اهمیت تحصیل به زبان مادری

Sarp

مدیر بازنشسته
ما زبان مادری را از پدر،مادر و نزیکانمان فرا میگیریم .بر اساس تحقیقات بعمل آمده هر انسان از دوران جنینی با زبان مادری آشنا شده و بعد از زایمان بهنگام شنیدن این زبان عکس العمل نشان داده و بدان گوش فرا میدهد . در طول زمان هر انسانی با زبان مادری خود آشنا شده و آنرا تکرار مینماید . کم کم جمله هائی در زبان مادری تنظیم نموده و خواسته هایش را در این زبان مطرح مینماید . کودک همچنین بمرور زمان یاد میگیرد که با این زبان با نزدیکانش نیز ارتباط برقرار کند . کودک با این زبان بازی کرده با آن خندیده و یا گریه نموده و حتی با آن اعتراضات خود را معلوم میکند . هرکودک با این زبان حیطه شخصیتی خود را معلوم نموده و بوسیله آن میتواند از فرد بودن به اجتماعی بودن برسد . در واقع او با زبان مادری از مسیر مورد بحث به اعتماد بنفس اطمینان میرسد .
وقتی بزبان مادری سخن میگوئیم مابین مغز،زبان و قلبمان رابطه ای مستقیم برقرار گردیده و از طریق آن تمامی خاطراتمان ، تجربه های ذیربط و احساساتمان به جنب و جوش میافتند . با زبان مادری میتوان خاطرات ،احساسات، شادیها، غمها ، حسرتها و آرزوهایمان را بهتر بیان کرده و آنها را بهتر لمس نمائیم . بعبارتی دیگر زبان مادریمان همانند کلیدی قفل درونمان را باز کرده و بوسیله آن استعدادها ،فرهنگ،هویت ،اصالت و هنرمان معلوم میگردد .
وقتی کودکی بمرز شش الی هفت سالگی یعنی بهنگام مدرسه و کتب میرسد در واقع دانسته های بسیاری در قالب زبان مادری را از نزدیکانش فرا گرفته است .در این مرحله دو وضیت مطرح میگردد؛ یا کودک در مدرسه با زبان مادری خود تحصیل را آغاز میکند و یا اینکه کودک در مدرسه با زبان مادری خود تحصیل را آغاز ننموده و در زبان دیگری با آموزش و تحصیل آشنا میگردد .
همه نیک میدانند که مکتب و تحصیلات در تکوین شخصیتی هر فردی به چه اندازه ای اهمیت دارد .مدرسه و مکتب همانند پلی مهم مابین خانواده و جامعه ایفای نقش کرده و کودک را برای زندگی آینده تربیت و آماده میسازد .
مدرسه و تحصیل هویت ،احساسات و بار منطقی برگرفته از خانواده در وجود کودک را تقویت نموده و او را برای برعهده گیری مسئولیتهای مهم در قبال جامعه آینده آماده میسازد . بهتر است ابتدا ببینیم که در وضعیت اول یعنی در شرایطی که کودک در زبان مادری خود تحصیل میکند ،شخصیت و روحیه کودک چگونه شکل میگیرد:
متاسفانه این وضعیت برای ما یعنی خلق آذبایجان جنوبی مطرح نبوده و ما همواره در حسرت و آرزوی روزی هستیم که بتوانیم به این موقعیت دست یابیم ...کودک روز نخستی که پا به صحن مقدس مدرسه میگذارد در واقع اولین باری است که از خانواده و نزدیکانش جدا شده و احساسات عجیب و غریبی دارد . او اولین بار است که وارد محیطی رسمی میگردد .وقتی کودک برای اولین بار وارد کلاس درس میشود با آموزگاری که بزبان مادری او سخن میگوید روبرو میگردد . کودک بلافاصله موقعیت برتر آموزگار را درک نموده و به او احترام میگذارد . با وجود اینکه کودک در این محیط جدید از حمایت خانواده و نزدیکانش محروم میباشد ولی باز نیروئی وجود دارد که در راستای ارتباط او با محیط و دوستان جدیدش به او یاری کرده و به او در مدرسه اطمینان و اعتماد میبخشد . کودکی که با همه کس و همه چیز غریبه است در سایه زبانی که آموزگارش بدان تکلم نموده و برایش بسیار آشناست خود را به همه نزدیک حس مینماید . از طرف دیگر کودک براحتی میتواند موادی که آموزگارش تدریس مینماید ،درک کرده و با او ارتباط برقرار نموده و حتی بسئوالات آموزگارش براحتی پاسخ بدهد. این کودک خوشبخت که به خود اعتماد کامل مییابد، با حمایتی که از طرف زبان مادری آموزگارش مییابد خود را دارای قدرت ارزیابی مسائل ، پاسخ به سئوالات و خلاقیت مییابد. بدلیل آموزش در زبان مادری این کودک به خود اعتماد کامل داشته و شخصیت اجتماعی خود را قرص و محکم میکند .
