اصطلاحات و ضرب المثل های زبان انگلیسی (useful idioms and proverbs)

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
آبروداری کن😏

🔻face : صورت
🔺save : ذخیره کردن، حفظ کردن

⭐️need to : باید
⭐️save face : آبروداری کردن

🟢You need to save face.

تو باید حفظ آبرو کنی.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
🇬🇧اصطلاحات فوق العاده کاربردی انگلیسی

📙There is no smoke without fire.
📕 تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها.
📙What is all about?
📕جریان چیه؟
📙Control your tongue.
📕جلوی زبونت رو بگیر.
📙My pride was wounded.
📕 به غیرتم برخورد.
📙Money talks.
📕 پول حلال مشکلات است.
📙Don’t involve me.
📕 پای منو وسط نکشید.
📙What is there in it?
📕چه نفعی دارد؟
📙The mills of God grind slowly.
📕چوب خدا صدا ندارد.
📙What cheek!
📕چه پررویی!
📙To turn on somebody
📕 با کسی چپ افتادن
📙knock it off
📕بس کن دیگه!
📙You are reason
📕حق با شماست
📙So long
📕 به امید دیدار
📙Choosy-choosy
📕مشکل پسند
📙Just in case
📕 محض احتیاط
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
اصطلاح don’t play hard to get بین دختر و پسرها استفاده می‌شود و به معنی اینه که "ناز نکن".
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
اصطلاح برق قطع شد می‌شه:
The electricity went out…
با فرض اینکه یه روزی تو دنیا اینترنت قطع بشه اون وقت می‌تونیم بگیم:
The internet went out
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
اصطلاح I have butterflies in my stomach به معنی این است که "من دلشوره دارم" و وقتی که کسی خیلی تو فشاره این اصطلاح رو استفاده می‌کنه
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
🧩گیرکردم
🧩#got_stuck
به عنوان مثال؛

🧩من تو ترافیک گیر کردم 🚗🚙
🧩 I got stuck in traffic

🧩من بالای درخت گیر کردم🌳
🧩 I got stuck on a tree

🧩من تو یه سوالی گیر کردم وقتم تموم شد
🧩 I got stuck on a question and
I ran out of time
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
📚
Break the ice

"At the party, Sarah told a funny joke to break the ice."

"در مهمانی، سارا یک جوک خنده‌دار گفت تا یخ را بشکند." (به معنای شروع یک مکالمه یا کاهش تنش در یک موقعیت اجتماعی)
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
📚
"Read My Lips! 👄

💬 Use this bold idiom to make your point crystal clear in conversations.

از این اصطلاح پررنگ استفاده کنید تا نظر خود را در مکالمات کاملاً واضح نشان دهید.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
❇️ چطوری به انگلیسی میگید " هوس چیزی را کردید"؟
❇️ I feel like ...




✅I feel like traditional food
هوس غذای سنتی کردم

✅I feel like a cold drink
هوس یه نوشیدنیه خنک کردم

✅I don't feel like going to work today
امروز حسش نیست برم سر کار
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
“don’t shoot the messenger” 🔫

This idiom is sed to tell someone to not blame the person giving bad news, as they are not responsible for it.

این اصطلاح برای اینکه به کسی بگوییم کسی که خبر بد را می دهد سرزنش نکنید، زیرا او مسئول آن نیست، استفاده می شود.
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
✍ as right as rain
سالم و سر حال


>> All you need is rest and fresh air and you'll be as right as rain.
تو فقط به استراحت و هوای تازه نیاز داری..و اون وقت سالم و سر حال خواهی بود.


>> Today I feel as right as rain..
امروز احساس میکنم سالم و سر حالم.
 
بالا