### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

Asghar_

عضو جدید
سلام دوستان...

من میخوام دو جمله زیر رو به هم پیوند بدم...از چه حرف اضافه خوبی میشه استفاده نمود....میخوام معنی حرف اضافه به معنای (به طوری که) باشد...در واقع این حرف اضافه در ابتدای جمله دوم باید قرار گیرد...

1.As a result, first law efficiency of thermodynamics variation is dependent to the entropy generation.
2.The point of minimum entropy generation coincides with the point of maximum first law efficiency of thermodynamics.

باتشکر از همگی

سلام دوستان...

دوستان حرف اضافه ای که من میخوام میتونه so that the باشه؟...

دوستان ممنون میشم راهنماییم کنین...اینجا یه فروم هست که بهم حداقل حتی اگه واقعا بلد هم نباشیم یه راهنمایی کوچیک هم شده کنیم...شاید آن راهنمایی یه سر نخ برام بشه....آیا حرف اضافه that از نظر گرامری درست هست که استفاده بشه در اینجا؟

As a result, first law efficiency of thermodynamics variation is dependent to the entropy generation, so that the point of minimum entropy generation coincides with the point of maximum first law efficiency of thermodynamics

تشکر
 
آخرین ویرایش:

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
منظورت رو متوجه نشدم!
در بخش آبی چیه؟

تو همون پست جواب داده شده عزیزم.بعد از سوالای خودتون

Is there some other kind of work you would rather do?


کار دیگه ای هست که ترجیح بدی انجام بدی؟
----------------------------------

We try to make the most of it enjoing every second of it.
make the most of To use to the greatest advantage.
با توجه به معنی که گذاشتم می تونید بگید : ما سعی میکنیم که بهترین استفاده رو ازش ببریم . از هر لحظه ش استفاده کنیم




----------------------------------

to a great extent.
بسته به جمله تون داره ولی این میشه معنیش : به بیشترین حد یا تابیشترین حد
----------------------------------

We are bound and attached to our family.
مقید:یعنی یه حالتی مث وابسته به خانواده بودن
---------------------------------
اینو اینطوری معنی میکنم درسته ؟
you don't get stuck in heavy traffic for hours.

ترجمه : شما ساعتها توی ترافیک سنگین گیر نمی کنید.
اصطلاح get stuck یعنی گیر کردن؟؟
آره عزیزم درسته
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
she has been eaten the food
نمیدونم
زمان حال کامل:ولی مجهولش هست:می شه غذا خورده شده است.دیگه نباید ضمیر بیاد و جمله باید به این صورت نوشته بشه :The food has been eaten
he has eaten the food
زمان حال کامل :او غذا خورده است.
این زمان از یک بازه زمانی از گذشته شروع می شه و تا الان ادامه داره . یا اثرش الان هست.

او غذا را خورده است.(گذشته نقلی)
she had been eaten the food
نمیدونم
بازم مجهول زمان "حال کامل هست" ضمیر حذف می شه و food در ابتدا قرارمیگیره.مشابه بالا
غذا خورده شده بود

he had eaten the food
او غذا را خورده بود(ماضی بعید)درسته
i will go there
من آنجا خواهم رفت(آینده)درسته اما این عملش قطعی نیست.یعنی یا ممکنه بره یا ممکنه نره
i will have been done my homework
ای کاش در آینده تکالیفم را انجام بدهم(آینده بعید) ، مفهومش چیه؟ یعنی چی؟آخه اینا همه مجهوله چطوری ضمیر فاعلی نشسته روش ؟!!! منبع مطمئنه یا خودوتون نوشتین؟
i am going to invite them
قصد دارم که دعوتشان کنم(با برنامه) (و خواهم کرد)درسته وقتی از این فرم برای زمان آینده استفاده می شه یعنی حتما این کارو انجام می دم.براش برنامه ریزی دارم.
the food has been eaten
غذا خورده شده است(شکل مجهول ماضی نقلی)
you will be told in advance
نمیدونم این جمله هم اشکال داره.چون فعل مجهوله.فقط بگم in advance یعنی "اول"
he must be asked
نمیدونم .باید ازش تقاضا کنی.بازم مجهوله
he had majored there
او انجا درس خوانده بود(ماضی بعید) زمان گذشته کامل
Verb1.major - have as one's principal field of study; "She is majoring in linguistics"
با توجه به تنها معنی این adj که به صورت verb به کار رفته به این صورتی هست که گذاشتم یعنی باید توی یک زمینه خاصی درس بخونه.رشته تحصیلی .پس کل جمله اشتباس و ادامه نداره.
he had been majored there
نمیدونم
بازم همون توضیح بالا .و اینکه اشکال گرامری داره که مجهوله و فاعلب اومده

