### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

nafis...

مدیر بازنشسته
a balance between two opposing things,that you are willing to accept in order to achieve sth.
is a situation that involves losing one quality or aspect of something in return for gaining another quality or aspect
instance:there has to be a trade-off between quality and quantity if we want to keep prices low
سبک سنگین کردن.معاوضه و کم و زیاد کردن واسه فیت شدن شرایط
اوووومممم

نه اینم برام جالب نبود
من تو این جمله میخوام

there may be trade-offs between different functional and non-functional requirements fulfilled by different Cloud providers.
 

Pure Liveliness

عضو جدید
اوووومممم

نه اینم برام جالب نبود
من تو این جمله میخوام

there may be trade-offs between different functional and non-functional requirements fulfilled by different Cloud providers.
شما تو کار کتابای زبان اصلی تخصصی رشتمونین پس.
شرمنده من که نمی تونم چیزی پیدا کنم.
دوستان کمکتون میکنن حتما.
:gol:
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
اوووومممم

نه اینم برام جالب نبود
من تو این جمله میخوام

there may be trade-offs between different functional and non-functional requirements fulfilled by different Cloud providers.

An exchange of one thing in return for another, especially relinquishment of one benefit or advantage for another regarded as more desirable:

example:a fundamental trade off between capitalist prosperity and economic security
 

MehranVB

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
اوووومممم

نه اینم برام جالب نبود
من تو این جمله میخوام

there may be trade-offs between different functional and non-functional requirements fulfilled by different Cloud providers.
معنی خودمونیش میشه بده بستون! اما به نظرم مبادله یا معاوضه مناسب باشه.

من تفاوت این سه تا رو می خواستم تو کاربرد
Happen, Occur,take place,
When something happens , it takes place without being planned.
Happen is usually used after vague words like 'something', 'thing', 'what', or 'this'. After words with a more precise meaning, you usually use take place or occur .
You do not say that a planned event 'happens'. You say that it takes place .
Happen and occur have a similar meaning, but they can only be used to talk about events which were not planned. You can use take place to talk about either planned or unplanned events.
you only use occur to talk about events which are not planned. Occur is a fairly formal word. In conversation, you usually say that an event happens .

 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
اوووومممم

نه اینم برام جالب نبود
من تو این جمله میخوام

there may be trade-offs between different functional and non-functional requirements fulfilled by different Cloud providers.

(ارتباط دوطرفه، رابطه تنگاتنگ، تعامل) شاید بد نباشند ...
 

MehranVB

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
What is diffesent between 'in, 'on'and 'at' when we use them in meaning of 'dar' in persian?
You use in to say that something happens during a particular year, month, or season: in 1872, in April,in the spring.
You say that something happens on a particular day or date: On Tuesday, on April 10th
You use at when you are mentioning a precise time: At 2.30 a.m.
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
You use in to say that something happens during a particular year, month, or season: in 1872, in April,in the spring.
You say that something happens on a particular day or date: On Tuesday, on April 10th
You use at when you are mentioning a precise time: At 2.30 a.m.
Thank you, but I mean what is different in application of these for a particular word, like street.
on ... street
at... street
or
in ... street
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
Thank you, but I mean what is different in application of these for a particular word, like street.
on ... street
at... street
or
in ... street

It mostly depends on the verb it comes with or the noun that comes after it...but:

on= at or near a place
(We lived on an state.)

at= used to say where sth/sb is or where sth happens
(At the corner of the street)

in= at a point within an area or space
(The kids were playing in the street.)
 

مهربان 1392

عضو جدید
سلام..دوستان میشه چند تا کتاب یا ترجیحا فلش کارت های خوب واسه تقویت لغت به من میعرفی کنید advance باشه
مرسی
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلام..دوستان میشه چند تا کتاب یا ترجیحا فلش کارت های خوب واسه تقویت لغت به من میعرفی کنید advance باشه
مرسی

دوست من بهتره از سایت quizlet.com استفاده کنی، کافیه وارد سایت بشی و فلش کارتها رو جسجو کنی ...
سایت byki.com هم خوبه میتونی نرم افزار کوچیکش رو دانلود کنی و بعد از سایت فلش کارتها رو داخلش لود کنی ...

