Thank you, but I mean what is different in application of these for a particular word, like street. on ... street at... street or in ... street
OK, you want to know the usage for a place. Here we have:
You use in to say where someone or something is, or where something happens:
There is a girl in the street.
I met my friend in Tehran.
You use on to say where someone or something is by mentioning the object or surface that is supporting them:
There is a watch shining on the street.
I'm just sitting on the floor.
At is used to talk about the position of something, or about the place where something happens:
There is a Porsche at the corner of the street.
کشورهای اسیایی ، اروپایی مثل المان و ایتالیا و در کل کشورهایی که امریکایی یا انگلیسی نیستن بیشتر کدام لهجه امریکن یا انگلیسی هست ؟
توی اکثر فیلمای اروپایی که به زبان انگلیسی صحبت میکنن اکثراً امریکن هستن و کم پیش اومده بریتتتش صحبت کنن.
و یا خوانندههای اروپایی اکثراً امریکن صحبت میکنن. برای مثال Enrique اسپانیایی هست و گرچه لهجه خیلی بدی داره، اما کلمات رو آمریکایی تلفظ میکنه. یا مثلاً Inna که فکر میکنم اهل رومانی باشه امریکن میخونه. گروه tatu که قبلاً میخوندن و روسی بودن همینطور. مدرن تاکینگ آلمانی هستن و امریکن تلفظ میکنن. ولی هر چی فکر میکنم خواننده ای که بریتیش تلفظ کنه و عیرانگلیسی باشه پیدا نمیکنم!
همچنین توی اخبار اگه نگاه کنید، اکثر سیاستمدارا و مقامات اروپایی توی مصاحبه ها تلفظ امریکن دارن. (البته استثنا هم وجود داره)
در کل امریکن بیشتر در سطح دنیا جا افتاده تا بریتیش.
و البته صحبتای دوستمون پریسا هم کاملاً درسته. لهجه چیزی نیست که بکپارچه باشه و توی هر ایالت آمریکا یه لهجه وجود داره، چه برسه به کشورای مختلف که مثلاً چینیها و عربها به دلیل دور بودن واجهاشون از زبان انگلیسی، لهجه بدی دارن.
اما اون چیزی که مد نظر شماست تلفظ هست، که شکل تقریباً ثابتی داره و مثلاً تلفظ حرف r یا t در امریکن و بریتیتش کاملاً متفاونه و به راحتی میتونید با دقت به همین دو حرف در صحبت های یک شخص بفهمید که تلفظش امریکن هست یا بریتیش