متن ترانه مورد علاقه تان را به اشتراک بگذارید!

Lady Neo

عضو جدید
درود به دوستان!

این اولین پست من می باشد. کمی دستپاچه هستم. کمی هم صدام گرفته. اهم اهم ... امیدوارم حالا صدا بهتر بیاد.

اینجانب، اولین پستم رو تقدیم میکنم به همة کشته مرده های موسیقی. لطفا غریبی نکنین و خیلی خودمونی بنویسین در حال حاضر با چه آهنگی حال می کنین. این آهنگ می تونه از آثار بتهون باشه و یا از شاهکارهای جواد یساری . لذا این پیژامه ها رو بپوشین و کلا راحت و صادق باشین.

با سپاس!

من خودم این روزا با back to black از Amy Winehouse بدجوری حال می کنم.


 
آخرین ویرایش:

Lady Neo

عضو جدید
Back to black از Amy Winehouse

Back to black از Amy Winehouse

Back to black
by: Amy Winehouse


He left no time to regret
Kept his dick wet
With his same old safe bet

Me and my head high
And my tears dry
Get on without my guy

You went back to what you knew
So far removed from all that we went through

And I tread a troubled track
My odds are stacked
I'll go back to black

We only said good-bye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to.....

I go back to us

I love you much
It's not enough
You love blow and I love puff

And life is like a pipe
And I'm a tiny penny rolling up the walls inside

We only said goodbye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to

Black, black, black, black, black, black, black,
I go back to
I go back to

We only said good-bye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to

We only said good-bye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to
Black





او در تصمیمش راسخ بود


میلش برآورده شده بود
آن هم با محافظه کاری تمام

من، با سری بالا گرفته


و اشک هایی که دیگر سرازیر نخواهد شد
بدون آن کسی که می خواستمش، زندگی می گذرانم

تو به دامن آن کسی که می خواستی برگشتی


مدت ها بود که هر آنچه بینمان بود از ذهنت پاک شده بود

و من در راه ناهموار پیش رویم قدم می گذارم


دیگر بارم را بسته ام
من بر می گردم به سیاهی

ما فقط حرف جدایی را زدیم


من صدها بار مُردم
تو بر می گردی به دامن او
و من بر می گردم به ...

من بر می گردم به خودمان



خیلی عاشقت هستم


این کافی نیست
تو کمتر، و من فراتر از حد، عاشقت هستم

و زندگی مثل لوله ایست


که من مثل یک سکه کوچک، درون دیواره اش در چرخشی بی انتها هستم

ما فقط حرف جدایی را زدیم


من صدها بار مُردم
تو بر می گردی به دامن او
و من بر می گردم به ...
به سیاهی، سیاهی، سیاهی، سیاهی، سیاهی، سیاهی، سیاهی
من برمی گردم به ...

من برمی گردم به ...

ما فقط حرف جدایی را زدیم


من صدها بار مُردم
تو بر می گردی به دامن او
و من بر می گردم به ...

ما فقط حرف جدایی را زدیم


من صدها بار مُردم
تو بر می گردی به دامن او
و من بر می گردم به ...
سیاهی
 
آخرین ویرایش:

Lady Neo

عضو جدید
معرفی ایمی واینهاوس به مناسبت برگزاری مراسم بریت آواردز و نامزدی دوباره او پس از مرگش

معرفی ایمی واینهاوس به مناسبت برگزاری مراسم بریت آواردز و نامزدی دوباره او پس از مرگش


بخش جدی :



ایمی واینهاوس


*
خواننده و ترانه نویس انگلیسی.

* تولد : 14 سپتامبر 1983.

* مرگ : 23 جولای 2011

* سبک : تلفیقی از سول، جز، راک، و آر اند بی.

* در زمان حیات بیست و هفت ساله اش موفق به انتشار دو آلبوم "رو راست " و "بازگشت به سیاهی" شد.