the ritual has existed for centuries
نمیدونم
مراسم عبادی قرن هاست که وجود داره
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
سلام دوستان...

دوستان حرف اضافه ای که من میخوام میتونه so that the باشه؟...

دوستان ممنون میشم راهنماییم کنین...اینجا یه فروم هست که بهم حداقل حتی اگه واقعا بلد هم نباشیم یه راهنمایی کوچیک هم شده کنیم...شاید آن راهنمایی یه سر نخ برام بشه....آیا حرف اضافه that از نظر گرامری درست هست که استفاده بشه در اینجا؟

As a result, first law efficiency of thermodynamics variation is dependent to the entropy generation, so that the point of minimum entropy generation coincides with the point of maximum first law efficiency of thermodynamics

تشکر
so that به معنای "بنابراین" هست.به این معنی که شما می خواین بکار نمیره. برای این معنی باید حرف اضافه "as" رو بکار ببرین
 

"The moon"

عضو جدید
کاربر ممتاز
she has been eaten the food
نمیدونم
زمان حال کامل:ولی مجهولش هست:می شه غذا خورده شده است.دیگه نباید ضمیر بیاد و جمله باید به این صورت نوشته بشه :The food has been eaten
he has eaten the food
زمان حال کامل :او غذا خورده است.
این زمان از یک بازه زمانی از گذشته شروع می شه و تا الان ادامه داره . یا اثرش الان هست.

او غذا را خورده است.(گذشته نقلی) حال کامله یا ماضی نقلی هستش این؟!
she had been eaten the food
نمیدونم
بازم مجهول زمان "حال کامل هست" ضمیر حذف می شه و food در ابتدا قرارمیگیره.مشابه بالا
غذا خورده شده بود

he had eaten the food
او غذا را خورده بود(ماضی بعید)درسته
i will go there
من آنجا خواهم رفت(آینده)درسته اما این عملش قطعی نیست.یعنی یا ممکنه بره یا ممکنه نره : will و نیز be going to هر دو یعنی به طور قطعی (sure) انجام خواهد شد ، تفاوت اینها اینه که will بی برنامست (درباره ی جزییات برنامه نریخته) ولی be going to درباره جزییات برنامه ریخته... مثلا وقتی میگه i will travel ، مطمئنه که مسافرت میکنه ، ولی اینو نمیدونه که لوازم سفر چی بر میداره ، با هواپیما میره یا قطار و..........( اینو کاملا مطمئنم گلبرگ جان)
i will have been done my homework
ای کاش در آینده تکالیفم را انجام بدهم(آینده بعید) ، مفهومش چیه؟ یعنی چی؟آخه اینا همه مجهوله چطوری ضمیر فاعلی نشسته روش ؟!!! منبع مطمئنه یا خودوتون نوشتین؟
آره فک کنم غلط نوشتم ، ببین این پایینی درست شد؟ خب اگر درسته معنا و تنسشون چی میشه؟
i will have done my homework. it will have been done

