let's talk 1 by LEO JONES
هنوز پیدا نکردم ولی این چند صفحه از راهنما به عنوان نمونه بود ... ببینید روش کلی کمی دستتون میاد ... پیدا کنم آپ می کنم
http://www.cup.cam.ac.uk/assets/elt/letstalk/downloads/LT1TM.pdf
آخرین ویرایش:
let's talk 1 by LEO JONES
سلام دوستان عزیز. ببخشید اگه ممکنه لطف کنید ببینید من این جمله رو درست معنی کردم؟؟ممنون می شم ازتون
If mechanical process is combined with ultrasound assisted extraction the yield is increased by 8 times after the pectinesterase-assisted polyelectrolyte complex formation between pectic polysaccharides and proteins, avoiding the typical cross-linking of genipinاگر فرآیند مکانیکی با استخراج به کمک امواج فراصوت ترکیب شود ، نقطه ی تسلیم ، 8 دفعه بعد از pectinesterase به کمک تشکیل کمپلکس پلی الکترولیت بین پلی ساکاریدهای پکتیک و پروتئین ، افزایش می یابد.
با سلام و عرض خسته نباشی خدمت دوستان
اگه امکانش هست این چند تا جمله را ترجمه کنید خیلی ممنون میشم . ( در ضمن اون قسمتی که ترجمه کردم اگه اشتباه بود لطف کنید تصحیح کنید )
1- i must make an appoint with the dentist
من باید قرار ملاقات با دندون پزشک بذارم! / منظور از دندون پزشک وقت ویزیت بگیرم!
2- i hear you have been to Australia . that must have been interesting
من شنیدم که شما در استرالیا بودین که باید جالب باشه!
شنیدم در استرالیا بودی . که باید جالب بوده باشه .
3- once the pack is opened , the cooked meat inside should be consumed within three days.
یه بار بسته باز بود، گوشت پخته داخلش باید تا سه روز مصرف می شد!
یکبار قوطی ای که (بسته ای که ) توش گوشت پخته شده بود بازش کردم که باید ظرف 3 روز مصرف میشد .
4- you really should see a docter about that sore throat
واقعا شما بهتر هست که به خاطر زخم گلو(گلودرد/چرک گلو) به یه دکتر برین! (دکتر رو ببینین)
5- You must get that lump checked out unless you want to get sick.
شما باید (منظورش از lump گره لنفاوی هست تو گلوش!!) گره لنفاوی متورم رو به دکتر نشون بدین وگرنه مریض می شین!
6- Do you must make all that noise?
شما باید این همه سرو صدا کنین؟؟
شما مجبوری داد و بیداد راه بندازی؟
سلام خدمت دوستان
آیا Asking معنی نظر خواهی هم میده ؟
سلامعیدتون مبارک.
عذر می خوام میشه لطفا ببینید این جمله رو درست ترجمه کردم یانه؟
دستتون درد نکنه
:
پکتین استراز و کلسیم بیرونی ، رسوب پکتینِ ِ حلال در آب را در کلسیم پکتات پخش می کند.
exogenous pectinesterase and calcium promote precipitation of water soluble pectin into calcium pectate
فکر کنم poll بیشتر به نظرخواهی و نظر سنجی بیاد تا asking (تو انتخابات زیاد این کلمه بکار میره!)
asking به معنای پرسیدن و خواستن بکار میره
باز دوستان میتونند بیشتر راهنمایی کنند
بابت راهنمایتون ممنونم
Asking در این جمله چه معنی میده؟
I mean you wouldn't buy a skirt without asking your friends first.
ممنون میشم از اینکه پاسخ بدید .
سلام
دارم خودمو اماده می کنم برای امتحان تافل البته خیلی وقت دیگه
504 و esseintial words toefl و how to perpare tor toefl و toefl kit رو یا خوندم یا دارم می خونم
می خوام یه کتاب لغت بهم پیشنهاد کنید
اولا مناسب تافل
دوما اگه شد با ترجمه فارسی (یعنی ترجمه شده ش موجود باشه)
و سوما یه خرده سطح بالاتر از این کتاب ها
کتاب 1100 رو خیلی جاها دیدم توضیه نمی کنن می گن کلمات نامناسب و غیرکاربردی زیاد داره
بیشتر از یه کتاب هم شد اشکال نداره اما این ویژگی ها رو (1 و3 رو حتما) داشته باشه
ممنون
آزمون آیلتس (IELTS= International English Language Testing System)جهت سنجش میزان آمادگی داوطلبان برای ادامه تحصیل، فراگیـری مهارتهـای تخصصـی و یـا کار و اقامـت در کشـورهـای انگلیسی زبان طراحی شـده است.
