پستهای قدیمی , تکراری ((در دست بررسی و احیا))

پستهای قدیمی , تکراری ((در دست بررسی و احیا))

  • در مورد معماري باشد

    رای: 0 0.0%
  • در حد امكان در مورد كارهاي اجرايي باشد

    رای: 0 0.0%

  • مجموع رای دهندگان
    0
وضعیت
موضوع بسته شده است.

dynamic

عضو جدید
کاربر ممتاز
قراره به مديرتالارمون بگم به ادمين بگه ببينيم قبول مي كنه برا ترجمه ها يه امتيازاتي در نظر بگيره يا نه؟
حالا شروع كنيم .... ببينيم چي ميشه ....;)
 

معمارباشی

عضو جدید
واااااااااااااااااااای
به ببین این جا چه خبره ... بابا دست خوش ... ایول دارین به خدا ... یه مدت بود این تاپیک خوابیده بود ولی گویا به همت شماری از دوستان داره به یه جاهایی می رسه ... از تک تک دوستان تشکر می کنم (برای عده ای تشکر زدم برای اخریا تشکر کم اوردم ... ایشالله فردا جبران می کنم ... ) .. من زیاد زبانم خوب نیست ... یعنی خوبه ها در حد ه ترجمه نیست ولی سعیمو می کنم ... به هر حال هر چیزی یه شروعی داره ... چشمک ... خوب فکر کنم بهتره همون طور که یکی از دوستان فرمودند یه مدیربرای این تاپیک انتخاب کنیم که همه با اون هماهنگ باشیم ... فکر کنم دینامیک و wildshaghayegh گزینه های مناسبی باشن ... البته اگه سایر دوستان هم موافق باشن و خودشون هم افتخار بدن :) ...
 

emadaram

عضو جدید
دوست عزیز منظور شما از "احسان سروش نیا" همان استاد جوان است که دانشگاه هنر هم درس می دهد؟
 

*Hani*

عضو جدید
من هميشه ترجمه هاي خودمو ميدم بابا چك ميكنند.( آخه بعضي جاها كه از لغت نامه استفاده مي كنم و تر جمه كلمه كلمه ميكنم... خيلي پرت ميرم.معني خيلي از اصطلاحات رو بلد نيستم.يه بار هم يه متن 14 ص رو ترجمه كردم 27 تا غلط داشتم .از جمله (زير ساخت) كه همه جا (زير بنا ) يا (زير زمين ) ترجمه اش كرده بودم...)
از اين تاپيك ترجمه هم خيلي خوششون اومد.چون اكثرا در جريان اتفاقات باشگاه هستند.
بابا خيلي ساله كه معماري درس نمي دند.عمران تدريس ميكنند.چون مدرك دو تا رشته رو دارند.بيشتر عمران يا باحث طراحي شهري درس ميدند.
.
.
كنكور هم كه........:cry:
به نظر من خوب بود..البته من نخونده بودم ولي به نظرم بذا كسي كه كمي مطالعه كرده بود.... خوب بود...
اما مثل اينكه نظر ساير دوستان غير از اينه...
okey، که اینطور..
من 4 سال انگلیس بودم، با اصطلاحات عامیانه آشنام، ولی ترجمه متون تخصصی مهارت خاص خودشو می خواد، چون گاهی ممکنه معنی لغتو بلد باشی ولی ندونی معادله درستش به فارسی چی میشه!......اونم متون تخصصی معماری....
خوشحالم که حداقل شما کنکورت خوب بوده، چون تا حالا که همه بچه ها گفتن سخت بوده.
 