i am going to invite them
قصد دارم که دعوتشان کنم(با برنامه) (و خواهم کرد)درسته وقتی از این فرم برای زمان آینده استفاده می شه یعنی حتما این کارو انجام می دم.براش برنامه ریزی دارم.
the food has been eaten
غذا خورده شده است(شکل مجهول ماضی نقلی) بالا گفتین حال کامله ولی اینجا که نوشتم ماضی نقلی،غلط نگرفتین!
you will be told in advance
نمیدونم این جمله هم اشکال داره.چون فعل مجهوله.فقط بگم in advance یعنی "اول" نه این درسته ، مجهوله دیگه ، معنیش اینه که : به شما قبلش گفته خواهد شد (حالت معلومش میشه به شما قبلش خواهیم گفت : we will told you in advance (حالا درست شد؟ حله؟)
he must be asked
نمیدونم .باید ازش تقاضا کنی.بازم مجهوله(باید ازش تقاضا بشه ، این درسته)
he had majored there in math
او انجا درس خوانده بود(ماضی بعید) زمان گذشته کامل . حالا درست نشد؟ ماضی بعید نیست مگه؟ گذشته ی کامل یعنی چی دیگه؟
Verb1.major - have as one's principal field of study; "She is majoring in linguistics"
با توجه به تنها معنی این adj که به صورت verb به کار رفته به این صورتی هست که گذاشتم یعنی باید توی یک زمینه خاصی درس بخونه.رشته تحصیلی .پس کل جمله اشتباس و ادامه نداره.
he had been majored there
نمیدونم
بازم همون توضیح بالا .و اینکه اشکال گرامری داره که مجهوله و فاعلب اومده
(i had been chosen : این جمله کتابه که بهش نوشته هم مجهوله ، و هم past perfect (ماضی بعید) ، اینو که دیگه نمیتونیم اشکال بگیریم براش؟ معناش هم میشه : من انتخاب شدم ، معلومش هم میشه: they had chosen me درسته؟)
the ritual has existed for centuries
نمیدونم
مراسم عبادی قرن هاست که وجود داره(آخراش دیگه خسته شدینا مشخصه ، نه تنس رو اشاره کردین نه بقیش که دیگه جاهای سخت سختش همین چندتا باقیماندس رو گفتین!)

وای اون جاهایی که آبی کردم رو دقت کنین!
بهرحال بازم مرسی. منتظر دقت روی جاهای آبی ، و بخصوص بقیه ی چندتا جمله که جاهای اصلی اشکال منه ، هستم عزیزم.
در ضمن عجله نکن ، اینایی که نوشتم یکی از بزرگترین اشکالات گرامری منه و برای امروز و فردا نمیخوام ، کلا میخوام یاد بگیرم ، راحت باش و عجله ای ننویس...
مرسی ازت.خسته نباشی
 
آخرین ویرایش:

"The moon"

عضو جدید
کاربر ممتاز
اون آبی های بالایی حل بشه میمونه این پایینی ها ، ساده هاش اینهمه سخت بود ببینید دیگه سختاش چی خواهد شد خدا میدونه!

the ritual has existed for centuries
نمیدونم
he has been making trips abroad since 1994
نمیدونم
a week from now you will be relaxing in the sunshine
نمیدونم
you leave next day at 4 p.m
نمیدونم
so you are traveling abroad this summer?
نمیدونم
you will need to make a counter-offer when the vendor announces the price
نمیدونم
you will have missed out on one of life's most interesting experiences
نمیدونم
by the end of the summer,you will have been traveling for several weeks
نمیدونم
i wil be studying tonight
نمیدونم
i am going to be studying tonight
نمیدونم
i am going to study tonight
من میرم که امشب مطالعه کنم(با برنامه ، و مطمئنا خواهم کرد)
i will study tonight
من امشب مطالعه خواهم کرد(بدون برنامه ولی قطعیه)
by the time we finish our trip, we will have visited five countries

