[h=2]حالت[/h][h=2]Plusquamperfekt[/h]
[h=3]این زمان برای بیان دور ترین زمان در گذشته اشت یعنی کاری که در گذشته قبل از کار دیگری انجام شده باشد.
البته منظور از دورترین این نیست که مثلاً انجام کار به دورهء ماموتها بر میگردد. به مثال و شکل نگاه کنید:[/h][h=3]مثال:
وقتی به ایستگاه قطار رسیدیم – قطار رفته بود.
Der Zug war schon abgefahren, als wir in den Bahnhof kamen
مثال 3 :
قبل از اینکه کتی پیش من بیاید – او یک سال آلمانی خوانده بود.
Bevor Cathy zu mir kam, hatte sie schon
.ein Jahr lang Deutsch gelernt[/h][h=3][/h][h=3]در جملات Plusquamperfekt معمولاً از سه کلمۀ :
nachdem (=بعد از )
als (=وقتی که )
bevor (=قبل از اینکه )
استفاده میشود.
مثال :
بعد از اینکه امتحان رو پاس کردم - یک جشن بزرگ گرفتم.
Nachdem ich die Prüfung bestanden hatte, habe ich
.eine große Party gemacht
وقتی که ما به جشن رسیدیم – بیشتر مردم رفته بودند.
.Als wir zur Party kamen, waren die meisten Leute schon gegangen[/h][h=3]قبل از اینکه با کتی آشنا بشوم – هرگز خود را به طور فشرده با گرامر آلمانی مشغول نکرده بودم.
Bevor ich Cathy kennen lernte, hatte ich mich noch nie intensiv mit der deutschen Grammatik beschäftigt[/h][h=3]Plusquamperfekt در واقع ترکیبی از präteritum و perfekt است.
برای ساخت plusquamperfekt باید ابتدا حالت perfekt فعل خود را بدانید و آنگاه تنها کافیست hat یا ist را به hatte یا war تبدیل کنید.[/h][h=3]haben --> Präteritum:
hatte[/h][h=3]sein --> Präteritum:
war[/h]
[h=3]دوباره به یکی از مثال های بالا نگاه میکنیم[/h][h=3]مثال 2 :
وقتی به ایستگاه قطار رسیدیم – قطار رفته بود.
.Der Zug war schon abgefahren, als wir in den Bahnhof kamen[/h][h=3]فعل ما اینجا abfahren است که حالت perfekt آن
به صورت ist abgefahren می باشد.[/h][h=3]پس ما ist را به war یعنی حالت präteritum تبدیل میکنیم.
در نتیجه :
war abgerfahren[/h][h=3]به همین سادگی[/h]