### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
سلام
یک کتاب بهم معرفی کنید در مورد قواعد تافل این جوریبگم بهتره، قواعد ازمون های تافل رو تو یه کتاب جمع کرده باشن و با پاسخ تشریحی جواب داده باشه یه قسمت هم داشته باشه که قواعد رو توضیح داده باشه بهتر،اگه اجیانا کتابی با این ویژگی دیدید که به فارسی ترجمه اون رو بهم معرفی کنید؟

سلام

کتاب The Longman Preparation Course for the TOEFL® Test نوشته ی Deborah Philips

این کتاب به زبان انگلیسیه اما من ترجمه ی اونو تو تاپیک زیر گذاشتم برای مثال های بیشتر میتونید از خود کتاب استفاده کنید

[h=1]TOEFL Structure[/h]

موفق باشید
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
با سلام .. ترجمه ای که به ذهن من رسید برای خط اول براتون گذاشتم...
Several interventions utilize causal loop exercises to measure the number of causal connections as compared to the number derived by an expert.
اقداماتی صورت گرفت که از فلوچارت های علی (مربوط به دلیل یک امر) جهت اندازه گیری تعداد ارتباطات علی بعنوان مقایسه ای با تعداد تقسیم شده توسط یک متخصص استفاده کردند.

یه سوال روی متن دارم که اگه دوستان جواب بدن ممنون می شم... معنی casual رو می تونیم informal هم معنی کنیم ؟ چون توی یک مکالمه شنیدم که گفت casual or informal .

سلام

هر دو به معنی
غیر رسمی هست منتها درجه بندی داره که casual یه کم خیلی غیر رسمی تره...با مثال زیر متوجه میشید

Informal is when you don't wear a tie.
Casual is when you come in your jeans
منبع
یاهو انسر
 

iceeeeeeee

عضو جدید
با سلام و عرض خسته نباشی .

لطفاً در ترجمه این دو داستان به من راهنمایی کنید و هر جا که اشتباه معنی کردم لطفاً ترجمه درستش را برام بنویسید. در ضمن هر جا که با علامت ....... مشخص کردم یعنی اینکه نتونستم معنی کنم . ممنوم میشم که راهنماییم کنید.

داستان اول

http://www.up2www.com/uploads/1382337380811.jpg

آقای گری به شکار خیلی علاقه داشت ، اما اون در شکار حیوانات وحشی تمرین زیادی نداشت . و در اون ( تیر اندازی ) خیلی خوب نبود .

یکی از نگرانی هایش این بود که چشماش خیلی خوب نمی دید و مجبور بود عینک بزنه . وقتیکه هوا بارون گرفت ، عینکش خیس شد ، اون نمی تونست خیلی خوب ببینه. یه روز اون می خواست برای شکار خرس ها به کوهستان بره .

هوا نسبتا بارونی بود و آقای گری اشباهاً به یکی از شکارچی های دیگه شلیک کرد و گلوله به پایش اصابت کرد . درباره این قضیه دادگاهی تشکیل شد . آقای وکیل از طرف مردی دیگری ( کسی که پایش تیر خورد ) گفت ، چرا شما به آقای رابینسون شلیک کردید ؟ آقای گری جواب داد ، فکر کردم که اون خرسه . وکیل پرسید ، چه زمانی شما فهمیدید که اشتباه کردید ؟ آقای گری جواب داد ، زمانیکه خرس برگشت و شروع به شلیک کردن به من کرد .

داستان دوم

http://www.up2www.com/uploads/138233738092.jpg

اردوگاه ارتش همیشه مجبور بودند نگهبانی بدند ، البته مجبورند اطمینان حاصل کنند که هیچکس بدون اجازه داخل یا خارج نمیشه ، .................................. ، و هر کسی می تونست در هر زمان وارد بشه و تقریباً علته تمام نگرانی ها بود .

معمولاً نگهبان از چندین سرباز در هر در ( ورود و خروج) تشکیل می شدند ، و آقایان ( سربازان ) موقع نگهبانی به نوبت نزدیک دروازه ( در ورود و خروج) با اسلحه می ایستادند ( نگهبانی میدادند ) و هر کسی که میخواست به داخل یا خارج اردوگاه بره جلوشونو میگرفتن و برگه ورود و خروجشان را بازرسی / بررسی میکردند.

