با سلام خدمت دوستان
دو سوال داشتم و اینکه 1- اگر بخوام یک کتاب دیگشنری کامل و خوب برای خودم بگیرم ( مخصوصاً برای ترجمه ) که مربوط به لهجه امریکایی باشه و دارای فونتیک مربوط به لهجه آمریکایی هم باشه و انگلیسی به انگلیسی و فارسی به انگلیسی (لهجه آمریکایی) هم باشه ، شما دوستان چه کتاب دیگشنری را پیشنهادی می کنید ؟ لطفاً نام کامل کتاب + نویسنده را برام بنویسید .
2- و اگر بخوام کتاب دیگشنری تک زبانه مر بوط به لهجه آمریکایی را برای خودم بگیرم چی پیشنهاد می کنید ؟ لطفاً راهنمایی کنید. ممنون میشم.
توضیح کاملی مینویسم راجب همه دیکشنریهای موجود تا شاید به درد بقیه دوستان هم بخوره.
اول اینکه بذارید تفاوت دیکشنریها رو ببینیم. کلاً چند نوع دیکشنری داریم:
* دیکشنری
Unabridge که کاملترین نوع دیکشنری هست و معمولاً توی 2 جلد نوشته شده. (بجز اکسفورد که 21 جلد هست و کاملترین دیکشنری در کل دنیا محسوب میشه)
این دیکشنری به درد یادگیری نمیخوره و بیشتر مورد استفاده زبان شناسا هست. برای هر لغت شاید چند صفحه توضیح نوشته شده باشه.
* دیکشنریهای
Advanced learners که بهترین نوع دیکشنری برای یادگیری زبان هستند. خصوصیتی که این دیکشنریها دارن اینه که لغات رو به صورت کاملاً ساده توضیح داده، به طوری که همه لغاتی که برای توضیح استفاده شده رو بلد هستید.
مثلاً برای present چند معنی وجود داره و به ترتیب 1 و 2 و ... معنیها مشخص شده و برای هر کدوم یک یا چند مثال ساده آورده میشه.
* دیکشنریهای
collegiate که بیشتر مورد استفاده دانشجوها هست و شامل لغات فنی هم میشه. همچنین ریشه لغت و زمان بوجود اومدنش هم توضیح میده
* فرهنگ
Thesaurus که فقط شامل مترادف و متضاد هست و در بعضی موارد مثال هم دارن.
* دیکشنری دوزبانه (
Bilingual) که بدترین کتاب برای یادگیری زبان هست و فقط به درد کار ترجمه میخوره.
شما باید سعی کنید تا اونجا که ممکنه از دیکشنری یک زبانه استفاده کنید تا لغات جدیدی رو با خوندن توضیحات انگلیسی یاد بگیرید.
چند تا از معروفترین و پراستفاده ترین دیکشنریهای دنیا رو هم مینویسم:
* دیکشنری
Oxford که پرفروشترین و مورد اعتمادترین هست. نسخه Advanced learners بهترین کتابی هست که میتونید استفاده کنید. اکسفورد در اصل بریتیش هست، اما یه نسخه American هم داره.
* دیکشنری
Webster که اصالتاً امریکایی هست و پراستفادهترین دیکشنری امریکن هست. طبق تجربه به نظرم به درد یادگیری نمیخوره چون توضیحاتش کمی سنگین هست. خود وبستر چند نوع چاپ داره از جمله Merriam-Webster و Random House Webster که اولی بهتر هست.
* دیکشنری
Cambridge که چاپ انگلیس هست، اما یه خوبی داره اونم اینکه تفاوت UK و US رو در توضیحات خودش مینویسه.
* دیکشنری
Longman که دقیقاً مثل کمبریج هست. (چاپ انگلیس اما دارای توضیح US و UK)
* دیکشنری
Collins Cobuild که لغات رو در سادهترین شکل ممکن معنی میکنه، اما متاسفانه کاملاً بریتیتش هست و هیچ توضیحی راجب امریکن نداره.
* دیکشنری
American Heritage که بعد از وبستر، پرفروشترین کتاب در امریکاست. این هم فقط به درد امریکن میخوره و بس.
* دیکشنریهای معروف دیگه مثل MacMillan یا Chambers و ... هم هستن که من باهاشون سر و کار نداشتم. اما میدونم MacMillan ترکیبی از وبستر و دیکشنری WordNet (که فکر میکنم اینترنتی باشه و نسخه کتابی نداشته باشه) هست.
در مورد فونتیک، هر کتاب فونتیک خودش رو داره و در آخر کتاب هم راهنمایی برای اون قرار داده.
اما سادهترین فونتیک اونی هست که بر اساس IPA (یا International Phonetic Alphabet) نوشته شده باشه که حتی میتونید بدون راهنما هم بفهمید چطور نوشته شده.
برای مثال کتاب اکسفور یا کالینز از این نوع فونتیک استفاده میکنن و در نوع خود بهترینن.
اما کتابی مثل وبستر یا نسخههای قدیمی بقیه دیکشنریها، فونتیک خودشون رو دارن که شاید سخت باشه.
اما نسخه جدید کمریج (ویرایش سوم) یا لانگمن (نسخه پنجم) از همین نوع فونتیک استفاده میکنن.
یه مزیتی که نسخه جدید کمریج داره، اینه که تلفظ بریتیش و امریکن رو به همراه فونتیک بهتون نشون میده.
نهایتاً به نظر من دیکشنریهای زیر به ترتیب بهترین دیکشنری قابل استفاده برای شما هستن:
* Oxford Advanced Learners Dictionary (American)
* Cambridge Advanced Learners Dictionary
* Longman Dictionary of Contemporary English
* Merriam Webster Advanced Learners