منم تو دیکشنری آنلاین دیده بودم. ولی توی کتاب دیدم معنیش رو نوشته بود: " ریاضت دادن، کشتن، آزردن، رنجاندن"
فکر نمیکنم Phrasal Verbs باشه. پس حرف اضافه ای که همراهش میاد معنی خاصی بهش نمیده. مثلا میشه بگیم mortified at میشه آزار رسوندم بهشون یا اذیتشون کردم. یعنی at هم ترجمه میشه. مطمئنی At بوده...