توی هر دو سایت هم میتونی خودت کارت جدید درست کنی...
البته من خودم اولی را ترجیح میدم
 

robat43

اخراجی موقت
سلام

در مورد ما که تو ایران هستیم هر کدومو دوست داشته باشید میتونید انتخاب کنید

امریکن برای ادماییه که تو امریکا زندگی میکنن و بریتیش برای کسانی که تو انگلستان زندگی می کنند

بستگی به کشوری داره که میخواید برای ادامه تحصیل به اونجا برید

فیلم ها تا اونجایی که من دیدم بیشتر لهجه ی امریکایی داره و اخبار هم بستگی به کانال و شبکه اش داره مثلا سی ان ان امریکن هست و بی بی سی بریتیش هست

کشورهای اسیایی ، اروپایی مثل المان و ایتالیا و در کل کشورهایی که امریکایی یا انگلیسی نیستن بیشتر کدام لهجه امریکن یا انگلیسی هست ؟
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
کشورهای اسیایی ، اروپایی مثل المان و ایتالیا و در کل کشورهایی که امریکایی یا انگلیسی نیستن بیشتر کدام لهجه امریکن یا انگلیسی هست ؟

دوست من سوالتون مثل اینه که بپرسید نون فانتزی بربریه یا سنگک .... البته همه جای دنیا کسانی هستند که با لهجه عالی صحبت می کنند ولی فکر نمی کنم بشه کلی گفت ... من خودم ایتالیایی ها رو دیدم خیلی انگلیسی کم بلدند و با لهجه ایتالیایی حرف می زنند ... دوست آلمانی داشتم که خیلی خوب صحبت می کرده ...

البته بگم الان توی آموزش زبان دیگه لهجه کامل داشتن هدف نیست ارتباط برقرار کردن هدف شده ... یعنی شما باید اونقدر گوشِت قوی بشه که هر لهجه ای رو بتونی بفهمی و خودت هم بتونی واضح صحبت کنی که دیگران بفهمنت ....


یادم رفت بگم لهجه آسیایی ها خیلی بده معمولا...و اینکه ایرانی ها به خاطر زبان فارسی معمولا لهجه های خوبی دارند...
 

MehranVB

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
Thank you, but I mean what is different in application of these for a particular word, like street. on ... street at... street or in ... street
OK, you want to know the usage for a place. Here we have:

You use in to say where someone or something is, or where something happens:
There is a girl in the street.
I met my friend in Tehran.

You use on to say where someone or something is by mentioning the object or surface that is supporting them:
There is a watch
shining on the street.
I'm just sitting on the floor.

At is used to talk about the position of something, or about the place where something happens:
There is a Porsche at the
corner of the street.​

کشورهای اسیایی ، اروپایی مثل المان و ایتالیا و در کل کشورهایی که امریکایی یا انگلیسی نیستن بیشتر کدام لهجه امریکن یا انگلیسی هست ؟
توی اکثر فیلمای اروپایی که به زبان انگلیسی صحبت میکنن اکثراً امریکن هستن و کم پیش اومده بریتتتش صحبت کنن.
و یا خواننده‌های اروپایی اکثراً امریکن صحبت میکنن. برای مثال Enrique اسپانیایی هست و گرچه لهجه خیلی بدی داره، اما کلمات رو آمریکایی تلفظ میکنه. یا مثلاً Inna که فکر میکنم اهل رومانی باشه امریکن میخونه. گروه tatu که قبلاً میخوندن و روسی بودن همینطور. مدرن تاکینگ آلمانی هستن و امریکن تلفظ میکنن. ولی هر چی فکر میکنم خواننده ای که بریتیش تلفظ کنه و عیرانگلیسی باشه پیدا نمیکنم!
همچنین توی اخبار اگه نگاه کنید، اکثر سیاستمدارا و مقامات اروپایی توی مصاحبه ها تلفظ امریکن دارن. (البته استثنا هم وجود داره)
در کل امریکن بیشتر در سطح دنیا جا افتاده تا بریتیش.
و البته صحبتای دوستمون پریسا هم کاملاً درسته. لهجه چیزی نیست که بکپارچه باشه و توی هر ایالت آمریکا یه لهجه وجود داره، چه برسه به کشورای مختلف که مثلاً چینی‌ها و عرب‌ها به دلیل دور بودن واج‌هاشون از زبان انگلیسی، لهجه بدی دارن.
اما اون چیزی که مد نظر شماست تلفظ هست، که شکل تقریباً ثابتی داره و مثلاً تلفظ حرف r یا t در امریکن و بریتیتش کاملاً متفاونه و به راحتی میتونید با دقت به همین دو حرف در صحبت های یک شخص بفهمید که تلفظش امریکن هست یا بریتیش
 
آخرین ویرایش:

مهربان 1392

عضو جدید
"مرسی دوست عزیز ، پریسا " بایت معرفی سایت های مفید.. فقط دوست دارم معانی کلمات فارسی هم داشته باشه

اما بازم ممنون.
 