خب در اینجا باید پرسید اگر آموزش و تحصیل بزبان مادری نباشد چه اتفاقی میافتد؟ سوالمان را در واقع باید اینگونه مطرح نمود که ...چرا تحصیل با زبان مادری نباشد !؟
جوامعی که از تحصیل در زبان مادری خود محروم میباشند در واقع مورد ستمی اجتماعی ،فرهنگی ،سیاسی و ... قرار دارند .در اینگونه جوامع براحتی میتوان از بیعدالتی اجتماعی سخن گفت زیرا گروهی از انسانها با زبان و فرهنگی متفاوت بر دیگران تفوق داشته و آنها را به تبعیت از خود وادار میسازند .در اینگونه جوامع همچنین میتوان اذعان داشت که استثمار انسانها و پاکسازی تدریجی آنها از صفحه تاریخ طرحریزی شده است .جوامع انسانی را با راههای مختلفی میتوان پاک نمود ؛ یکی از این راهها نابودی اندخته رموز وراثتی این جامعه در زمینه فرهنگی میباشد . حتما با خود میپرسید رمز وراثتی و یا ژن فرهنگی دیگر چیست؟ ژنهای فرهنگ از نسلهای پیشین برایمان به ارث رسیده است . از سالهای دور بدینطرف حکومتهائی که در ایران سلطه را در انحصار خود داشتند بارها از اینراه برای استیلای خود بر خلقهای دیگر استفاده نموده اند .این حکومتها برای نابود سازی اقوام و ملل دیگر این خاک تحصیل و آموزش دیدن بزبان مادری غیر فارسی را ممنوع نموده و بدینترتیب با نابودسازی فرهنگ و تاریخ آنها این اقوام را بمرور زمان همانند بردگان در اختیار خود قرار دادند. بدینترتیب تمامی حکومتهای ایران سعی داشته و دارند تا با ازبین بردن زبان مادری خلقهای این محدوده را فرسایش دهند .از روز اول مدرسه نظام آموزشی در ایران در راستای نیل به این هدف گام برداشته و سعی در نابودی فرهنگ و زبان خلقهای غیرفارس این سرزمین دارد .
در تمامی کشورهائی که تحصیلات بزبان مادری ممنوع میباشد و علی الخصوص در آذربایجان جنوبی کودک بمدرسه رفته و با محیط ،آموزگار و دوستان جدید آشنا میگردد .او از گفته ها ،دروس و چیزهائی که آموزگارش در زبانی بغیر از زبان مادری برایش تعریف مینماید چیزی درک نمیکند . او این زبان را اصلا نمیفهمد ...کمی با خود بیاندیشید ...واقعا چه وضعیت دردناکیست ! مگر نه ؟
زبانی که از پدر ،مادر نزدیکانش آموخته و به او اطمینان میبخشد در این محیط جدید خریداری ندارد . کوک را برای اینکه درس خواند برای خود کسی شود بمدرسه ای فرستاده اند که زبان آن را نمیفهمد . او بزودی درک میکند که برای اینکه بجائی برسد حتما باید بزبان فارسی تسلط یابد ...زبانی از عهد عتیق و تقریبا مرده که خدا میداند در جهان گلوبال امروزی بدرد چه کسی میخورد . خصوصیات برتر زبان فارسی در ساعات درسی مرتبا به کودک تلقین میگردد تا به دروسی که به این زبان تدریس گشته و او اصلا متوجه معانی آنها نیست ،توجه بیشتری کند . او حتی اگر بتواند این دروس را بفهمد در بازگو کردن آن دچار سختی خواهد شد . او بزبان مادری خود میاندیشد ولی نمیتواند بزبان مادری خود اندیشه هایش را بازگو نماید ...از اینرو هر کودک آذربایجانی عادت مینماید که روندی همانند دارالترجمه ها را تا آخر تحصیلات و حتی تا آخر عمر در مغزخود انجام دهد . بدینترتیب ارتباط مستقیم مابین قلب ، مغز و زبان در این کودک قطع میگردد .
کودک ترک آذربایجانی با فرهنگ ، قهرمانان ،ادبیات ،مسائل اجتماعی و گذشته اش بیگانه مانده و کاملا برای بردگی و بیگاری آماده میشود . با همه این احوال باید اذعان داشت که کودکان آذربایجانی با وجود این محدودیتها ،موفقیتهای بسیاری در زمینه های مختلف علمی کسب کرده اند. ولی خدا میداند که اگر آنها میتوانستند بزبان مادری خود تلاش و فعالیت کنند ، به چه مراحل و موفقیتهائی میرسیدند ...بر این باور هستیم که کودک آذربایجانی روزی خواهد توانست بزبان مادری خود نوشته و بخواند ...
 

