اصطلاحات و ضرب المثل های زبان انگلیسی (useful idioms and proverbs)

s_talone

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
every man is a for his action
هرکس مسئول کردارخويش است

he is warm with wine
کله اش گرم است( ازشراب)
 

s_talone

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
nothing serves to but apology
هيچ چيز جز عذر خواهى بدرد نميخورديا سودمند نيست

he summoned god for witness
خداراشاهدگرفت

make hay while the sun shines
تا تنور گرم است بايد نان را پخت

make an attempt on the life of a person
نسبت به جان کسى سو قصد کردن

to take to heart
بدل گرفتن


[FONT=times new roman, times, serif]يک دوست وفادار تجسم حقيقي از جنس آسماني هاست[/FONT]

[FONT=times new roman, times, serif]که اگر پيدا کردي قدرش را بدان . . .:gol::gol::gol:[/FONT]​
 

yalda.mehrazar

عضو جدید
Never take a problem to others unless you have a solution






هیچ گاه معمایی را برای دیگران مطرح نکن تا زمانی که خود راه حلی برای آن یافته باشی
 

yalda.mehrazar

عضو جدید
If you don't stand for something, you'll fall for everything


اگر برای به دست آوردن چیزی ایستادگی نکنی، در به دست آوردن هر چیزی به بن بست خواهی رسید
 

s_talone

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
with good intent
با حسن نيت

to stand any one in good stead
بدردکسى خوردن

to find satisfactionin any one
از کسى رضايت داشتن

he went his way
راه خودراپيش گرفت

to live in a small way
با هزينه کم و بى سر وصدا زندگى کردن

to show one out
راه بيرون رفتن را بکسى نشان دادن
 

s_talone

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
Absence makes the heart grow fonder.
دوری و دوستی

To add insult to ihjury.
گل بود به سبزه نیز اراسته شد

All fellows in football.
بازی اشکنک داره , سرشکستنک داره

All things come to him who waits.
گر صبر کنی ز غوره حلوا سازی(سازم)

Always have two strings to your bow.
کار از محکم کاری عیب نمی کنه
 

s_talone

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
The blood of all men is of one colour.
خون تو رنگین تر از خون دیگران نیست

Bitter az gall.
مثل زهر مار است

Begin your web,and god will send you the thread.
از تو حرکت از خدا برکت
 

s_talone

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
to be all ears.
سراپا گوش بودن

To be all aboroad.
تو باغ نبودن

To be up in the clouds.
در عالم هپروت سیر کردن
 

s_talone

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
At daggers drawn.
مثل کارد و پنیر

At the foot of the candle it is dark.
کوزه گر از کوزه شکسته اب می خوره
 

s_talone

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
All are not thieves that dog bark at.
هر گردی گردو نیست

To be beside oneself with joy.
از خوشحالی سر از پا نشناختن
 
بالا