* آلبوم دومش "بازگشت به سیاهی" جایزه بریت اواردز 2007 برای بهترین هنرمند زن تکخوان انگلیسی، و در سال 2008 نیز شش نامزدی گرمی اواردز و پنج برد برایش به همراه داشت؛ از جمله سه جایزه از چهار جایزة مهم مراسم شامل: جایزه بهترین هنرمند سال، ضبط سال، و ترانة سال.

* آلبوم "شیرزن: گنج های پنهان" او که در سال 2011 و چند ماه پس از مرگ او منتشر شد، نامزدی جایزة "هنرمند زن تکخوان انگلیسی" بریت اواردز 2013 و همچنین ترانه "شراب گیلاس" او که به همراه رپر "ناس" در این آلبوم اجرا شده بود، نامزدی ترانه رپ اشتراکی در گرمی اواردز 2013 را نتیجه داد.

* هنرمندانی همانند ادل، لیدی گاگا، جسی جی، امیلی سنده، و فلورنس ولش، به تاثیرپذیریشان از ایمی واینهاوس و نقش مهم او در هموار سازی جاده هنر برای حضور هنرمندان متفاوت آشکارا اذعان کرده اند.


amy-winehouses3.jpg



***




بخش در گوشی :



ایمی دختر شری بود. اینو از تعداد وحشتناک خالکوبی هاش و اون خال فلزی رو لبش تا حدودی میشه تشخیص داد. اون مثل خیلی از نابغه های جوونمرگ دیگه بدجوری اهل الکل و مواد بود. همین هم کار دستش داد و دست آخر فرستادش زیر خاک و ما آدمای معمولی رو برای همیشه از نبوغش محروم کرد.

یادم نیس کجا برونو مارس در مورد آلبوم "بازگشت به سیاهی" گفته بود که حسابی به ایمی حسودیش شده بود چون تمام اون کارهایی که خودش ارزو داشت توی موسیقی انجام بده ایمی یهو ریخته بود تو دایره. ایمی خودش گفته بود که مشکل افسردگی، خودآزاری، و کم اشتهایی داره. دست خیر هم داشت و عضو خیریه های زیادی بود.

در کنار جیمی هندریکس و جنیس چاپلین و جیم موریسن و بقیه، اونم عضو کلوپ بیست و هفت ساله هاست.:cry:

هرچی خاک اونه بقای عمر بانو "ادل" و استاد "استینگ".:w37:


***
 

پیوست ها

  • amy-winehouses2.jpg
    amy-winehouses2.jpg
    35.3 کیلوبایت · بازدیدها: 0
آخرین ویرایش:

Lady Neo

عضو جدید
ترانه Always The Sun از Richard Durand

ترانه Always The Sun از Richard Durand

Richard Durand - Always The Sun

Your darkness grows
In fields of loneliness
Every breath
As cold as ice
Where lies are true painted black
Searching for some light to lead you back

Always the sun
After all
Always the sun
Like a wailing wall
Give me hope
Show some meaning

Always the sun
To strike a chord
Always the sun
To turn the world
Always

Your darkness grows
In fields of loneliness
Every breath
As cold as ice
Where lies are true painted black
Searching for some light to lead you back

Always the sun
After all
Always the sun
Like a wailing wall
Give me hope
Show some meaning

Always the sun
To strike a chord
Always the sun
To turn the world
Always



ریچارد دوراند- یکسره خورشید

تاریکی در درونت سر به آسمان برمی دارد.
در دشت های بیکسی
هر نفسی
آنقدر سرما در خودش دارد که یخ.
دشت هایی که در آن دروغ حقیقت دارد، و به رنگ سیاه است
و تو به دنبال پرتو نوری هستی که تو را نجاتبخش باشد.

یکسره خورشید
با اینهمه
یکسره خورشید
مثل یک سنگ صبور.
ای خورشید به من امید بده
و معنا ببخش

یکسره خورشید
ساز امید را زخمه می زند
یکسره خورشید
زمین را به چرخش وا می دارد
یکسره و همیشه

تاریکی در درونت سر به آسمان برمی دارد
در دشت های بیکسی
هر نفسی
آنقدر سرما در خودش دارد که یخ
دشت هایی که در آن دروغ حقیقت دارد، و به رنگ سیاه است
و تو به دنبال پرتو نوری هستی که تو را نجاتبخش باشد.

یکسره خورشید
با اینهمه
یکسره خورشید
مثل یک سنگ صبور.
ای خورشید به من امید بده
و معنا ببخش

یکسره خورشید
ساز امید را زخمه می زند
یکسره خورشید
زمین را به چرخش وا می دارد
یکسره و همیشه



 

Lady Neo

عضو جدید
ترانه Hey You از Pink Floyd

ترانه Hey You از Pink Floyd

Hey you- Pink Floyd
1979

Hey you ! out there in the cold

Getting lonely, getting old, can you feel me


Hey you ! Standing in the aisles

With itchy feet and fading smiles, can you feel me


Hey you ! don't help them to bury the light

Don't give in without a fight


Hey you ! out there on your own

sitting ***** by the phone would you touch me


Hey you ! with your ear against the wall

Waiting for someone to call out would you touch me


Hey you ! would you help me to carry the stone

Open your heart, I'm coming home


But it was only a fantasy

The wall was too high as you can see

No matter how he tried he could not break free

And the worms ate into his brain


Hey you ! out there on the road

Always doing what you're told, can you help me


Hey you ! out there beyond the wall

Breaking bottles in the hall, can you help me


Hey you ! don't tell me there's no hope at all

Together we stand, divided we fall




هی شماها - پینک فلوید
1979

هی شماها! آن بیرون درون سرما

که رو به تنهایی، که رو به پیری می روید، آیا وجود مرا حس می کنید؟


هی شماها! ایستاده درون راهروها

با پاهای خارش گرفته و لبخندهای رو به مرگ، آیا بودن مرا می فهمید؟


هی شماها! در تدفین روشنایی کمک دست «آنها» نباشید

بدون مبارزه و پایداری میدان را ترک نکنید.


هی شماها! که آن بیرون زندگی خودتان را می کنید

شماهایی که برهنه و آشکار پای تلفن نشسته اید، میشود دست مرا بگیرید؟


هی شماها! که گوش هایتان را به این دیوار چسبانده اید

و منتظر این هستید که کسی برخیزد، میشود دست مرا بگیرید؟


هی شماها! میشود به کمکم بیایید که این بار سنگین را به مقصد برسانم؟

دلهایتان را بگشایید، من در راه خانه ام.


اما این تمامش خیالی بیش نبود

می بینید که این دیوار خیلی خیلی بلندتر از این حرف هاست

هر قدر هم که او زورش را زد مهم نیست، فرارش ممکن نشد.

و کرم ها تا مغز استخوان هایش را خوردند.


هی شماها! آن بیرون درون آن جاده

که یکسر به آنچه به شما گفته شده عمل می کنید، می توانید کمکم کنید؟


هی شماها! آن بیرون ورای این دیوار

که در آن تالار به زندگیتان چسبیده اید، می توانید کمکم کنید؟


هی شماها! به من نگویید که دیگر جای هیچ امیدی نیست

اگر با هم باشیم، پایداری ممکن میشود، جدایی شکست را نتیجه خواهد داد!


 

Lady Neo

عضو جدید
ترانه Burning Desire از Lana del rey

ترانه Burning Desire از Lana del rey


Lana del rey - Burning Desire
2013


Every Saturday night I get dressed up to ride for you, baby

Cruising down the street on Hollywood and Vine for you, baby
I drive fast, wind in my hair, push it to the limits cause I just don’t care
You ask me where I’ve been?
I been everywhere
I don’t wanna be no where but here

Come on tell me boy
I got a burning desire for you, baby
I got a burning desire

Come on tell me boy

I got a burning desire for you, baby
I got a burning desire


I drive fast, wind in my hair, push it to the limits cause I just don’t care
I got a burning desire for you, baby
I got a burning desire for you

Every Saturday night I seem to come alive for you, baby
Santa Monica, I’m racing in the lights for you, baby
I drive fast, radio blares, have to touch myself to pretend you’re there
Your hands were on my hips, your name is on my lips
Over over again, like my only prayer

Come on tell me boy
I got a burning desire for you, baby
I got a burning desire

Come on tell me boy
I got a burning desire for you, baby
I got a burning desire

I drive fast, wind in my hair, push it to the limits cause I just don’t care
I got a burning desire for you, baby
I got a burning desire

I’m driving fast, flash, everyone knows it, I’m trying to get to you, baby
I’m feeling scared and you know it

I’m driving fast, flash, everyone knows it, I’m trying to get to you, baby
I’m feeling scared and you know it

I’m driving fast, flash, everyone knows it, I’m trying to get to you, baby
I’m feeling scared and you know it

I’m driving fast, flash, everyone knows it, I’m trying to get to you, baby
I’m feeling scared and you know it

Come on tell me boy
I got a burning desire for you, baby
I got a burning desire

Come on tell me boy
I got a burning desire for you, baby
I got a burning desire

I drive fast, wind in my hair, push it to the limits cause I just don’t care
I got a burning desire for you, baby
I got a burning desire




اشتیاق سوزان - لانا دل ری

2013

هر شنبه شب، رخت به تن می کنم تا به قصد تو برانم، عزیزم
در خیابان "هالیوود" و "واین" مثل موشک می رانم، عزیزم
سریع می رانم، باد میان زلفم می پیچد، مرزها و محدوده ها را میشکنم چون چیز دیگری برایم اهمیت ندارد
می پرسی کجا بودم؟
من همه جا بودم
اما نمی خواهم هیچ جای دیگری باشم جز اینجا

زودباش، پسر، به من بگو:

من در اشتیاقت به خود می سوزم، عزیزم
می سوزم از اشتیاق

بی خیال پسر، بهم بگو:

من در اشتیاقت به خود می سوزم، عزیزم
می سوزم از اشتیاق


سریع می رانم، باد میان زلفم می پیچد، مرزها و محدوده ها را میشکنم چون چیز دیگری برایم اهمیت ندارد

من در اشتیاقت به خود می سوزم، عزیزم
می سوزم از اشتیاق

هر شنبه شب، انگار که به قصد تو از نو زنده می شوم

در خیابان "سنتا مونیکا"، به قصد تو در هجوم نور دیوانه وار می رانم، عزیزم
سریع می رانم، رادیو تا آخرین حد می خواند، باید خودم را لمس کنم تا وانمود کنم تو اینجایی
دست هایت بر کمرم بود، نام تو بر لب من است
دوباره و باز هم، مثل تنها آرزویی که همیشه دارم و تکرار میشود

زودباش، پسر، به من بگو:

من در اشتیاقت به خود می سوزم، عزیزم
می سوزم از اشتیاق

بی خیال پسر، بهم بگو:

من در اشتیاقت به خود می سوزم، عزیزم
می سوزم از اشتیاق


سریع می رانم، باد میان زلفم می پیچد، مرزها و محدوده ها را میشکنم چون چیز دیگری برایم اهمیت ندارد

من در اشتیاقت به خود می سوزم، عزیزم
من در اشتیاقت به خود می سوزم


دارم سریع می رانم، مثل برق، همه این را می دانند

سعی دارم به تو برسم، عزیزم
ترس برم داشته و تو این را می دانی

دارم سریع می رانم، مثل برق، همه این را می دانند

سعی دارم به تو برسم، عزیزم
ترس برم داشته و تو این را می دانی

دارم سریع می رانم، مثل برق، همه این را می دانند
سعی دارم به تو برسم، عزیزم
ترس برم داشته و تو این را می دانی

دارم سریع می رانم، مثل برق، همه این را می دانند

سعی دارم به تو برسم، عزیزم
ترس برم داشته و تو این را می دانی

زودباش، پسر، به من بگو:

من در اشتیاقت به خود می سوزم، عزیزم
می سوزم از اشتیاق

بی خیال پسر، بهم بگو:

من در اشتیاقت به خود می سوزم، عزیزم
می سوزم از اشتیاق


سریع می رانم، باد میان زلفم می پیچد، مرزها و محدوده ها را میشکنم چون چیز دیگری برایم اهمیت ندارد

من در اشتیاقت به خود می سوزم، عزیزم
می سوزم از اشتیاق







******************************


 
آخرین ویرایش توسط مدیر:

Lady Neo

عضو جدید
ترانه Burn it down از Linkin park

ترانه Burn it down از Linkin park

Linkin park - Burn it down
2012



The cycle repeated

As explosions broke in the sky
All that I needed
Was the one thing I couldn't find
And you were there at the turn
Waiting to let me know

We're building it up
To break it back down
We're building it up
To burn it down
We can't wait
To burn it to the ground

The colors conflicted
As the flames, climbed into the clouds
I wanted to fix this
But couldn't stop from tearing it down
And you were there at the turn
Caught in the burning glow
And I was there at the turn
Waiting to let you know

We're building it up
To break it back down
We're building it up
To burn it down
We can't wait
To burn it to the ground

You told me yes
You held me high
And I believed when you told that lie
I played soldier, you played king
And struck me down, when I kissed that ring
You lost that right, to hold that crown

I built you up, but you let me down
So when you fall, i'll take my turn
And fan the flames
As your blazes burn

And you were there at the turn
Waiting to let me know


We're building it up
To break it back down
We're building it up
To burn it down
We can't wait
To burn it to the ground

When you fall, i'll take my turn
And fan the flames
As your blazes burn

We can't wait
To burn it to the ground

When you fall, i'll take my turn
And fan the flames
As your blazes burn

We can't wait
To burn it to the ground



لینکین پارک- با خاک یکسانش کن
2012


تا شعله ها سر به آسمان کشید

چرخه تکرار شد

تمام آنچه نیاز داشتم
اتفاقا تنها چیزی بود که به آن نرسیدم
و تو آنجا در انتهای راه ایستاده بودی
تا به من بگویی:

ما این دم و دستگاه را به پا می کنیم

تا دوباره از پایه ویرانش کنیم
ما این دم و دستگاه را برقرار می کنیم
تا دوباره با خاک یکسانش کنیم
دل در دلمان نیست
برای با خاک یکسان کردنش

تا شعله ها سر به آسمان گذاشت

رنگ ها در هم آمیخت
می خواستم اوضاع رابه حال اول برگردانم
اما نتوانستم دست از ویران کردن بکشم
و تو آنجا در انتهای راه، سراپا غرق در آتش بودی
و من آنجا در انتهای راه در انتظار این بودم
تا به تو بگویم:

ما این دم و دستگاه را به پا می کنیم

تا دوباره از پایه ویرانش کنیم
ما این دم و دستگاه را برقرار می کنیم
تا دوباره با خاک یکسانش کنیم
دل در دلمان نیست
برای با خاک یکسان کردنش

تو بودی که این را به من گفتی

دل پا گذاشتن در این راه را تو در درونم ریختی
و من دروغ تو را باور کردم
من سرباز بودم و تو پادشاه
بوسه بر انگشتری قول تو، مرا گرفتار این مصیبت کرد
و تو آن انگشتری را به قیمت بقای تاجت از دست دادی
من دم و دستگاه تو را به پا کردم، اما تو مرا له کردی
پس وقتی قدرت را از دست بدهی، نوبت من خواهد رسید
تا به شعله ها بدمم
و سوختنت را به تماشا بنشینم

و تو آنجا در انتهای راه ایستاده بودی

تا به من بگویی:

ما این دم و دستگاه را به پا می کنیم

تا دوباره از پایه ویرانش کنیم
ما این دم و دستگاه را برقرار می کنیم
تا دوباره با خاک یکسانش کنیم
دل در دلمان نیست
برای با خاک یکسان کردنش