یعنی به درد کسی که داخل کشور هست نمیخوره؟؟؟
برا ارشد یا دکترا داخل مدرک زبان نمیخان؟
سلام
فقط اگه بخواید استخدام بشید به عنوان معلم آموزشگاه بگید آیلتس دارید خوب روی شما بیشتر حساب مبکنن و بهتر قبولتون میکنن(شنیده بودم بعضی موسسات برای استخدام میگن باید آیلتس هم داشته باشید حالا راست و دروغش رو خدا میدونه)
وگرنه تا اونجایی که من دیدم و میدونم نه ... برای اقامت و مهاجرت و .. کشورهای انگلیس زبان هست
برا ارشد یا دکترا داخل مدرک زبان نمیخان؟
برا ارشد یا دکترا داخل مدرک زبان نمیخان؟
سلام به همه
دوستان ميشه اين متني رو كه ميذارم برام ترجمه كنيد
خيلي فوري.ممنون ميشم كمك كنيد
Several interventions utilize causal loop exercises to measure the number of causal connections as compared to the number derived by an expert.
Cavaleri andSterman (1997) evaluated the change over time in business procedures at Hanover Insurance. Their evaluation made use of interviews, questionnaires, and evaluation of policies implemented after the initial intervention to measure both change in mental models and improvement in business. They found that managers who spent more time in intervention exhibited more systems thinking integration.
They then remind us to think about the “regression away from systems thinking” over time.
شما اول فارسیش رو معنی کن تا بعدش ببینیم انگلیسیش چی میشه!زندگی صحنه ی یکتای هنر مندی ماست
هر کسی نغمه ی خود خواند و از صحنه رود
صحنه پیوسته به جاست
خرم آن نغمه که مردم بسپارند به یاد
سلام بچه ها معنی این شعر رو به انگلیسی می خوام ممنون![]()
متنتون ظاهراً ادبی هست و ترجمش یه کم مشکل میشه.سلام
معنی ها درسته ؟ ممنون میشم راهنمایی کنید
the war itself had become more perilous for the moon no longer held her sway
خود جنگ خطرناکتر شده بود برای ماهی که دیگر حکمرانی نمیکرد
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Yet the ancient feud proved unwilling to follow Lucian to the grave
با این وجود، دشمنی دیرینه اين رو اثبات کرد که بي ميلي لوشن رو به گور میکشه
با تشکر فراوان
برای ارشد خیر و برای دکترا تا اونجا که بنده اطلاع دارم، داشتن یک مدرک زبان (مثل تافل و آیلتس و تولیمو) الزامی هست و آیلتس هم قطعاً از بقیه مدرک ها معتبرتره.برا ارشد یا دکترا داخل مدرک زبان نمیخان؟
دوستااااااااااااااااااااااااان یکی نیست تو ترجمه این چد سطر کمک کنهسلام-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Hormuz series in the Zagros, outcrop only as allochthonous salt plugs. Within the
Persian gulf, circular structures are thought to be draped over deep pillows of Hormuz
(salt (Edgell, -1996.
As can be seen fromin the Fars region, the Sachun Formation overlies the Tarbur Formation, and both are limited to the northeast of the Mountain Front Fault.---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
During the Palaeocene– Eocene, the major structural features of the Zagros foreland basin was the Mountain Front Fault-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The transition zone to pelagic shales of the Pabdeh Formation in Lurestan is to the northeast of the Kabir Kuh anticline which is considered to be the surface
expression of the ‘Mountain Front Fault
با سلام .. ترجمه ای که به ذهن من رسید برای خط اول براتون گذاشتم...سلام دوست عزیز
سطر اول را نتونستم معنی کنم ( که دوستان لطف کنن ترجمه کنن و قسمتهایی که معنی کردم اگر اشتباه بود تصحیح کنن )
تغییر (دگرگونی) طول زمان در روش های کسب و کار در بیمه هانوور ارزیابی می شود Cavaleri and Sterman (1997) . ارزیابی آنها با استفاده از مصاحبه ها ، پرسشنامه ها ، و ارزیابی سیاست های اجرا شده بعد از / پس از مداخله (نفوذ) اولیه برای اندازه گیری هر دو تغییر در مدل های ذهنی و بهبود در کسب و کار انجام می شود. انها فهمیدند که مدیرانی که زمان بیشتری را صرف فکر کردن می کنند روش ها (شیوه های ) بیشتری را ارائه می دهند . بنابراین آنها به ما یادآوری می کنند که درمورد طول زمان (منظورش فرصتی / زمانی که در اختیار داریم) فکر کنیم .
موفق باشید
Thread starter | عنوان | تالار | پاسخ ها | تاریخ |
---|---|---|---|---|
![]() |
سوالات رایج مجموعه آموزش زبان انگلیسی | زبان انگلیسی | 6 |