*Hani*

عضو جدید
واااااااااااااااااااای
به ببین این جا چه خبره ... بابا دست خوش ... ایول دارین به خدا ... یه مدت بود این تاپیک خوابیده بود ولی گویا به همت شماری از دوستان داره به یه جاهایی می رسه ... از تک تک دوستان تشکر می کنم (برای عده ای تشکر زدم برای اخریا تشکر کم اوردم ... ایشالله فردا جبران می کنم ... ) .. من زیاد زبانم خوب نیست ... یعنی خوبه ها در حد ه ترجمه نیست ولی سعیمو می کنم ... به هر حال هر چیزی یه شروعی داره ... چشمک ... خوب فکر کنم بهتره همون طور که یکی از دوستان فرمودند یه مدیربرای این تاپیک انتخاب کنیم که همه با اون هماهنگ باشیم ... فکر کنم دینامیک و wildshaghayegh گزینه های مناسبی باشن ... البته اگه سایر دوستان هم موافق باشن و خودشون هم افتخار بدن :) ...
با انتخاب مدیرا موافقم.......
 

dynamic

عضو جدید
کاربر ممتاز
خوب عزيز........
تو كه تا اينجا شو رفتي تا تهشو خودت برو ديگه.........:w10:
چه طوري بايد ترجمه ها رو بفرستيم؟
به صورت پست تو همين تاپيك؟
عزيزم گفتم تو پست قبلي ،،،،;)مي فرستيم برا بازبيني به صورت پيام خصوصي ، اصلاح كه شد نسخه درستشو مي فرستنبه خودتون مي ذارين تو يه تاپيك جدا به اسم ايده هاي نو....
اونهايي كه من مي شناسم و مناسبند برا اين كار و اميدوارم قبول كنن كدخدا و parisa r وآزاده هستن بقيه دوستان هم اگه درخودشون اين توانايي رو مي بينن اعلام كنن...
 

dynamic

عضو جدید
کاربر ممتاز
عزيزم صفحه ي قبل چند تا متن آزمايشي گذاشتم مي تونين انتخاب كنين;) فعلا حجمشون هم كمه
 

marya_com

عضو جدید
Portsmouth Football club Stadium by Herzog & DE Meuron

Portsmouth Football club Stadium by Herzog & DE Meuron

Portsmouth Football club Stadium by Herzog & DE Meuron
Portsmouth Football club and Sellar Properties have today unveiled ambitious plans for a 600m development in Portsmouth.
Designed by Olympic stadium architects Herzog & de Meuron, a new football stadium will seat 36,000 people. The Waterfront Quarter scheme will also include more than 1m sq ft of residential on a 13-acre reclaimed land site adjacent to the city’s dockyards, as well as a 1.5 acre public space.
As part of the plans, the club’s previous stadium site at Fratton Park will also be redeveloped once the new stadium is completed. Make Architects has been commissioned to draw up designs for 750 new apartments on the site.
Planning applications for the proposed development will be submitted in the autumn. Subject to consent, reclamation work could get underway by 2008, and construction of the stadium the following year.
Architect: Herzog & de Meuron


 

dynamic

عضو جدید
کاربر ممتاز
متن دوم مال من.....تا فردا حاضر میشه... واست میفرستم مدیر محترم ... dynamicجان

عزيز دلم من مدير نيستم من سيمينم ....:D

اينقدر هم به من نگين ديناميك :cool: سيمين !!!!!! غريبه ها مي گن ديناميك !!!


اون مصصح ها رو هم تا فردا تعيين مي كنيم... براشون پيام مي فرستم بيان ...حتما ميان .
حالا پيشتون باشه ، مي گم به كي بفرستين . اينطوري بهتره ...;) موفق باشين....
پس متن دوم رو ديگه ورندارين ....هاني ورداشت
 

dynamic

عضو جدید
کاربر ممتاز
منم متن پنجمي رو آماده مي كنم البته يكم طولانيه:surprised:
آذين اگه مي خواي نصفش كنيم؟ طولانيه يكم:)
به دوستان هم پيام دادم تا فردا برا بازبيني جواب مي دن .... يعني اميدوارم ;)

پس دومي و سومي و پنجمي انتخاب شد.
 

dynamic

عضو جدید
کاربر ممتاز
آذين اگه مي خواي نصفش كنيم؟ طولانيه يكم:)
به دوستان هم پيام دادم تا فردا برا بازبيني جواب مي دن .... يعني اميدوارم ;)