نمیدونم
 

Coronaa

کاربر فعال
این رنگیا رو میشه معنی کنید؟ :smile:
In spring many varieties of trees and shrubs are in bloom and flowers and blossoms verdant parks and landscapes make shiraz awfully awesome.​
فرق این دو کلمه ی بالایی چیه؟ من که هر دو رو شکوفه معنی کردم!

there are different businesses, indusries and occupations attracting job seekers and job hunters.​
 

Asghar_

عضو جدید
so that به معنای "بنابراین" هست.به این معنی که شما می خواین بکار نمیره. برای این معنی باید حرف اضافه "as" رو بکار ببرین

یعنی حرف اضافه as رو بین دو جمله رو بیارم درسته؟

میتونین یه مثال برای من به صورت لینک بدین که از as به عنوان حرف اضافه در بین دو جمله استفاده شده باشد و معنی (به طوری که) را بدهد؟

ممنون و تشکر
 

boy68

عضو جدید
سلام ببخشید میشه جمله زیرو یه نفر لطف کنه و به انگلیسی ترجمه کنه - ممنون

من قصد دارم یک کارگاه تولید شمش آلومینیم از ضایعات راه اندازی کنم اما هیچ تجربه ای در این زمینه ندارم. آیا کتاب , مقاله یا منبع آموزشی دیگری وجود دارد که این کار را آموزش دهد ؟
 

"The moon"

عضو جدید
کاربر ممتاز
این رنگیا رو میشه معنی کنید؟ :smile:
In spring many varieties of trees and shrubs are in bloom and flowers and blossoms verdant parks and landscapes make shiraz awfully awesome.​
فرق این دو کلمه ی بالایی چیه؟ من که هر دو رو شکوفه معنی کردم!

there are different businesses, indusries and occupations attracting job seekers and job hunters.​

bloom : فکر کنم اینجا معنیش اینه که در بهترین دوره ی زیبایی قرار دارن...
blossom: دوره ی گل دهی
اون دو تا پایینی هم معنیش یکیه
 

"The moon"

عضو جدید
کاربر ممتاز
یعنی حرف اضافه as رو بین دو جمله رو بیارم درسته؟

میتونین یه مثال برای من به صورت لینک بدین که از as به عنوان حرف اضافه در بین دو جمله استفاده شده باشد و معنی (به طوری که) را بدهد؟

ممنون و تشکر

Do as i say
طوری که من میگم انجامش بده

یا مثلا
the money was repaid, as promised
 

Asghar_

عضو جدید
سلام...جایگاه that در جملات زیر درست هست؟

Fig .5 shows the local pressure coefficient distribution on the suction and pressure surfaces of the blade in three plane (near hub, mid span and near tip) for three values of φ that indicates an acceptable qualitative trend.
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
سلام...جایگاه that در جملات زیر درست هست؟

Fig .5 shows the local pressure coefficient distribution on the suction and pressure surfaces of the blade in three plane (near hub, mid span and near tip) for three values of φ that indicates an acceptable qualitative trend.
من زبان نخوندم اما چون مقاله زیاد خوندم فک میکنم بهتر باشه از محلی که that گذاشتین بگید: which indicates that و بعد اون بقیه جمله تون رو درست کنید
 

Coronaa

کاربر فعال
این رنگیا رو میشه معنی کنید؟ :smile:
In spring many varieties of trees and shrubs are in bloom and flowers and blossoms verdant parks and landscapes make shiraz awfully awesome.​
فرق این دو کلمه ی بالایی چیه؟ من که هر دو رو شکوفه معنی کردم!

there are different businesses, indusries and occupations attracting job seekers and job hunters.​

گلبرگ ، شما هم نظرتو میگی در مورد این متن؟
 

eghbali66

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلام، خوبین؟ آقا کارگاه تراشکاری و کارگاه مکانیک به انگلیسی چی میشن؟ ممنون
 