silver light

عضو جدید
کاربر ممتاز
زبانی که تو با خدات مناجات میکنی توبه میکنی ازش خواسته هاتو میخواهی همون زبون مادریته
 

soha.soha

عضو جدید
کاربر ممتاز
درسته کاملا باهات موافقم...
قلب و مغز و زبون و .. همه با زبون مادری بهم متصلن
ما حتی به زبون مادری فکر میکنیم
...
 

ashkyurdi

عضو جدید
کاملا باهات موافقم.یکی از اصلی ترین حقوق بنیادی هر انسانی فراگیری،تحصیل به زبونه مادریه.هیچ کس نمیتونه این قضیه رو انکار کنه.هرکی میگه باید فقط به زبونه رسمی تحصیل کرد به ان سوال من جواب بده که اگه زبون مادریه خودش زبون رسمی نبود بازم این اعتقاد رو داشت؟
 

Sarp

مدیر بازنشسته
کاملا باهات موافقم.یکی از اصلی ترین حقوق بنیادی هر انسانی فراگیری،تحصیل به زبونه مادریه.هیچ کس نمیتونه این قضیه رو انکار کنه.هرکی میگه باید فقط به زبونه رسمی تحصیل کرد به ان سوال من جواب بده که اگه زبون مادریه خودش زبون رسمی نبود بازم این اعتقاد رو داشت؟
از خودشون چرا
از من بپرس
نه
 

hamed-Gibson

عضو جدید
کاربر ممتاز
تو دانمارک شما حق دارید مدرسه ای برید که زبون مادری شما رو تدریس بکنه
حتی اگر شما یک خانواده منفرد هم باشید دولت موظف به تشکیل کلاس مزبور برای شخص شما هست
به این میگن جهان اول و حقوق بشر
 

ashkyurdi

عضو جدید
زبان وسیله ی انتقال فرهنگ وتمدن و دانش و ..........هست.اگه این حق از من گرفته بشه چطور میتونم هویتمو فرهنگمو تمدنمو به نسل های بعدیم انتقال بدم؟
 
  • Like
واکنش ها: Sarp

Ice Dream

عضو جدید
کاربر ممتاز
البته بابک عزیز... من بدون شک اینو حق طبیعی هرکسی می دونم که از آموزش به زبان مادری خودش بهره ببره... این هم حق طبیعی هست و هم حق قانونی.... توی قانون اساسی هم تصریح شده... این یعنی کسایی که قانون رو تدوین می کردن به حقوق همه ی ملت توجه داشتن... ( گرچه باید گفت ما حقوق معطل مانده زیاد داریم) اما این که تو اجرا جلوی اون گرفته شده لابد به سیاستهایی برمی گرده که تمامیت خواه هستن... و من امیدوارم تاکید رو این خواست قانونی بتونه کارگشا باشه;)
.
اما:

او بزودی درک میکند که برای اینکه بجائی برسد حتما باید به زبان فارسی
تسلط یابد ...زبانی از عهد عتیق و تقریبا مرده که خدا میداند در جهان گلوبال امروزی بدرد چه کسی میخورد . خصوصیات برتر زبان فارسی در ساعات درسی مرتبا به کودک تلقین میگردد تا به دروسی که به این زبان تدریس گشته و او اصلا متوجه معانی آنها نیست ،توجه بیشتری کند . ...

