hmdjml
پسندها
3,396

ارسال های پروفایل آخرین فعالیت ارسال ها درباره

  • سلام حميد جان دو صفحه رو ترجمه كردم چند جمله اي هست كه بينش متو جه نميشم اما مي فهمم كتاب چي ميگه..........
    خسته نباشی من خیلی خسته هستم حمید جان نه برای ترجمه ولی کلا خیلی خسته هستم
    عيدت مبارك..........
    ای پادشه خوبان داد از غم تنهایی ........دل بی تو به جان آمد وقت است که بازآیی



    سامرا امشب چه نازی می کند
    بر زمینها یکه تازی می کند
    روز میلاد گل نرگس ز شور
    اسمان هم عشق بازی می کند
    میلاد ستاره سهیل اسمان امامت مبارک:gol:
    عیدتون مبارک
    حمید جان رفرنسی که شما مد نظرت هست رو توی کتابای اصلی نمیتونی پیدا کنی. ناچارا باید دست به دامان One petro بشی و از مقالات استفاده کنی.
    من هرچی توی رفرنس های مربوط به بهره برداری نگاه کردم چیز خاصی پیدا نکردم.بیشتر اثر هندسه مخزن در پاسخ داده های چاه آزمایی بودن.
    در این مورد من عذر خواهی میکنم. تخصص من سیال حفاری و کاربرد نانو ذرات و کامپوزیت ها در سیال و سیمان حفاری هستش.
    ما در خدمتیم کاری از دسمون بریاد
    من پروژه خودم مدلاسیون کاهش آب تولیدی همراه نفت بوسیله پلیمر بود
    همون شکل هندسه ای استوانه ای رو در نظر گرفتم
    حقیقتا در این زمینه اطلاعات ندارم( کلا ازدیاد برداشت پاس نکردم!)
    شرمنده
    سلام دوست خوبم.
    بخدا حیفه استعداد های خوبمون حروم بشن. اول اینکه آدمیزاد با امیدش زنده هست و این خاصیت آدمه که به کم قانع نمیشه.مسلما هر کسی دوسداره پیشرفت کنه.
    تا اونجا که میتونی نزار کسی از هدفت دلسردت کنه. ادامه تحصیل خیلی عالیه اما هدفت از ادامه تحصیل چیه؟ مزایای بهتر و شرایط کاری بهتر یا حقوق بیشتر یا .....؟
    اگه آینده رو مد نظر قرار میدی نفت توی گزینه هات آخرین گزینه میشه.
    بازار کارش فوق العاده اشباعه. کمتر پیش میاد کسی بر اساس توانایی ها و ظرفیتش پست مناسب بگیره.
    بقیشو خصوصی بهت میگم.
    چشم پس من از فردا شروع مي كنم..........تموم شد تحويلت ميدم..............:gol:
    فصل اول کتاب ۱۵ صفحه هست. متنش خیلی ساده هست. من اون متنو خوندم ترجمش کاری نداره. شما فصل اولو ترجمه کن. من درگیر فصل سوم میشم.
    چندتا نکته: ترجمه کلمه به کلمه نباشه. ترجمه باید طوری باشه که روان و ساده باشه یعنی ثقیل نباشه که خواننده نفهمه. اگر جمله ها طولانی شدن تبدیلشون کن به چند جمله کوتاه. در عین حال باید ترجمه تا جایی که ممکنه به متن انگلیسی نزدیک باشه. از بکار بردن کلمات عجیب یا همون کلمه بصورت فارسی مثل فورمیشن پرهیز کن.
    ترجمه متنو پیش خودت نگه دار و روی سایت نذار به کسی هم نده. احتمالا بعد از اتمام کار ترجمه رو چاپ میکنیم.
    صفحه ی اول رو که ترجمه کردی برام بفرست تا اشتباههای احتمالیو درست کنم. البته بعید میدونم اشتباهی بکنی. کارت درسته
    سلام.......من آماده ام...چه كنيم؟...ميگم يه تاپيك بزنيم هم انگليسي هم ترجمه اش رو بزاريم...حتما مفيده
    راهی بزن که آهی بر ساز آن توان زد...شعری بخوان که با او رطل گران توان زد
    بر آستان جانان گر سر توان نهادن...گلبانگ سربلندی بر آسمان توان زد
    قد خمیده ما سهلت نماید اما...بر چشم دشمنان تیر از این کمان توان زد
    در خانقه نگنجد اسرار عشقبازی...جام می مغانه هم با مغان توان زد
    درویش را نباشد برگ سرای سلطان...ماییم و کهنه دلقی کاتش در آن توان زد
    اهل نظر دو عالم در یک نظر ببازند...عشق است و داو اول بر نقد جان توان زد
    گر دولت وصالت خواهد دری گشودن...سرها بدین تخیل بر آستان توان زد
    عشق و شباب و رندی مجموعه مراد است...چون جمع شد معانی گوی بیان توان زد
    شد رهزن سلامت زلف تو وین عجب نیست...گر راه زن تو باشی صد کاروان توان زد