RIG

متخصص C#.net
کسی میتونه ویدیوی آموزشی با زیر نویس و بدون زیر نویس در رشته تخصیصی برنامه نویسی کامییوتر ترجمه کنه؟
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
این رنگیا رو میشه معنی کنید؟ :smile:
In spring many varieties of trees and shrubs are in bloom and flowers and blossoms verdant parks and landscapes make shiraz awfully awesome.​
فرق این دو کلمه ی بالایی چیه؟ من که هر دو رو شکوفه معنی کردم!

there are different businesses, indusries and occupations attracting job seekers and job hunters.

job seeker
a person who is actively looking for employment.



job hunter
someone who is trying to find a job:
 

"The moon"

عضو جدید
کاربر ممتاز
ادامه ی جواب ها رو از شخص دیگری به اسم risky در سایت دیگری گرفتم ، که متشکرم ازشون....

ولی آبی هایی که قبلا گفتم، همچنان ابهام بر انگیزه!!!!


جواب ها رو میذارم شاید کسی استفاده کرد:



the ritual has existed for centuries
این مراسم برای قرنها وجود داشته است. (حال کامل. یعنی وجود داشته، الآن هم وجود دارد)
he had majored there in math
او در ریاضی تخصص دریافت کرده بود (ماضی بعید. مثلاً داره از گذشته نقل میشه که فلانی رو دیدم (گذشته)، که اون قبلاً تخصصش رو در ریاضی گرفته بوده.)
he has been making trips abroad since 1994
او از سال 1994 اقدام به سفرهای خارج از کشور کرده است. (و هنوز هم دارد می کند: حال کامل)
a week from now you will be relaxing in the sunshine
از الآن به مدت یک هفته شما در زیر آفتاب در حال استراحت خواهید بود (آینده استمراری. یعنی به این اشاره دارد که کل یک هفته را استمرار خواهید داشت به این کار)
you leave next day at 4 p.m
شما روز بعد ساعت چهار بعد از ظهر (اینجا رو) ترک می کنید (حال ساده. می دونید که حال ساده برای آینده هم به کار میره)
so you are traveling abroad this summer?
بنابراین، شما تابستان امسال رو در حال سفر کردن در خارج هستید؟ (حال استمراری. می دونید که برای آینده هم به کار میره)
you will need to make a counter-offer when the vendor announces the price
شما لازم خواهد بود که یک پیشنهاد متقابل بدهید هنگامی که عرضهکننده قیمت را اعلام می کند. (جمله ی پایه: آینده ی ساده، جمله ی پیرو: حال ساده. می دونید که حال و آینده می تونن با هم بیان)
you will have missed out on one of life's most interesting experiences
شما یکی از جالبترین تجربه های زندگی را از دست داده اید (ترجمه ی لغت به لغت این زمان تا جایی که من می دونیم در فارسی ممکن نیست) (آینده ی کامل)
by the end of the summer,you will have been traveling for several weeks
در پایان تابستان، شما به مدت چند هفته در سفر بوده اید (باز هم آینده ی کامل)
i wil be studying tonight
من امشب در حال مطالعه خواهم بود (آینده استمراری)
i am going to be studying tonight
من قرار است (یا می خواهم) امشب در حال مطالعه باشم (اولی حال استمراری (اصطلاح)، دومی مصدر استمراری (مصدر زمان نمی گیرد). این جمله رو کی گفته؟؟؟)
i am going to study tonight
من قرار است (یا می خواهم) امشب مطالعه کنم. (اولی حال استمراری (اصطلاح)، دومی مصدر ساده
i will study tonight
من امشب مطالعه خواهم کرد (آینده ی ساده)
by the time we finish our trip, we will have visited five countries
زمانی که سفرمان را تمام کنیم، ما کشور را بازدید کرده ایم (اولی حال ساده (برای آینده به کار رفته))، دومی آینده ی کامل
 