اینکه فارسی تو بسیاری سرزمینهای فارس زبان رو به زوال گذاشته دقیقا به خاطر همین مساله غلبه ی قومی به قوم دیگه هست که شما ازش انتقاد می کنی( و من هم موافق این انتقاد هستم)... کشورهایی که تحت سلطه ی شوروی بسیاری از نمودهای فرهنگیشون تحقیر و سرکوب شده بود....
اما هنوز هم زبان فارسی زبان تکلم بسیاری از مردم منطقه هست و من برام عجیبه به این راحتی برای اثبات حقی از خودتون (که کاملا برای ما اثبات شده هست) زبان مادری ما رو که انواع آثار ادبی زیبا و قابل افتخار(برای ما) داره اینقدر راحت به سخره می گیرین...
بعید می بینم به زبانی که بسیاری مردم منطقه از ایرانی و افغان و تاجیک و غیره به اون صحبت می کنن بتونیم بگیم زبانی مرده که بدرد کسی نمی خوره... اصلا مگه قراره زبان بدردی بخوره؟؟؟
خیلی خوبه که شما زبان مادری رو تو مطلبتون به بهترین نحوی تشریح کردین و دیگه نیازی نیست بنده در اون مورد صحبتی بکنم ... حالا شما بگین قراره زبان مادری به چه دردی بخوره؟؟؟ جز ارتباط؟ جز یادگیری؟ جز انتقال مفاهیم؟؟؟ از نظر شما فارسی زبانها ازین مزیتها محرومن چون زبانشون مرده و به هیچ دردی نمی خوره...؟؟؟
عجیبه از شما که خودتون فارسها رو قوم متکبر و خودبزرگ بینی می بینین که اقوام دیگه رو تحقیر می کنن چطور تو مقابله از همون تاکتیک استفاده می کنین؟؟؟ اونهم نه تحقیر قوم فارس که کوبیدن زبانی که ادامه ی یکی از قدیمی ترین زبانهای دنیاست...حداقل از شما اصلا چنین انتظاری نمی ره!
متکلمین محترم خانواده زبان های تورکی بطور تقریبی 165 میلیون و متکلمین زبان فارسی تقریبا 110 میلیون هستن.... من فکر می کنم درستتر، احترام به فرهنگ همدیگه ست.... شما اینطور فکر نمی کنید؟؟؟
 

Sarp

مدیر بازنشسته
البته بابک عزیز... من بدون شک اینو حق طبیعی هرکسی می دونم که از آموزش به زبان مادری خودش بهره ببره... این هم حق طبیعی هست و هم حق قانونی.... توی قانون اساسی هم تصریح شده... این یعنی کسایی که قانون رو تدوین می کردن به حقوق همه ی ملت توجه داشتن... ( گرچه باید گفت ما حقوق معطل مانده زیاد داریم) اما این که تو اجرا جلوی اون گرفته شده لابد به سیاستهایی برمی گرده که تمامیت خواه هستن... و من امیدوارم تاکید رو این خواست قانونی بتونه کارگشا باشه;)
.
اما:



اینکه فارسی تو بسیاری سرزمینهای فارس زبان رو به زوال گذاشته دقیقا به خاطر همین مساله غلبه ی قومی به قوم دیگه هست که شما ازش انتقاد می کنی( و من هم موافق این انتقاد هستم)... کشورهایی که تحت سلطه ی شوروی بسیاری از نمودهای فرهنگیشون تحقیر و سرکوب شده بود....
اما هنوز هم زبان فارسی زبان تکلم بسیاری از مردم منطقه هست و من برام عجیبه به این راحتی برای اثبات حقی از خودتون (که کاملا برای ما اثبات شده هست) زبان مادری ما رو که انواع آثار ادبی زیبا و قابل افتخار(برای ما) داره اینقدر راحت به سخره می گیرین...
بعید می بینم به زبانی که بسیاری مردم منطقه از ایرانی و افغان و تاجیک و غیره به اون صحبت می کنن بتونیم بگیم زبانی مرده که بدرد کسی نمی خوره... اصلا مگه قراره زبان بدردی بخوره؟؟؟
خیلی خوبه که شما زبان مادری رو تو مطلبتون به بهترین نحوی تشریح کردین و دیگه نیازی نیست بنده در اون مورد صحبتی بکنم ... حالا شما بگین قراره زبان مادری به چه دردی بخوره؟؟؟ جز ارتباط؟ جز یادگیری؟ جز انتقال مفاهیم؟؟؟ از نظر شما فارسی زبانها ازین مزیتها محرومن چون زبانشون مرده و به هیچ دردی نمی خوره...؟؟؟
عجیبه از شما که خودتون فارسها رو قوم متکبر و خودبزرگ بینی می بینین که اقوام دیگه رو تحقیر می کنن چطور تو مقابله از همون تاکتیک استفاده می کنین؟؟؟ اونهم نه تحقیر قوم فارس که کوبیدن زبانی که ادامه ی یکی از قدیمی ترین زبانهای دنیاست...حداقل از شما اصلا چنین انتظاری نمی ره!
متکلمین محترم خانواده زبان های تورکی بطور تقریبی 165 میلیون و متکلمین زبان فارسی تقریبا 110 میلیون هستن.... من فکر می کنم درستتر، احترام به فرهنگ همدیگه ست.... شما اینطور فکر نمی کنید؟؟؟
دریم یخی جان :D

این متن کپی از یه جای دیگه هست که منبعش یادم نیست کجاست
تاکید به تحصیل به زبان مادری این نوشته صرفا واسم مهم بوده که گذاشتمش اینجا
وگرنه هیچ کجا و تو هیچ نوشته ای از من هیچگونه تعرضی به هیچ فرهنگی رو نمیتونید پیدا کنید !


از خط فکری نویسنده متن هم خبر ندارم !
ولی واسه خود من مهم نیست زبان رسمی کشور چی باشه
واسم مهم اینه که فرزندانمون بتونن اشعار نسیمی رو بخونن
بتونن دده قورقود رو بخونن
بتونن کوراوغلی رو بخونن
البته نه ترجمه شده و تحریف شده ش رو
بلکه متن اصلی و ترکیش رو


این یعنی حفظ فرهنگ و تمدن یه ملت !


وگرنه با گرفتن این حق مسلم از دست من ، چیزی به جز دشمن تراشی ، اون هم دشمن داخلی، چیز دیگه ای واسه دولتمردان ما نداره !
و مسلما دشمن داخلی صد بدتر از دشمن خارجی میتونه باشه !
 

Ice Dream

عضو جدید
کاربر ممتاز
دریم یخی جان :D

این متن کپی از یه جای دیگه هست که منبعش یادم نیست کجاست
تاکید به تحصیل به زبان مادری این نوشته صرفا واسم مهم بوده که گذاشتمش اینجا
وگرنه هیچ کجا و تو هیچ نوشته ای از من هیچگونه تعرضی به هیچ فرهنگی رو نمیتونید پیدا کنید !


از خط فکری نویسنده متن هم خبر ندارم !
ولی واسه خود من مهم نیست زبان رسمی کشور چی باشه
واسم مهم اینه که فرزندانمون بتونن اشعار نسیمی رو بخونن
بتونن دده قورقود رو بخونن
بتونن کوراوغلی رو بخونن
البته نه ترجمه شده و تحریف شده ش رو
بلکه متن اصلی و ترکیش رو


این یعنی حفظ فرهنگ و تمدن یه ملت !


وگرنه با گرفتن این حق مسلم از دست من ، چیزی به جز دشمن تراشی ، اون هم دشمن داخلی، چیز دیگه ای واسه دولتمردان ما نداره !
و مسلما دشمن داخلی صد بدتر از دشمن خارجی میتونه باشه !

و من هم می گم مسلما شما چنین حقی رو داری... من هم دارم....
ok... قبول می کنم که کپی کردی حواست نبوده :d
ولی خب همین چیزاست که سوءتفاهم درست می کنه دیگه.... واسه من یکی که واقعا سنگین بود... اونم شنیدنش از شما...
سوءتفاهم رفع شد... شما چنین منظوری نداشتی... نویسنده منظور داشته :)
.
.
پ.ن. ببخشید... thanksندارم
 
  • Like
واکنش ها: Sarp

کاپلو

عضو جدید
کاربر ممتاز
دریم یخی جان :D

این متن کپی از یه جای دیگه هست که منبعش یادم نیست کجاست
تاکید به تحصیل به زبان مادری این نوشته صرفا واسم مهم بوده که گذاشتمش اینجا
وگرنه هیچ کجا و تو هیچ نوشته ای از من هیچگونه تعرضی به هیچ فرهنگی رو نمیتونید پیدا کنید !


