چ تهمهنایەکی غهریبت هەیه؟ وهکۆ رووناکی ئومێد دەباری بە سەر دڵم دا
دڵی داچهکاوی من ناتوانێ وهڵام بداتەوە بە تهمهنای غهریبی تۆ
نیگات زۆر جوانە، وهکۆ گۆلێکی بێدهنگ کە پڕ له ههسته و من پڕ دەکا لە تۆ
ون بوون لە نیگات دا ئاسانە، تۆ منی؛ من تۆوم، له نیگات دا خوێندومهتەوه
دنیایەکی تازەم لهگهڵ خۆم هەیە ؛ بڕوام پێ بکه
به ههناسهکانم که بۆو بۆن کردنی ههناسهکانت دێن
خەونەکانم باوهڕ بکە،
تۆ بوتی ئیحساسی، ئهدی بڕوام پێ بکه تاکو ئاسان بێت ئەم تهواف کردنه له دەوری تۆو...
ترجمه :
چه تمنای غریبی داری
مثل یک برق امید بر دلم می باری
دل افسرده من
نتوان پاسخ داد
به تمنای غریبانه تو
و نگاهت زیباست
مثل یک برکه آرام
که پر از احساس است
و مرا پر می کند از تو
در نگاهت گویا
گم شدن آسان است
تو خود من
من تو ام، تو منی
از نگاهت خواندم
و مرا با خود دنیایی است
تازه و رویایی
مرا باور کن
نفسهایم را
که برای بوییدن نفسهایت می آیند
رویای مرا باور کن
تو بت احساسی
پس مرا باور کن
تا که آسان گردد...
این گردیدن در حریم تو