پاول

عضو جدید
سلام آره من میدونم چی بخونی چی نخونی چطور بخونی. من خودم ارشد آموزش شرکت کردم.
در مورد زبانشناسی: کتاب Grover Hudson وقت گیره . منبع دکتری هم هست اما راحت تر اینکه کتاب Fromkin رو بخونی البته زمان بره خوندنش. قبلش توصیه میشه جورج یول رو خوب بخونی. برا زبانشناسی این دوتا بسه.
در مورد روش تدریس: principles of language learning and teaching by Douglas Brown, و قبلش کتاب فری من رو بخون. این در مورد تئوری ها و اما خود روش تدریس ها باید کتاب Jack C Richards که عنوانش هست: approches and methods in language teaching رو خوب بخون خیلی سنگین هم هست ممکنه در دور اول چیزی متوجه نشی. اینها کتابهییه که حتما باید بخونی
اما در مورد آزمون سازی چون خیلی کتاب هست من نمیتونم چیزی بگم اما مال فرهادی رو بعنوان پیشنیاز بخون
 

Faeze Ardeshiry

کاربر فعال تالار مهندسی معماری ,
کاربر ممتاز
سلام
بچه ها ترجمه ی
واکاوی راهکار های انفعالی مدیریت انرژی در خانه های لار
نمونه موردی: خانه محمودی

اینطوری که نوشتم صحیحه؟


Analysis of passive energy management solutions at home Lar
case study: mahmoodi home

ممنون
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
سلام
بچه ها ترجمه ی
واکاوی راهکار های انفعالی مدیریت انرژی در خانه های لار
نمونه موردی: خانه محمودی

اینطوری که نوشتم صحیحه؟


Analysis of passive energy management solutions at home Lar
case study: mahmoodi home

ممنون
به نظر من اینطوری بهتره بنویسین بازم زیاد تخصص ندارم


Analysis of
solutions for passive energy management at Lar's home
 

"The moon"

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام. بچه ها میشه جاهای خالی رو پر کنین و علتشم بگین که چرا اونطوری نوشتین؟ فقط از future perfect and future progressive استفاده کنین. ممنونم. به طور کلی ، در جملات زیر از کجا دونستین که چی باید بذارین ، و اینکه معنی های این دو زمان ، چی فرقی دارن و چجوری ترجمه میکنیمشون؟ مرسی

A : I think I (work)............. probabely................. this time next year
B : Really? have you got sth planned?
A: yes. i (join)................. the family company when I've got my degree
B: lucky you.
A : i wonder what we (do) ....................... in two year's time
B: who knows!
A : i expect we (study)............. still................ english here
B: not me. i (take) ........................ my exams by then
A: lucky Ruth. her friend left this morning so she (arrive).................. in Jamaica by now
B: yes i wish i were with her, dont you?
A: yes. shall we call Lorenzo and ask him for his advice?
B: not now. he (watch) ................. that stupid program that he never misses and wont answer the phone
A: well, we (finish) ...................... this by the time he's ready to answer the phone, so that's no good
A: I cant believe that I (work)................ here for ten years next week
B: no. it seems like only yesterday that you began.the question is, (work)................ you.................. here in another ten years' time?
A: who knows?
 

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
این رنگیا رو میشه معنی کنید؟ :smile:
In spring many varieties of trees and shrubs are in bloom and flowers and blossoms verdant parks and landscapes make shiraz awfully awesome.​
فرق این دو کلمه ی بالایی چیه؟ من که هر دو رو شکوفه معنی کردم!

there are different businesses, indusries and occupations attracting job seekers and job hunters.​
bloom a. The flower of a plant.
blossom

1. A flower or cluster of flowers.




باتوجه به معانی که نگاه کردم bloom به معنای گل دادن گیاه هست.مثل گل دادن بوته گل رز. اما blossom به معنای شکوفه زدن درخت هست که تبدیل به میوه میشه
 
Similar threads
Thread starter عنوان تالار پاسخ ها تاریخ
Persia1 سوالات رایج مجموعه آموزش زبان انگلیسی زبان انگلیسی 6

Similar threads

بالا