از خط فکری نویسنده متن هم خبر ندارم !
ولی واسه خود من مهم نیست زبان رسمی کشور چی باشه
واسم مهم اینه که فرزندانمون بتونن اشعار نسیمی رو بخونن
بتونن دده قورقود رو بخونن
بتونن کوراوغلی رو بخونن
البته نه ترجمه شده و تحریف شده ش رو
بلکه متن اصلی و ترکیش رو


این یعنی حفظ فرهنگ و تمدن یه ملت !


وگرنه با گرفتن این حق مسلم از دست من ، چیزی به جز دشمن تراشی ، اون هم دشمن داخلی، چیز دیگه ای واسه دولتمردان ما نداره !
و مسلما دشمن داخلی صد بدتر از دشمن خارجی میتونه باشه !

شما خواستار تدرسی زبان ترکی هستید در مدارس در کنار زبان فارسی.
یا اینکه کلا میخواهید که فقط ترکی درس داده بشه؟؟؟
 

Ice Dream

عضو جدید
کاربر ممتاز
به هر حال اگه یه زبون مشترک هم این وسط نباشه ارتباط ماها با هم قطع می شه... حالا می خواد فارسی باشه، ترکی باشه، انگلیسی باشه... همین الان اگه این دوستامون فارسی بلد نبودن و ما هم که ترکی بلد نیستیم ارتباطمون بعنوان دوتا هموطن تقریبا غیرممکن بود... ;)
 

Sarp

مدیر بازنشسته
به هر حال اگه یه زبون مشترک هم این وسط نباشه ارتباط ماها با هم قطع می شه... حالا می خواد فارسی باشه، ترکی باشه، انگلیسی باشه... همین الان اگه این دوستامون فارسی بلد نبودن و ما هم که ترکی بلد نیستیم ارتباطمون بعنوان دوتا هموطن تقریبا غیرممکن بود... ;)
حالا مگه کسی خواسته این زبان مشترک رو بگیره ؟
 

Ice Dream

عضو جدید
کاربر ممتاز
نه... من باب شفاف سازی عرض کردم...:)
.
شما خواستار تدرسی زبان ترکی هستید در مدارس در کنار زبان فارسی.
یا اینکه کلا میخواهید که فقط ترکی درس داده بشه؟؟؟

.
منظورم این بود که زبان فارسی هم (یا بهرحال یه زبان مشترک ) باید کنار زبانهای اقوام ایرانی (که تو مدارس و تلویزیونهاشون هست) باشه که ارتباط اونا رو باهم میسر کنه;)
 
  • Like
واکنش ها: Sarp

Ice Dream

عضو جدید
کاربر ممتاز
پ.ن. منظورم از "هست" تو پست قبلی "باید باشه" بود :)
 
  • Like
واکنش ها: Sarp

jolie

عضو جدید
کاربر ممتاز
.
وقتی بزبان مادری سخن میگوئیم مابین مغز،زبان و قلبمان رابطه ای مستقیم برقرار گردیده و از طریق آن تمامی خاطراتمان ، تجربه های ذیربط و احساساتمان به جنب و جوش میافتند . با زبان مادری میتوان خاطرات ،احساسات، شادیها، غمها ، حسرتها و آرزوهایمان را بهتر بیان کرده و آنها را بهتر لمس نمائیم . بعبارتی دیگر زبان مادریمان همانند کلیدی قفل درونمان را باز کرده و بوسیله آن استعدادها ،فرهنگ،هویت ،اصالت و هنرمان معلوم میگردد .
او بزبان مادری خود میاندیشد ولی نمیتواند بزبان مادری خود اندیشه هایش را بازگو نماید ...از اینرو هر کودک آذربایجانی عادت مینماید که روندی همانند دارالترجمه ها را تا آخر تحصیلات و حتی تا آخر عمر در مغزخود انجام دهد . بدینترتیب ارتباط مستقیم مابین قلب ، مغز و زبان در این کودک قطع میگردد .
SIZE]