مهربان 1392

عضو جدید
دوست عزیز، پریسا، لینک پادکست هایی که زحمت کشیدی تو کتابخانه گذاشتی و باز کردم اما فقط میشه گوش داد و قابل سیو نیستش؟
متشکرم;)
 

smooth criminal

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
کشورهای اسیایی ، اروپایی مثل المان و ایتالیا و در کل کشورهایی که امریکایی یا انگلیسی نیستن بیشتر کدام لهجه امریکن یا انگلیسی هست ؟
بریتیش رسمی تر هست ولی لحجه آمریکایی راحت تر و ساده تر
حتی یه سری از افراد ( اونایی که انگلیسی هستن ) لحجه آمریکایی رو مسخره میکنند و بهشون میگن دهاتی! :D
ولی در کل لحجه آمریکایی ( حالا ممکنه هم به خاطر راحت تر بودن و هم به خاطر جمعیت بیشتری که دارن ) بیشتر از انگلیسی طرفدار داره
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
"مرسی دوست عزیز ، پریسا " بایت معرفی سایت های مفید.. فقط دوست دارم معانی کلمات فارسی هم داشته باشه

اما بازم ممنون.

فارسی هم داره دوست من البته برای سطح پیشرفته نمی دونم ولی توی quizlet میتونید یک ست را برای خودتون save کنید و ترجمه فارسی را هم اضافه کنید ...
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
کشورهای اسیایی ، اروپایی مثل المان و ایتالیا و در کل کشورهایی که امریکایی یا انگلیسی نیستن بیشتر کدام لهجه امریکن یا انگلیسی هست ؟

سلام

در کل کشورهایی که زبان اصلیشون انگلیسی نیست میخوان یکی از این دو تا لهجه رو داشته باشن ولی آخرش در اصل هیچ کدوم نمیشه...به گفته ی دوستمون پریسا خانوم هستن کسایی که خوب صحبت کنن اما خیلی کمن و اکثرا با یه لهجه ی خاص زبان خودشون صحبت میکنن

استاد ما که دکترای ادبیات از هندوستان داشت و از نظر ما خیلی قشنگ با لهجه ی بریتیش صحبت می کرد رفته بود انگلستان میگفتن تو به چه لهجه ایی داری صحبت میکنی ؟! (خودش می گفت مسخرم می کردن که چرا این جوری صحبت می کنی!!)
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
دوست عزیز، پریسا، لینک پادکست هایی که زحمت کشیدی تو کتابخانه گذاشتی و باز کردم اما فقط میشه گوش داد و قابل سیو نیستش؟
متشکرم;)

سلام

اگه منظورتون دو تا تاپیک زیر هست من الان چک کردم لینکاش سالمه و میشه دانلود کرد


[h=1]دانلود پادکست های زبان انگلیسی با لهجه امریکایی[/h]
[h=1]دانلود پادکست های زبان انگلیسی با لهجه بریتانیایی[/h]
اگه میتونید با یه مرورگر دیگه مثل گوگل کروم کار کنید

حتی اگه پخش کردنش هم براتون میاد میتونید همون صفحه که داره براتون پخش میشه رو از طریق خود وب بروسرتون سیو کنید(ذخیرش کنید) از طریق گزینه ی فایل اون بالا گوشه سمت چپ
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
سلام دوستان.معنی جمله زیر رو می خواستم؟
the melting rate is surprisingly easy to model mathematically and predict quantitatively.
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلام دوستان.معنی جمله زیر رو می خواستم؟
the melting rate is surprisingly easy to model mathematically and predict quantitatively.

میزان ذوب شدن،با ریاضیات به سادگی قابل مدل سازی است و از نظر کیفی نیز به سادگی قابل پیش بینی است.
(یا)
مدل سازی میزان ذوب شدن از طریق ریاضیات و پیش بینی کیفی آن، کار بسیار ساده ای است.

(البته تو متن اصلی شاید بشه بهتر مفهوم رو رسوند)
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
what is different between "commence" and "start"?

Commence is quite formal. You might hear it used in terms of an exam situation, "You may now commence the examination". In a similar situation you could of course also hear "You may begin".

Start is definitely more common in speech and normal language; what time does the film start? When did you start learning English?
 

MehranVB

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
I Dont know whether "look at my eyes" or look into my eyes" is acceptable?
In fact both of them is true. (But personally I'm confronted with "Look into" more than "Look at".)
There is a song, "Look into my eyes", which is sung by Bryan Adams. (Certainly you know this song!)
Also I heard "Look at my eyes" in several songs that unfortunately can't remember them.

Depending on your meaning, you can use one of them.
If someone directs their eyes towards something, you say that they look at it.
But if someone looks inside something, you say that they
look into it.
According to Oxford dictionary,
look into could be used when you look at a mirror, a person's eyes, etc.​
 
Similar threads
Thread starter عنوان تالار پاسخ ها تاریخ
Persia1 سوالات رایج مجموعه آموزش زبان انگلیسی زبان انگلیسی 6

Similar threads

بالا