سرباز به نگهبان گفت گفته که بگه ، Halt ! ، چه کسی اونجاست ؟ ( چه کسی به اونجا میره ) اگه کس به سمته دروازه داره میاد . زمانیکه او صدایی در تاریکی شنید ، سربازی موقع شب داشت دروازه اردوگاهی را نگهبانی میداد ، با عصبانیت فریاد زد . چه کسی به اونجا میره ؟ یه صدایی پاسخ داد ، هیچکس ، سرباز برای چند ثانیه فکر کرد و بعدش گفت ، بسیار خوب ، کسی همراتون هست ؟


در ضمن جمله ای که با رنگ قرمز مشخص کردم اگر ترجمه اش مشکل داره لطفاً تصحیح کنید . ممنونم.

سوال

در داستان اول invited به معنی دعوت شدن میده یا خواستن؟

در داستان اول go out در جمله چی معنیه میده ؟

در داستان دوم be guarded معنیش در جمله نگهبانی بدند میشه ؟

در داستان دوم were not supposed to معنیش چه میشه ؟ هر چند در دیگشنری be supposed to معنیش باید - قرار هست اومده در این جمله معنیش چی میشه ؟
 

A1i7

عضو جدید
در داستان اول invited به معنی دعوت شدن میده یا خواستن؟

دعوت شد

در داستان اول go out در جمله چی معنیه میده ؟

بیرون رفتن

در داستان دوم be guarded معنیش در جمله نگهبانی بدند میشه ؟

محافظت بشه

در داستان دوم were not supposed to معنیش چه میشه ؟ هر چند در دیگشنری be supposed to معنیش باید - قرار هست اومده در این جمله معنیش چی میشه ؟

قرار نبود
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
با سلام و عرض خسته نباشی .

لطفاً در ترجمه این دو داستان به من راهنمایی کنید و هر جا که اشتباه معنی کردم لطفاً ترجمه درستش را برام بنویسید. در ضمن هر جا که با علامت ....... مشخص کردم یعنی اینکه نتونستم معنی کنم . ممنوم میشم که راهنماییم کنید.

داستان اول

http://www.up2www.com/uploads/1382337380811.jpg

آقای گری به شکار خیلی علاقه داشت ، اما اون در شکار حیوانات وحشی تمرین زیادی نداشت . و در اون ( تیر اندازی ) خیلی خوب نبود .

یکی از نگرانی هایش این بود که چشماش خیلی خوب نمی دید و مجبور بود عینک بزنه . وقتیکه هوا بارون گرفت ، عینکش خیس شد ، اون نمی تونست خیلی خوب ببینه. یه روز اون می خواست برای شکار خرس ها به کوهستان بره .

هوا نسبتا بارونی بود و آقای گری اشباهاً به یکی از شکارچی های دیگه شلیک کرد و گلوله به پایش اصابت کرد . درباره این قضیه دادگاهی تشکیل شد . آقای وکیل از طرف مردی دیگری ( کسی که پایش تیر خورد ) گفت ، چرا شما به آقای رابینسون شلیک کردید ؟ آقای گری جواب داد ، فکر کردم که اون خرسه . وکیل پرسید ، چه زمانی شما فهمیدید که اشتباه کردید ؟ آقای گری جواب داد ، زمانیکه خرس برگشت و شروع به شلیک کردن به من کرد .

داستان دوم

http://www.up2www.com/uploads/138233738092.jpg

اردوگاه ارتش همیشه مجبور بودند نگهبانی بدند ، البته مجبورند اطمینان حاصل کنند که هیچکس بدون اجازه داخل یا خارج نمیشه ، .................................. ، و هر کسی می تونست در هر زمان وارد بشه و تقریباً علته تمام نگرانی ها بود .

معمولاً نگهبان از چندین سرباز در هر در ( ورود و خروج) تشکیل می شدند ، و آقایان ( سربازان ) موقع نگهبانی به نوبت نزدیک دروازه ( در ورود و خروج) با اسلحه می ایستادند ( نگهبانی میدادند ) و هر کسی که میخواست به داخل یا خارج اردوگاه بره جلوشونو میگرفتن و برگه ورود و خروجشان را بازرسی / بررسی میکردند.

سرباز به نگهبان گفت گفته که بگه ، Halt ! ، چه کسی اونجاست ؟ ( چه کسی به اونجا میره ) اگه کس به سمته دروازه داره میاد . زمانیکه او صدایی در تاریکی شنید ، سربازی موقع شب داشت دروازه اردوگاهی را نگهبانی میداد ، با عصبانیت فریاد زد . چه کسی به اونجا میره ؟ یه صدایی پاسخ داد ، هیچکس ، سرباز برای چند ثانیه فکر کرد و بعدش گفت ، بسیار خوب ، کسی همراتون هست ؟


در ضمن جمله ای که با رنگ قرمز مشخص کردم اگر ترجمه اش مشکل داره لطفاً تصحیح کنید . ممنونم.