    حافظ به حق قرآن کز شید و زرق بازآی...باشد که گوی عیشی در این جهان توان زد
    مرحبا ای پیک مشتاقان بده پیغام دوست...تا کنم جان از سر رغبت فدای نام دوست
    واله و شیداست دایم همچو بلبل در قفس...طوطی طبعم ز عشق شکر و بادام دوست
    زلف او دام است و خالش دانهٔ آن دام و من...بر امید دانه‌ای افتاده‌ام در دام دوست
    سر ز مستی برنگیرد تا به صبحِ روزِ حَشر...هر‌که چون من در ازل یک جرعه خورد از جام دوست
    بس نگویم شمه‌ای از شرح شوق خود از آنک...دردسر باشد نمودن بیش از این اِبرام دوست
    گر دهد دستم، کشم در دیده همچون توتیا...خاکِ راهی کآن مشرف گردد از اَقدام دوست
    میل من سوی وِصال و قصد او سوی فِراق...ترک کام خود گرفتم تا برآید کام دوست
    حافظ اندر درد او می‌سوز و بی‌درمان بساز...زآن که درمانی ندارد درد بی‌آرام دوست
    http://www.www.www.iran-eng.ir/showthread.php/384599-شمام-بفرمائید-تفلد-عمو-امیرمهamircrash/page6?p=5209936#post5209936
    سلام حمید جان خوبی داداش
    در مورد سوالی که مطرح کردی من نمیتوسنتم خصوصی بفرستم جعبه فرستاده هم پر شده
    ولی جوابش اینکه این بنده خدا در جزوش ندیدم که بگه در ازماشی draw down نمودار بر حسب لاگ t میباشد درسته نمودرا برحسب semi log میباشد و خطی خواهی بود و m را به دست خواهیم اورد
    اون دلتا t که گفتی در مورد ازمایش build up هست و اونم هم بر حسب semi log هست اونم برای به دست اوردن m ست
    یادمان باشد از امروز جفایی نکنیم، یا که در خویش شکستیم صدایی نکنیم
    یادمان باشد اگر خاطرمان تنها ماند، طلب عشق به هر بی سروپایی نکنیم
    مهربانی صفت بارز عشاق خداست، یادمان باشد از این کار ابایی نکنیم
    ساقي بيا که يار ز رخ پرده برگرفت...کار چراغ خلوتيان باز درگرفت
    آن شمع سرگرفته دگر چهره برفروخت...وين پير سالخورده جواني ز سر گرفت
    آن عشوه داد عشق که مفتي ز ره برفت...وان لطف کرد دوست که دشمن حذر گرفت
    زنهار از آن عبارت شيرين دلفريب...گويي که پسته تو سخن در شکر گرفت
    بار غمي که خاطر ما خسته کرده بود...عيسي دمي خدا بفرستاد و برگرفت
    هر سروقد که بر مه و خور حسن مي فروخت...چون تو درآمدي پي کاري دگر گرفت
    زين قصه هفت گنبد افلاک پرصداست...کوته نظر ببين که سخن مختصر گرفت
    حافظ تو اين سخن ز که آموختي که بخت...تعويذ کرد شعر تو را و به زر گرفت
    http://www.www.www.iran-eng.ir/showthread.php/383450-چیز-هایی-جالبی-که-از-والدینمان-آموختیم-!!
    how u doing awesome man?!
    take the life easy
    life goes by man
    and time will heal any thing
    p.s
    money ain't got soul
    wish the best for u
    اي شاهد قدسي که کشد بند نقابت...و اي مرغ بهشتي که دهد دانه و آبت
    خوابم بشد از ديده در اين فکر جگرسوز...کاغوش که شد منزل آسايش و خوابت
    درويش نمي پرسي و ترسم که نباشد...انديشه آمرزش و پرواي ثوابت
    راه دل عشاق زد آن چشم خماري...پيداست از اين شيوه که مست است شرابت
    تيري که زدي بر دلم از غمزه خطا رفت...تا باز چه انديشه کند راي صوابت
    هر ناله و فرياد که کردم نشنيدي...پيداست نگارا که بلند است جنابت
    دور است سر آب از اين باديه هش دار...تا غول بيابان نفريبد به سرابت
    تا در ره پيري به چه آيين روي اي دل...باري به غلط صرف شد ايام شبابت
    اي قصر دل افروز که منزلگه انسي...يا رب مکناد آفت ايام خرابت
    حافظ نه غلاميست که از خواجه گريزد...صلحي کن و بازآ که خرابم ز عتابت
    سلام
    بابت راهنماييهاي خيلي مفيدتون ممنونم ميخواستم اگه اطلاعي در مورد يك كتاب معروف در مورد فراورده هاي نفتي ،نويسنده و موضوع بحث ان داريد به من بگيد چون معمولا آخرين كتاب مطالعه شده در اين زمينه در مصاحبه سوال مي شود بازم ممنونم
  • بارگذاری...
  • بارگذاری...
  • بارگذاری...
بالا