پس دومي و سومي و پنجمي انتخاب شد.
راستي يادم رفت تا چهارشنبه اگه آماده كنيم كه تا جمعه بازبيني بشه خوبه ....;)
 

dynamic

عضو جدید
کاربر ممتاز
راستي يادم رفت تا چهارشنبه اگه آماده كنيم كه تا جمعه بازبيني بشه خوبه ....;)
متن اول و متن دوم ( اين دو تا باهم بود ها) انتخاب شده فقط خواستم بگم كه باهمه ;)


الان اينا مونده
متن چهارم
اين وسط يه پستي هست كه متن نداره اونم خودمون تحقيق مي كنيم ببينيم چيه توضيحشو يكي به عهده مي گيره
متن ششم
متن هفتم
متن هشتم و ادامه اش
متن نهم اين بايد شصت نفري ترجمه بشه :d
من 9 رو ورميدارم :cry::D اگه كسي خواست بهم رحم كنه بياد كـــــــــمــــــــك
تا سر پست 12 رفتيم . ميدونم زياد گذاشتم . اشكالي نداره تاهر جا تونستيم مي ريم ....
 

mehrazin_f

عضو جدید
نه سيمين جون مشكلي نيست.فقط اميدوارم از پسش بر بيام;)....فكر كنم بهتره فعلا همينارو ترجمه كنيم ببينيم چي ميشه بعد ادامه بديم.يعني فعلا چيزي اضافه نكنيم...
 

archi_atish

عضو جدید
کاربر ممتاز
سیمین نمیدونم چی به چیه اینجا
تو بیشتر از کم و کیف خبر داری

بگو کدومو ترجمه کنم؟؟؟
 

یاکاموز

عضو جدید
سلام دوستای گلم خسته نباشید واقعا متاسفم که انقده دیر اومدم خوب منم آماده ام با اینکه خیلی سرم شلوغه و از فردا هم به سلامتی اگه خدا بخواد سر کار میرم ولی بازم تاجایی که بتونم و اگه بعضیااااا بزارن واسه کمک میام حالا لطف میکنید بهم بگید که داستان از چه قراریه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟:w20:
 

dynamic

عضو جدید
کاربر ممتاز
سیمین نمیدونم چی به چیه اینجا
تو بیشتر از کم و کیف خبر داری

بگو کدومو ترجمه کنم؟؟؟

عزيزم متن ها رو دونه دونه لينك كردم .
الان از تو همين صفحه كه پررنگ كردم متن ها رو ببين ،،،كليك كن تا باز شن
ببين كدوم رو مي توني و وقت داري ترجمه كني اونو انتخاب كن... هركدوم رو كه دوست داري و از معماريش خوشت مياد;)

آره مهرآذين جون همين جا نگه مي داريم ....
بيشتر چون مي خواستم نه رو وردارم تا نه گذاشتم :cool::D
:D;)
 

dynamic

عضو جدید
کاربر ممتاز
سلام دوستای گلم خسته نباشید واقعا متاسفم که انقده دیر اومدم خوب منم آماده ام با اینکه خیلی سرم شلوغه و از فردا هم به سلامتی اگه خدا بخواد سر کار میرم ولی بازم تاجایی که بتونم و اگه بعضیااااا بزارن واسه کمک میام حالا لطف میکنید بهم بگید که داستان از چه قراریه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟:w20:
عزيزم متنهايي رو كه گذاشتم ميخوايم ترجمه كنيم بچه ها بعضيا رو ورداشتن الان اونهايي كه مونده تو پست 54 همين بالاس
اگه خواستي و وقتشو داري مي توني انتخاب كني ...ترجمه كني . مي فرستيم به يه نفر كه بازبيني و اصلاح كنه و بذاريم تو يه تاپيك جديد به اسم ايده هاي نو...
اينها يه سري كارهاي جديدهستند در زمينه معماري كه هم مي خوايم ترجمه مون وزبان تخصصي مون خوب بشه هم با اين ايده ها بيشتر آشنا بشيم .... همين عزيزم ...
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا