ريسمان الهي 2 (سوره بقره )

abu_72

عضو جدید
کاربر ممتاز
يا حق

درود بر دوستان گرامي

سوره مباركه بقره (مدني - 286 آيه ) بقره به معني گاو


دوستان عزيز ، به علت حجيم بودن اين سوره از قرار دادن متن عربي ، خوداري ميكنم ، چون هدف اصلي ما هم ترجمه فارسي قرآن است

فقط به ترجمه فارسي ميپردازيم


براي اينكه شما دوستان خسته نشويد ، هر مرتبه تعدادي آيه را معني ميكنم و در پستي قرار ميدهم


از آنجا كه در يك روز نميتوان همه تر جمه را نوشت ، پس اين تاپيك در حال تكميل ميباشد




قانون تاپيك :
1. خواهشمند براي اعلام نظرت و انتقادات فقط و فقط به تاپيك مقدمه مراجعه كنيد

تاپيك مقدمه :
[URL="http://www.www.www.iran-eng.ir/showthread.php/292382-ريسمان-الهي-(-مقدمه-)?highlight"]http://www.www.www.iran-eng.ir/showthread.p...ه-)?highlight[/URL]=

2. خواهشمندم تا پايان ترجمه از دادن پست به شدت خود داري كنيد

پست هاي ارسالي فقط و فقط در مورد سوره مورد نظر باشد از قبيل : لينك صوتي ، ترجمه به زبان هاي ديگر و ...

 

abu_72

عضو جدید
کاربر ممتاز
ترجمه آيات 1 تا 5

بنام پروردگار بخشنده و مهربان

الف لام ميم

اين كتاب ، بي هيچ شكي راهنماي پرهيزگاران است ، آن كساني كه به جهان غيب ايمان دارند و نماز بپا دارند ، و از آنچه به آنها روزي داديم به فقيران انفاق كنند

و آنان كه ايمان آورند به آنچه كه خداوند بر تو و پيغمبران پيش از تو كه خود به عالم آخرت يقين دارند فرستاد ، آنان از لطف پروردگار خويش در راه راست هستند و به حقيقت رستگاران عالم اند
 

abu_72

عضو جدید
کاربر ممتاز
ترجمه آيات 6 تا 10

اي رسول ، كافران را ترساندن و نترساندن يكسان است ، آنها ايمان نخواهند آورد

قهر خدا مهر بر دلها ، پرده بر گوش ها و چشم ها يشان نهاد كه فهم حقايق و معارف الهي را نميكنند و بر ايشان در قيامت عذابي سخت خواهد بود

و گروهي از مردم منافق ميگويند ما بر خدا و آخرت ايمان آورده ايم ، در حالي كه ايمان نياورده اند

ميخواهند خداوند و اهل ايمان را فريب دهند ، حال آنكه خود را فريب ميدهند و اين را از سفاهت نميدانند

دلهاي آنان مريض است و خداوند بر مرض آنها بيافزايد و آنها را عذابي دردناك است بدين سبب كه دروغ ميگويند

 

abu_72

عضو جدید
کاربر ممتاز
ترجمه آيات 11 تا 15


و چون به آنان گويند در زمين فساد نكنيد پاسخ ميدهند : ما اهل اصلاح هستيم

آگاه باشيد ايشان اهل فسادند اما خودشان نميدانند

و چون به ايشان گفته شود ايمان بياوريد ، همان طور كه ساير مردم ايمان آوردند ، ميگويند : آيا ما هم همانند سفيهان ايمان بياوريم ؟؟

آگاه باشيد خودشان سفيهند ولي نميدانند

نحوه عمل منافقين اينطور است كه وقتي بامومنان رو به رو ميشوند ميگويند ايمان آورده ايم و چون با پيشوايان خويش تنها شوند

ميگويند ما با شما هستيم ، فقط آنها را استهزا ميكنيم

خدا آنها را استهزا ميكند و ايشان را در طغيانشان سرگردان مي سازد
 

abu_72

عضو جدید
کاربر ممتاز
ترجمه آيات 16 تا 20


اينها كساني هستند كه گمراهي را به بهاي هدايت خريده اند ، ولي تجارت آنها سودي نكرد و هدايت نشدند