وقتی قدرت را از دست بدهی، نوبت من خواهد رسید

تا به شعله ها بدمم
و سوختنت را به تماشا بنشینم

دل در دلمان نیست

برای با خاک یکسان کردنش

وقتی قدرت را از دست بدهی، نوبت من خواهد رسید

تا به شعله ها بدمم
و سوختنت را به تماشا بنشینم

دل در دلمان نیست

برای با خاک یکسان کردنش





Burn it down


********************

 
آخرین ویرایش:

Lady Neo

عضو جدید
ترانه The Show Must Go On از QUEEN

ترانه The Show Must Go On از QUEEN

QUEEN-The Show Must Go On
1991

Empty spaces - what are we living for
Abandoned places - I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for...

Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore

The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.

Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?

I guess I'm learning, I must be warmer now
I'll soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free


The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly - my friends

The show must go on
The show must go on
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On - with the show -

I'll top the bill, I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the -
On with the show -
The show must go on...
کویین – چاره ای جز ادامه نمایش نیست
1991

فضاهای خالی ـ به چه هدفی زندگی می کنیم؟

مکان های متروک ـ به گمانم آنقدرها ذهنمان باز شده باشد
همچنان و همچنان ، کسی هست که بداند به دنبال چه هستیم؟ ...

قهرمانی دیگر از راه می رسد،

جنایت احمقانه دیگری، پشت آن پرده بیصدا به پا میشود
همینجا داستان را نگه دار، هنوز هم کسی هست که تحملش را داشته باشد؟

چاره ای جز ادامه نمایش نیست

چاره ای جز ادامه نمایش نیست
قلبم از درون دارد فرو می ریزد
انگار گریم صورتم دارد ورقه ورقه میشود
اما لبخندم، همچنان پا برجاست


هر اتفاقی در پیش باشد، تمامش را به بخت و اقبال می سپارم
دوباره قلبم خواهد شکست، دوباره در عشق شکست خواهم خورد
همچنان و همچنان، کسی هست که بداند به چه هدفی زندگی می کنیم؟

انگار دارم یاد میگیرم، دیگر باید دوستانه تر باشم

به زودی به آن تن خواهم داد
آن بیرون سپیده در حال تیغ زدن است
اما اینجا در این تاریکی، من برای آزادی هنوز درد می کشم

چاره ای جز ادامه نمایش نیست

چاره ای جز ادامه نمایش نیست
قلبم از درون دارد فرو می ریزد
انگار گریم صورتم دارد ورقه ورقه میشود
اما لبخندم، همچنان پا برجاست

روانم به رنگ بال پروانه هاست

قصه های پریان دور، همچنان پر و بال می گیرند و هرگز محو نخواهند شد
من می توانم پرواز کنم ـ دوستان من

چاره ای جز ادامه نمایش نیست

چاره ای جز ادامه نمایش نیست
با آغوش باز پذیرایش خواهم بود
هرگز تسلیم نخواهم شد
همپای این نمایش ادامه خواهم داد

شمشیر خواهم کشید و هر مشکلی را از سر خواهم گذراند

باید اراده برای پایداری را در خودم پیدا کنم
همپا
همپای این نمایش
باید ادامه داد






the show must go on


******************************


 

Lady Neo

عضو جدید
ترانه Imagine از JOHN LENNON

ترانه Imagine از JOHN LENNON

JOHN LENNON- Imagine
1971

Imagine there's no heaven

It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky

Imagine all the people
Living for today...

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too

Imagine all the people
Living life in peace...

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man

Imagine all the people
Sharing all the world...

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one


جان لنن – تصور کن
1971

تصور کن بهشتی در کار نباشد

اگر اراده کنی چنین تصوری آسان است
نه جهنمی زیر پایمان باشد و
برفراز تنها آسمان فرمانروایی کند

تصور کن تمامی مردم

لحظه را زندگی کنند ...