سوال

در داستان اول invited به معنی دعوت شدن میده یا خواستن؟

در داستان اول go out در جمله چی معنیه میده ؟

در داستان دوم be guarded معنیش در جمله نگهبانی بدند میشه ؟

در داستان دوم were not supposed to معنیش چه میشه ؟ هر چند در دیگشنری be supposed to معنیش باید - قرار هست اومده در این جمله معنیش چی میشه ؟

داستان اول:
وقتی بارون باریدن گرفت و عینکش خیس شد، نتونست خوب ببینه.
یه روز دعوت شد که بره به شکار خرس در کوهستان.

زمانیکه خرس شروع کرد به شلیک کردن به سمت من.

داستان دوم:
اردوگاه های ارتش همیشه مجبورند که نگهبانی بشند (یعنی باید یه عده ازونا نگهبانی کنن) البته برای اطمینان حاصل پیدا کردن ازینکه هیچکس بدون اجازه وارد یا خارج نشه. هرچند سربازان می تونستند خارج بشن زمانیکه (در حال خدمت نبودند)
(همین وارد شدن هر کسی ) می تونست منجر به دردسر بشه.
معمولا در یک کشیک، چندین سرباز در هر ورودی وجود داشت که ...

به سربازی که در محل نگهبانی بود گفته شد که بگه : ایست!کی اونجاست؟ اگه کسی به سمت ورودی (دروازه) اومد. (این دستوریه که بهشون دادن که هر کسی اومد نزدیک بشه بهش بگن ایست!)
سرباز با عصبانیست گفت : ایست ! کی اونجاست ؟ یه صدایی پاسخ داد : "هیچ کس"

کسی همراهتون هست ؟
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
دوستااااااااااااااااااااااااان یکی نیست تو ترجمه این چد سطر کمک کنه:(؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

دوست عزیز. متن شما تخصصی هست .. من نتونستم معنی درستی براتون پیدا کنم که قابل فهم باشه .. نیاز به کار بیشتر داره که باید تخصص جغرافیا داشته باشه
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
داستان اول

http://www.up2www.com/uploads/1382337380811.jpg

آقای گری به شکار خیلی علاقه داشت ، اما اون در شکار حیوانات وحشی تمرین زیادی نداشت . و در اون ( تیر اندازی ) خیلی خوب نبود .

یکی از مشکلاتش این بود که چشماش خیلی خوب نمی دید و مجبور بود عینک بزنه . وقتیکه بارون میومد و عینکش خیس میشد ، اون نمی تونست خیلی خوب ببینه. یه روز اون برای شکار خرس ها به کوهستان دعوت شد .

هوا نسبتا بارونی بود و آقای گری اشباهاً به یکی از شکارچی های دیگه شلیک کرد و گلوله به پایش اصابت کرد . درباره این قضیه دادگاهی تشکیل شد . آقای وکیل از طرف مردی دیگری ( کسی که پایش تیر خورد ) گفت ، چرا شما به آقای رابینسون شلیک کردید ؟ آقای گری جواب داد ، فکر کردم که اون خرسه . وکیل پرسید ، چه زمانی شما فهمیدید که اشتباه کردید ؟ آقای گری جواب داد ، زمانیکه خرس برگشت و شروع به شلیک کردن به من کرد .

داستان دوم

http://www.up2www.com/uploads/138233738092.jpg

اردوگاه ارتش همیشه مجبور بودند نگهبانی بدند ، البته مجبورند اطمینان حاصل کنند که هیچکس بدون اجازه داخل یا خارج نمیشه ،وگرنه سربازها موقعی که قرار نبود بیرون برن میرفتند بیرون ، و هر کسی می تونست در هر زمان وارد بشه و باعث بوجود اومدن انواع مشکلات بشن.

