*Afash*
پسندها
1,134

ارسال های پروفایل آخرین فعالیت ارسال ها درباره

  • بيست وششم آبان سالروز شهادت مهدی زین الدین فرمانده لشگر17علی ابن ابی طالب(ع) سپاه پاسداران تسلیت باد
    زنده بودن را به بیداری بگذرانیم که سالها به اجبار باید خفت ( دکتر شریعتی)
    سلام افشین جون شرمنده نتونستم بیام...
    معذرت اگه کمتر اومدم اینجا پیشت...لپ تاپه درگیرمون کرده!
    وااای ناهار
    برو نوش جونت
    ما الان میریم شام
    خوبیش اینه که ما تا 4 ساعت دیگه میخوابیم ولی شماهااااااااااا....
    مرسی داداشم
    یه عسک خوگشل میذارم برات حالشو ببر!!!
    مرسی افشین خان لطف کردی که اومدی.. قابل دونستی حتما که سلام دادی منم میگم علیک سلام خدا خیرت بده مرد..ممنونم
    هنگامی که در سکوت شب گوش فرا دهی خواهی شنید که کوهها و دریاها و جنگلها با خود کم بینی و هراس خاصی نیایش می کنند . جبران خلیل جبران

    نه بابا افشین جان راحت باش من که راحتم با مفرد بودن.. کسی که خاکی باشه برا من عین خودم میشه و دوست ندارم جمع ببنده من رو مگه اینکه دختر باشه و این دیگه نمیشه کاریش کرد.. اینجا دیگه خودمون نیستیم که سن مهم باشه.. نوشته هان که مارو نشون میدن .. پس سن هم میپره..
    من تو خیالاتم دور یه ماکت از کعبه چرخیدم از همونا که حاجیا برا اموزش میچرخن.. واسه همین میگن حاجی ولی بهروز میتونی بگی.. هر چی دوست داشتی میتونی هر روز با یه اسم و لقبی صدا کنی اینم میشه.. ولی از شنیدن عمو نمیدونم چرا متنفرم.. راستی من 30
    عزیزی افشین جان عزیزی..
    ممنون واقعا این سر لطف به من و نوشته های ناقابلمه.. اهمیت دادنت مایه خوشحالیمه.. حتما که روزا و ماهای اینده بیشتر آشنا میشیم و این آینده رو ملموس تر میکنه برا هردومون در درک بیشتر

    قربانت عزیز من هم بهروز هستم
    سلام افشین جان اگر درست گفته باشم البته...
    دیر جواب دادم ولی بالاخره این سکوت رو شکستم..
    شبت خوش
    باشگاه مهندسان ایران > بخش فرهنگی > تالار اسلام و قرآن [IMG] ****<< جلسه هفتگی قرائت قرآن باشگاه مهندسان ایران >>****
    متشكرم دوست خوبم
    واقعا تابلوي زيبايي بود...بي نهايت سپاسگذارم...

    [IMG]
    چه طوری آفاش
    بابا اگه این قدر لواشک دوس داری آدرس بده تا پست کنم
    به خدا منم دوس دارم ولی کولی بازی در نمیارم
    بیا بچسبیم به همون ترجمه
    من این هفته 4592/7 تا امتحان دارم نمی رسم ترجمه کنم, تو چی؟
  • بارگذاری...
  • بارگذاری...
  • بارگذاری...
بالا