مطلب خیلی جالبیه. زبان مادری هویت، فرهنگ واصالت یه ملته.
به نظرم باید در کنار زبان فارسی، زبان اقوام مختلف هم تو مدارس تدریس بشه.تا بتونیم از همان دوران کودکی فرهنگ بومی خودمو بشناسیم و حفظش کنیم.
وقتی ادبیات غنی آذربایجان رو میبینم با اون همه زیباییش،دلم خون میشه....چرا نمیتونیم یادش بگیریم بنویسیم. اگه از اول ابتدایی در کنار زبان فارسی، زبان ترکی هم داشتیم چه عالی میشد...شعر ترکی حفظ میکردیم.انشای ترکی مینوشتیم.داستان های زیباش رو میخوندیم.شاید الان دور و برمون پر بود از نویسندگان وشاعرانی که به ترکی مینوشتن....
محرومیت از تحصیل به زبان مادری پیامدهای فرهنگی، روانشناسی واجتماعی ناگواری به بار می آره( افت تحصیلی.از خود بیگانگی.نابرابری....).
بدم میاد بعضی ها از روی جهالت،این موضوع رو 30 یا 30 میکننن...ولی نمیدونن با حذف یه زبان، حق طبیعی یه ملت رو میگیرن.....
 

jolie

عضو جدید
کاربر ممتاز
در اصل 15 قانون اساسی جمهوری اسلامی، با تاکید بر آزادی زبان‌های محلی و قومی آمده است: "استفاده از زبان‌های محلی و قومی در مطبوعات و رسانه‌های گروهی و تدریس ادبیات آنها در مدارس، در کنار زبان فارسی آزاد است".

همش بلدیم طبل تو خالی بزنیم. به نظرتون این اصل رو به چه زبونی نوشتن؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟چرا اجرا نمیشه.
 

Ice Dream

عضو جدید
کاربر ممتاز
در اصل 15 قانون اساسی جمهوری اسلامی، با تاکید بر آزادی زبان‌های محلی و قومی آمده است: "استفاده از زبان‌های محلی و قومی در مطبوعات و رسانه‌های گروهی و تدریس ادبیات آنها در مدارس، در کنار زبان فارسی آزاد است".

همش بلدیم طبل تو خالی بزنیم. به نظرتون این اصل رو به چه زبونی نوشتن؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟چرا اجرا نمیشه.

ای بابا... ما خیلی قوانین داریم که همه شونم به فارسی نوشته شدن واسه آقایون.... ولی چه فایده؟؟ اینجا صحبت نون هم بکنی سی اسی می شه، برسه به اینا....
 

Ice Dream

عضو جدید
کاربر ممتاز
من که نگفتم دلیل می شه... گفتم رسم زمونه س...
والله به خدا ما هم که فارسیم هیچیمون سر از شما نیس... جز همین یه امتیاز که زبون مادریمون با زبون مادری اونا یکیه... :)
مگه اعتراض تو تهران با اعتراض تو تبریز فرقی داره اینجا؟؟؟ نه به خدا... جواب هردوش همونیه که همه مون دیدیم..
..
اینو گفتم وگرنه بی قانونی دلیل بی قانونی نمی شه... من واسه چی باید واسه کارای این جماعت دلیل بیارم...؟
 
  • Like
واکنش ها: Sarp

Sarp

مدیر بازنشسته
من که نگفتم دلیل می شه... گفتم رسم زمونه س...
والله به خدا ما هم که فارسیم هیچیمون سر از شما نیس... جز همین یه امتیاز که زبون مادریمون با زبون مادری اونا یکیه... :)
مگه اعتراض تو تهران با اعتراض تو تبریز فرقی داره اینجا؟؟؟ نه به خدا... جواب هردوش همونیه که همه مون دیدیم..
..
اینو گفتم وگرنه بی قانونی دلیل بی قانونی نمی شه... من واسه چی باید واسه کارای این جماعت دلیل بیارم...؟
baba hala eshtebah motavajjeh shodam dige
chera mizani digfe :D
 

امیر افشار

عضو جدید
کاربر ممتاز
ممنون از بابک عزیز
آنا دلی مدرسه اولمالی دیر هر کسه
این حق طبیعیه هر آدمی
جالبه تو شهر های آذری زبان یه بچه هفت سال آذری صحبت میکنه تازه آذری رو میاد یاد بگیره تازه باید بره مدرسه از صفر فارسی رو یاد بگیره
والا زور داره
 
بالا