معمولاً یک گروه محافظتی شامل چندین سرباز برای هر در وجود دارد ، و هر کدام از اونها به نوبت با یک اسلحه جلوی در می ایستد و هر کسی را که قصد ورود و خروج دارد را متوقف می کند تا مجوز عبور آنها را ببیند. به اون سرباز گفته شده که بگه ، ایست ، چه کسی داره میاد؟ اگه کسی به سمت در بیاد


یه شب، سرباز که در حال نگهبانی دروازه بود در تاریکی صدایی شنید. با دستپاچگی گفت ایست، کی اونجاست ؟
یه صدایی گفت: هیچکس
سرباز برای چند لحظه فکر کرد و دوباره گفت : خوب کسی هم باهات هست؟


سوال

در داستان اول invited به معنی دعوت شدن میده یا خواستن؟ دعوت شدن (فعل مجهوله)

در داستان اول go out در جمله چی معنیه میده ؟ بیرون رفتن معنیه کلیه اما اینجا رفتن برای شکار هست با توجه به کلمه ی بعدیش

در داستان دوم be guarded معنیش در جمله نگهبانی بدند میشه ؟ نه یعنی محافظت بشه(منظورش اینه که اون قسمت باید محافظت بشه ... فعل مجهوله)

در داستان دوم were not supposed to معنیش چه میشه ؟ هر چند در دیگشنری be supposed to معنیش باید - قرار هست اومده در این جمله معنیش چی میشه ؟قرار نبود

سلام

ترجمه رو با آبی مشخص کردم و سوالات با بنفش پاسخ داده شده
 

sara ansarifar

عضو جدید
3 تامقاله انگلیسی در مورد کامپیوتر و علوم مرتبط

3 تامقاله انگلیسی در مورد کامپیوتر و علوم مرتبط

سلام
3 تا مقاله انگلیسی در مورد کامپیوتر و علوم مرتبط با کامپیوتر خخخخخییییلللیییی لازم دارم که از منابع معتبر علمی مثلا
IEEEباشه .باید ترجمه اشون کنم.:cool:
تا پنجشنبه 24 اکتبر بیشتر وقت ندارم باید برای استادم بفرستم.
اینم تکلیف روز عیدی ماس دیگه!!!!:cry::cry:


هرکی مقاله داشت یا هرگونه اطلاعی راجع به مشکل من باتوجه به نداشتن وقت داشت بگه
یا در صورت امکان برام فایلشو ایمیل بزنه!
fkc.am120@gmail.com
ممنون:gol:
 

hesam02

عضو جدید
درخواست پارتنر برای چت انگلیسی

درخواست پارتنر برای چت انگلیسی

با سلام خدمت دوستان محترم و عزیز زبان دوست
همونطور که مستحضر هستید، زبان آموزان به موسسات مختلف زبان میرن و پول هنگفتی هم برای این قضیه میذارن تا بتونن زبان انگلیسی رو یاد بگیرن. در ایران اکثر دانشجویان زبان گرامر و لغات رو در نهایت خوب خوب یاد میگیرن و میتونن راحت تست بزنن. اما نکته مهمی که وجود داره و نشون میده که شما به یک زبانی تسلط دارید اینه که بتونید راحت حرف بزنید. حرف زدن به یک زبان کار تقریبا راحتیه ولی نکته مهمی که وجود داره اینه که اولا بتونید لغات و گرامر رو در جای مناسب خودش استفاده کنید و ثانیا مکث نداشته باشید برای صحبت کردن. از طرف دیگه در جریان هستید که در کلاس های زبان فرصت کافی برای افراد وجود نداره که بخوان حرف بزنن.
از همین رو از اونجاییکه بنده خودم علاقه شدیدی در این زمینه دارم، این تاپیک رو زدم تا دوستانی که مایل هستند به عنوان پارتنر من با هم دیگه صحبت کنیم و به مرور زمان زبانمون رو تقویت کنیم، رو بشناسم.
روال کار به این صورته که ما یک کتاب معین رو مثل Oxford Word Skills در نظر میگیریم و هر هفته دو الی سه جلسه در ساعات مشخص در نرم افزارهای چت و گفتگو مثل Skype یا رایدکال یا یاهو مسنجر آنلاین میشیم و درباره یکی از درس های این کتاب (یا هر کتاب دیگه) شروع میکنیم به بحث کردن و طرح سوال کردن تا هم انگلیسی صحبت کرده باشیم و هم اینکه کلمات و قواعد مربوط یه یک درس رو یاد گرفته باشیم. در صورتی هم که خوب جلسات به پیش بره میتونیم رایتینگ و لیستنینگ رو هم در برنامه بگنجونیم
اگر تعداد افراد علاقه مند به این روش زیاد بود هم می تونیم یک گروه راه بندازیم
منتظر نظرات شما دوستان هستم
با تشکر
 

.:Shila:.