داستان ايشان مانند داستان كساني است كه آتشي افروخته اند پس چون اطرافشان را روشن كرد ، ناگاه خدا نورشان را خاموش كرد و آنان را در تاريكي رها ساخت كه چيزي نمي بينند

كر و لال و كور هستند ، پس باز نميگردند

يا مانند كساني هستند كه در باراني سخت كه از آسمان ميبارد و همراه با تاريكي ها و رعد و برق است گرفتارند

از ترس صاعقه هاي مرگبار انگشتانشان را در گوش هايشان ميكنند و خداوند بر كافران احاطه دارد

نزديك است كه برق نور چشمانشان را بربايد

هر موقع كه برق راهشان را روشن كند در پرتو آن به پيش ميروند و هنگامي كه تاريكي را بر آنها مسلط كند مي ايستد ،

و خدا اگر ميخواست شنوايي و بيناي آنها را از بين ميبرد ، زيرا خدا بر هر كاري توانا است
 

abu_72

عضو جدید
کاربر ممتاز
ترجمه آيات 21 تا 25


اي مردم ! پروردگارتان را كه هم شما و هم پيشينيان شما را خلق كرد ، بپرستيد تا متقي شويد

همان خداي كه زمين را بستر و آسمان را سر پناه شما قرار داد و از آسمان آبي فرو فرستاد ، پس با آن انواع ميوه ها را براي شما بيرون آورد

بنابر اين آگاهانه براي خدا همتا قرار ندهيد

و اگر از آنچه بر بنده خويش نازل كرده ايم در شك هستيد پس سوره اي همانند آن بياوريد و در برابر اينكار از ياورانتان در برار خدا ياري بخواهيد

اگر راست ميگويد

پس اگر چنين نكرديد و هرگز هم نخواهيد كرد ، آنوقت آتشي كه هيزم آن انسان و سنگ ها است و براي كافران مهيا شده بپرهيزيد

و به كساني كه ايمان آورده اند و كار هاي شايسته كرده اند ، بشارت بده كه براي آنها باغ هاي است كه در پايين آن جوي هاي جاري است

هر گاه از ميوه هاي آن روزي يابند ، گويند اين همان است كه قبلا روزي ما شده بود ، و براي آنها ميوه هاي مياورند كه از نظر خوبي و خواص متشابه هستند

و در آنجا همسران پاكيزه دارند و آنها در آنجا جاويدانند
 

abu_72

عضو جدید
کاربر ممتاز
ترجمه آيات 26 تا 30


خدا پروا ندارد كه به پشه و بالاتر از آن مثال بزند ، پس اما مومنان مي دانند كه آن مثل حق است و از سوي

پروردگارشان مي باشد ، ولي كافران ميگويند ، خدا از اين مثل چه ميخواهد ؟

به اين صورت بسياري را با آن گمراه و بسياري را هدايت ميكند و البته جز فاسقان را با آن گمراه نميكند

فاسقان همان كساني هستند كه پيمان هاي الهي را پس از بستن ، ميشكنند

و آنچه خداوند به پيوستن آن فرمان داده قطع كرده و در زمين فساد ميكنند ، اينها زيان كاران هستند

چگونه به خدا كفر ميورزيد ، در حالي كه بي جان بوديد پس او به شما جان داد سپس شما را

ميميراند و دوباره زنده تان ميكند ، آنگاه بسويش باز گردانده ميشويد

او كسي است كه آنچه در زمين است همه را براي شما خلق كرد سپس به آسمان پرداخت و آنها را

به صورت هفت آسمان مرتب كرد و او به هرچيزي داناست

و زماني كه پروردگارت به ملائك گفت : من گمارنده جانشيني در زمن هستم ، گفتند آيا كسي را در آن

ميگماري كه در آن فساد ميكند و خونها ميريزد ، در حالي كه ما شكرانه تو را تسبيح كرده و تو را تقديس

مي نمايم ، فرمود : من چيزي ميدانم كه شما نميدانيد
 

Similar threads

بالا