عضو جدید
کاربر ممتاز
لطفا در ترجمه جملات زیر راهنماییم کنین

خیلی ممنون از وقتی که میگذارین و منو راهنمایی میکنین
من دوس دارم روشی رو که در مقاله .... استفاده کردین رو پیاده بکنم

ممنونم:w27:
 

.:Shila:.

عضو جدید
کاربر ممتاز
thank you for spending time to guide me
i like to apply (perform) method that you have used in ... article

خیلی ممنون از پاسختون
جمله دوم با تغییرات زیر درست هست آیا؟
I like to apply your method that you have used in article with this title: ...................
 

aliakbar64

عضو جدید
سلام
می خوام شروع به تمرین writing انگلیسی کنم
خدا رو شکر دو زاری انگلیسی بلدم اما می خوام باقاعده و اصول از اول اول شروع کنم
هیچ عجله ای هم ندارم
از کجا شروع کنم؟ کتابی (اگ ترجمه شده باشه بهتر) یا نمیدونم پستی تاپیکی خلاصه هر جور می تونید راهنماییم کنید
اما حتما حتما حتما از صفر شروع کنم
ممنون
 

Pure Liveliness

عضو جدید
سلام
می خوام شروع به تمرین writing انگلیسی کنم
خدا رو شکر دو زاری انگلیسی بلدم اما می خوام باقاعده و اصول از اول اول شروع کنم
هیچ عجله ای هم ندارم
از کجا شروع کنم؟ کتابی (اگ ترجمه شده باشه بهتر) یا نمیدونم پستی تاپیکی خلاصه هر جور می تونید راهنماییم کنید
اما حتما حتما حتما از صفر شروع کنم
ممنون
سلام.
مهارتای زبان جدا از هم نیستن.
واسه تقویت رایتینگ بهتره همزمان متن زیاد بخونین و البته لغت هم یاد بگیرین و گرامر رو هم کار کنین.
پیشنهاد من اینه که همونطوری که توو 504 با لغتهای هر درس یه رایتینگ نوشته شما هم همین کار رو بکنین یعنی با چند تا لغت سعی کنین داستان بسازین.این طوری با گذشت زمان رایتینگتون بهتر میشه.
البته بچه ها بهتون بیشتر کمک میکنن و کتاب هم مطمئنا معرفی میکنن.
 

sorur

عضو جدید
ارائه !!!

ارائه !!!

سلام دوستان
من باید ی مطلب درسی رو به زبان انگلیسی ارائه بدم،برای راحت تر شدن کار،میخوام پاورپوینت داشته باشم،خوبه؟؟همه مطالب رو بذارم ی قسمت هاییش رو تو ارائه بگم بهتره یا گزیده اش رو؟؟لغات جدید تو صفحه باشه خوبه یا بد؟؟آخه همه در یک سطح نیستیم منم عالی نیستم ولی بعضیا آیلتس دارند و بعضیا در حد الفبا!!!!
لطفا راهکارهای بهتر ارائه دادن و تجربیاتتون رو بهم بگید.مرسی:gol:
 

aliakbar64

عضو جدید
سلام.
مهارتای زبان جدا از هم نیستن.
واسه تقویت رایتینگ بهتره همزمان متن زیاد بخونین و البته لغت هم یاد بگیرین و گرامر رو هم کار کنین.
پیشنهاد من اینه که همونطوری که توو 504 با لغتهای هر درس یه رایتینگ نوشته شما هم همین کار رو بکنین یعنی با چند تا لغت سعی کنین داستان بسازین.این طوری با گذشت زمان رایتینگتون بهتر میشه.
البته بچه ها بهتون بیشتر کمک میکنن و کتاب هم مطمئنا معرفی میکنن.

سلام
ممنون
این کارها رو هم کردم و می کنم 504 رو خوندم واژه های تافل رو دارم دو سه تا کتاب قواعد خوندم و دارم می خونم
کلی متن خوندم و می خونم بیشتر از دو ماهه مشغولم اما تاز دارم شروع به رایتینگ می کنم
من منتظر کمک بقیه دوستان هم هستم
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلام
می خوام شروع به تمرین writing انگلیسی کنم
خدا رو شکر دو زاری انگلیسی بلدم اما می خوام باقاعده و اصول از اول اول شروع کنم
هیچ عجله ای هم ندارم
از کجا شروع کنم؟ کتابی (اگ ترجمه شده باشه بهتر) یا نمیدونم پستی تاپیکی خلاصه هر جور می تونید راهنماییم کنید
اما حتما حتما حتما از صفر شروع کنم
ممنون

سلام
خب اول از همه یک موضوع انتخاب کنید شروع کنید به ساختن جمله توی ذهنتون یا اینکه بشینید راجع به اون موضوع با خودتون صحبت کنید ... توی نوشتن writing اول از همه باید موضوع براتون جالب باشه و چیزی برای گفتن داشته باشید و دوم اینکه باید به انگلیسی فکر کنید و بعد بنویسید و برای شروع بهتره اول برای خودتون بگید و بعد بنویسید ... من کتاب رو پیشنهاد نمیکنم پیشنهاد میدم که کسی رو پیدا کنید که بتونه writing رو براتون اشکال یابی کنه ... شاید همینجا هم بچه ها بتونند کمکتون کنند ... بعد از نوشتن 10 تا 20 تا متن، کم کم برید سراغ کتاب خاص البته اگر هدفتون تمرین برای آزمون خاصی هست وگرنه با تمرین و رفع اشکال خیلی موفق میشید ... برای آزمونهای تافل و آیلتس و essay نوشتن هم که فرمت خاص هرکدوم تعریف شده است و کتاب زیاد هست ...
موفق باشید
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلام دوستان
من باید ی مطلب درسی رو به زبان انگلیسی ارائه بدم،برای راحت تر شدن کار،میخوام پاورپوینت داشته باشم،خوبه؟؟همه مطالب رو بذارم ی قسمت هاییش رو تو ارائه بگم بهتره یا گزیده اش رو؟؟لغات جدید تو صفحه باشه خوبه یا بد؟؟آخه همه در یک سطح نیستیم منم عالی نیستم ولی بعضیا آیلتس دارند و بعضیا در حد الفبا!!!!
لطفا راهکارهای بهتر ارائه دادن و تجربیاتتون رو بهم بگید.مرسی:gol:

سلام
فکر خوبیه فقط همه مطالب رو توی پاورپوینت نوشتن اشتباهه ... سرفصل مطالبتون رو بنویسید و حتما توی دستتون هم فهرست چیزهایی که میخواهید صحبت کنید رو داشته باشید ... چیزهایی که فراموش می کنید یه جایی دم دست بنویسید که یک وقتی گیر نکنید ... به نظرم روی برگه سایز کوچیک اگر لغات جدید و تخصصی رو بنویسید و به حضار بدید هم خوبه البته بستگی به تعداد افراد داره و نوآوری خوبههههه .... موفق باشید
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
خیلی ممنون از پاسختون
جمله دوم با تغییرات زیر درست هست آیا؟
I like to apply your method that you have used in article with this title: ...................

I like to apply THE method you have used in THIS article / THE ARTICLE WITH THE FOLLOWING TITLE: ....
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
با سلام خدمت دوستان محترم و عزیز زبان دوست
همونطور که مستحضر هستید، زبان آموزان به موسسات مختلف زبان میرن و پول هنگفتی هم برای این قضیه میذارن تا بتونن زبان انگلیسی رو یاد بگیرن. در ایران اکثر دانشجویان زبان گرامر و لغات رو در نهایت خوب خوب یاد میگیرن و میتونن راحت تست بزنن. اما نکته مهمی که وجود داره و نشون میده که شما به یک زبانی تسلط دارید اینه که بتونید راحت حرف بزنید. حرف زدن به یک زبان کار تقریبا راحتیه ولی نکته مهمی که وجود داره اینه که اولا بتونید لغات و گرامر رو در جای مناسب خودش استفاده کنید و ثانیا مکث نداشته باشید برای صحبت کردن. از طرف دیگه در جریان هستید که در کلاس های زبان فرصت کافی برای افراد وجود نداره که بخوان حرف بزنن.
از همین رو از اونجاییکه بنده خودم علاقه شدیدی در این زمینه دارم، این تاپیک رو زدم تا دوستانی که مایل هستند به عنوان پارتنر من با هم دیگه صحبت کنیم و به مرور زمان زبانمون رو تقویت کنیم، رو بشناسم.
روال کار به این صورته که ما یک کتاب معین رو مثل Oxford Word Skills در نظر میگیریم و هر هفته دو الی سه جلسه در ساعات مشخص در نرم افزارهای چت و گفتگو مثل Skype یا رایدکال یا یاهو مسنجر آنلاین میشیم و درباره یکی از درس های این کتاب (یا هر کتاب دیگه) شروع میکنیم به بحث کردن و طرح سوال کردن تا هم انگلیسی صحبت کرده باشیم و هم اینکه کلمات و قواعد مربوط یه یک درس رو یاد گرفته باشیم. در صورتی هم که خوب جلسات به پیش بره میتونیم رایتینگ و لیستنینگ رو هم در برنامه بگنجونیم
اگر تعداد افراد علاقه مند به این روش زیاد بود هم می تونیم یک گروه راه بندازیم
منتظر نظرات شما دوستان هستم
با تشکر

سلام دوست عزیز
چند سال پیش این کار با تعدادی از بچه های این باشگاه انجام شد ولی به دلیل سرعتهای مختلف اینترنت و مشغله افراد معمولا تعداد زیادی در جلسات حاضر نمیشن ... پیشنهاد میدم با بیشتر از 3 نفر این کار رو انجام ندید ... البته میتونید از سرویسهای دیگه مثل سرویس چت در سایت livemocha.com هم استفاده کنید که امکان ارتباط و چت با افراد native هم براتون فراهم میشه و شخصا امتحان کردم ...
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
سلام
می خوام شروع به تمرین writing انگلیسی کنم
خدا رو شکر دو زاری انگلیسی بلدم اما می خوام باقاعده و اصول از اول اول شروع کنم
هیچ عجله ای هم ندارم
از کجا شروع کنم؟ کتابی (اگ ترجمه شده باشه بهتر) یا نمیدونم پستی تاپیکی خلاصه هر جور می تونید راهنماییم کنید
اما حتما حتما حتما از صفر شروع کنم
ممنون

سلام

تاپیک زیر هم میتونه کمکتون کنه

[h=1]مهارت های نوشتن مقاله[/h]

موفق باشید
 

A1i7

عضو جدید
سلام
دوستان عزیز لطفا جمله ی زیر را ترجمه کنید

But I'd rather have you prove me wrong by checking it out



با تشکر فراوان
 

N@V1D

عضو جدید
سلام دوستان
نمیدونم کجا درخواستمو بگم پس اگه اشتباهی اینجا درخواست دادم پیشاپیش عذر میخوام

من دانشجوی ترم 1 مترجمی زبان پیام نور هستم نمونه سوال گفت و شنود 1 (conversation1 ) رو میخوام یعنی نمونه سوال تو اینترنت خیلی زیاده ولی از اونجایی که کتاب ترم قبل (نیمسال دوم 91-92) رو میخوام سال های قبل به دردم نمیخورن

ممنون میشم کمک کنید و اگر هم تاپیک خاصی برای درخواست نمونه سوال هست لطفا ادرس تاپیک رو بذارید تا اونجا پستم رو بذارم بازم ممنون
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
سلام دوستان
نمیدونم کجا درخواستمو بگم پس اگه اشتباهی اینجا درخواست دادم پیشاپیش عذر میخوام

من دانشجوی ترم 1 مترجمی زبان پیام نور هستم نمونه سوال گفت و شنود 1 (conversation1 ) رو میخوام یعنی نمونه سوال تو اینترنت خیلی زیاده ولی از اونجایی که کتاب ترم قبل (نیمسال دوم 91-92) رو میخوام سال های قبل به دردم نمیخورن

ممنون میشم کمک کنید و اگر هم تاپیک خاصی برای درخواست نمونه سوال هست لطفا ادرس تاپیک رو بذارید تا اونجا پستم رو بذارم بازم ممنون

سلام

برای نیمسال اول سال 91-92 تو تالار نمونه سوالات هست اما نیمسال دوم فقط خریدنی داره از سایت زیر

http://pnu-it.ir

اما دانلود رایگان برای نیمسال دوم برای سال 90-91 هست در لینک زیر

http://www.pnunews.com/page/Eng-90-91-2

اما بقیه نمونه سوالات نیمسال دوم سال 91-92 که شاید به کارتون بیاد در لینک زیر

[h=2]نمونه سوالات نیمسال دوم 92-91 رشته مترجمی با پاسخنامه[/h]
و اما نمونه سوال نیمسال اول هست که تو بخش هست

گفت و شنود ۱


در تاپیک زیر

دانلود رایگان نمونه سوالات نیمسال اول ۹۲-۹۱ رشته مترجمی – زبان و ادبیات انگلیسی پیام نور

و برای درخواست نمونه سوالات به تاپیک زیر میتونید مراجعه کنید

تاپیک درخواست نمونه سوالات زبان انگلیسی


ببخشید یه سوال برام پیش اومد...گفت و شنود 1 رو تو نیمسال دوم هم ارائه میدن؟!

موفق باشید



 
آخرین ویرایش:

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
سلام
دوستان عزیز لطفا جمله ی زیر را ترجمه کنید

But I'd rather have you prove me wrong by checking it out



با تشکر فراوان

سلام

اما من ترجیح میدم شما یک بررسی انجام بدید تا به من ثابت کنید که اشتباه کردم
 

aliakbar64

عضو جدید
سلام
می خوام یه ادرس بنویسم به زبان انگلیسی
با این محتوا
کوچه 44 پلاک 56 طبقه دوم
چی بنویسم؟ با ساختار نگارشی انگلیسیا بنویسید نه صرفا ترجمه واژه واژه
ممنون
 

aliakbar64

عضو جدید
سلام
می خوام یه ادرس بنویسم به زبان انگلیسی
با این محتوا
کوچه 44 پلاک 56 طبقه دوم
چی بنویسم؟ با ساختار نگارشی انگلیسیا بنویسید نه صرفا ترجمه واژه واژه
ممنون

یه درخواست
سوالات ازمون تولیمو اگه کسی داره ممنون میشم بذاره؟
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
یه درخواست
سوالات ازمون تولیمو اگه کسی داره ممنون میشم بذاره؟

سلام

من نتونستم رایگان پیدا کنم اما دو تا سایت زیر برای خرید داره


http://tolimo.persianblog.ir/tag/دانلود_نمونه_سوالات_تولیمو

http://iranibt.com/content

سلام
می خوام یه ادرس بنویسم به زبان انگلیسی
با این محتوا
کوچه 44 پلاک 56 طبقه دوم
چی بنویسم؟ با ساختار نگارشی انگلیسیا بنویسید نه صرفا ترجمه واژه واژه
ممنون

سلام

برای آدرس نوشتن باید از آخرین قسمت شروع کنید برید بالا (یعنی اول زنگ بعد طبقه بعد پلاک بعد کوچه بعد خیابون و ...)برعکس فارسیشه

second floor, no.56, alley 44

تاپیک زیر هم میتونه کمکتون کنه


[h=1]نامه نگاری به زبان انگلیسی[/h]
 

A1i7

عضو جدید
سلام

چرا have اومده ؟

But I'd rather have you prove me wrong by checking it out

با تشکر فراوان
 

N@V1D

عضو جدید
سلام

برای نیمسال اول سال 91-92 تو تالار نمونه سوالات هست اما نیمسال دوم فقط خریدنی داره از سایت زیر

http://pnu-it.ir

اما دانلود رایگان برای نیمسال دوم برای سال 90-91 هست در لینک زیر

http://www.pnunews.com/page/Eng-90-91-2

اما بقیه نمونه سوالات نیمسال دوم سال 91-92 که شاید به کارتون بیاد در لینک زیر

نمونه سوالات نیمسال دوم 92-91 رشته مترجمی با پاسخنامه


و اما نمونه سوال نیمسال اول هست که تو بخش هست

گفت و شنود ۱


در تاپیک زیر

دانلود رایگان نمونه سوالات نیمسال اول ۹۲-۹۱ رشته مترجمی – زبان و ادبیات انگلیسی پیام نور

و برای درخواست نمونه سوالات به تاپیک زیر میتونید مراجعه کنید

تاپیک درخواست نمونه سوالات زبان انگلیسی


ببخشید یه سوال برام پیش اومد...گفت و شنود 1 رو تو نیمسال دوم هم ارائه میدن؟!

موفق باشید



ممنون
مشکل من هم همینجاست این کتاب تو نیمسال دوم 91-92 تغییر کرده نمونه سوال های قبلی به درد نمیخورن !!

اره ارائه میدن ! البته من ترم یکی هستم زیاد تو این چیزا تجربه ندارم :( از اونجایی هم که از کتاب جدید نمونه سوالی نیست نمیدونم چطوری این کتابو بخونم

بازم ممنون
 
Similar threads
Thread starter عنوان تالار پاسخ ها تاریخ
Persia1 سوالات رایج مجموعه آموزش زبان انگلیسی زبان انگلیسی 6

Similar threads

بالا