تصور کن دیگر مرزبندی و کشوری وجود نداشته باشد

کار سختی نیست
نه دیگر دلیلی برای کشتن می ماند و نه بهانه ای برای جان دادن
و از هیچ مذهب و آیینی اثری نباشد

تصور کن تمامی مردم

صلح را به زندگی بنشینند ...

شاید مرا رویایی بدانی

اما در این جاده من تنها نیستم
بر این امیدم که روزی تو نیز به ما بپیوندی
و جهان به یگانگی برسد

تصور کن مالکیتی در کار نباشد

در شگفتم که در تخیلت بگنجد
نه نیازی به طمع خواهد بود و نه خبری از گرسنگی
برادری بشری بر پا خواهد شد

تصور کن تمامی مردم

تمامی جهان را مشترک شوند

شاید مرا رویایی بدانی

اما در این جاده من تنها نیستم
بر این امیدم که روزی تو نیز به ما بپیوندی
و جهان به یگانگی برسد






imagine


************************



 

Lady Neo

عضو جدید
ترانه Sing For Absolution از Muse

ترانه Sing For Absolution از Muse

Muse-Sing For Absolution
2003


Lips are turning blue
A kiss that can't renew
I only dream of you
My beautiful

Tiptoe to your room
A starlight in the gloom
I only dream of you
And you never knew

Sing for absolution
I will be singing
And falling from your grace

There's no where left to hide
In no one to confide
The truth burns deep inside
And will never die

Lips are turning blue
A kiss that can't renew
I only dream of you
My beautiful

Sing for absolution
I will be singing
And falling from your grace


Sing for absolution
I will be singing
And falling from your grace

Our wrongs remain unrectified
And our souls
Won't be exhumed

میوز - ترانه ای برای آمرزش

2003


لب هایمان رو به کبودی می رود
این بوسه ایست که تکرار شدنی نیست
تو یگانه رویا و آرزوی منی
ای زیبای من

ورود مخفیانه به اتاق تو

به نور ستارگان در دل تاریکی می ماند
تو یگانه رویا و آرزوی منی
و تو هیچگاه این را نفهمیدی

این ترانه ای برای آمرزش است

ترانه ای که من می خوانمش
و از چشم تو می افتم

نه جایی برای پنهان شدن وجود دارد

و نه می شود با کسی این راز را گفت
حقیقت تا مغز استخوان را می سوزاند
و هرگز محو نخواهد شد

لب هایمان رو به کبودی می رود

این بوسه ایست که تکرار شدنی نیست
تو یگانه رویا و آرزوی منی
ای زیبای من

این ترانه ای برای آمرزش است

ترانه ای که من می خوانمش
و از چشم تو می افتم

این ترانه ای برای آمرزش است

ترانه ای که من می خوانمش
و از چشم تو می افتم

اشتباهاتمان جبران شدنی نیست

و روان هایمان
هرگز سر از قبر بیرون نخواهد آورد





Sing for Absolution




برای جستجوی لینک دانلود آهنگ کلیک کنید.



*******************



نکته: ترانه های گروه میوز از پیچیدگی های عمیق معنایی برخوردار است و گه گاه ارجاعاتی مذهبی - فلسفی نیز در خود نهفته دارد. بندی که در این ترانه تکرار میشود از این جمله است. اصطلاح falling from your grace به رو برگرداندن خداوند از انسان اشاره دارد. همانند اتفاقی که از نظر اساطیری برای آدم و حوا افتاد.

 

ni_rosa_ce

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
دستای تو - داریوش!

هر وقت گوشش کنم برام تازه س! خیلی خیلی هم دوستش دارم. یه حسی بهم دست میده، موقع گوش دادنش که توصیف کردنی نیست!

ای که بی تو خودم رو تک و تنها می‌بینم
هرجا که پا می‌ذارم تو رو اونجا می‌بینم
یادمه چشم‌های تو پر درد و غصه بود
قصه غربت تو قد صد تا قصه بود

یاد تو هرجا که هستم با منه
داره عمر من رو آتیش می‌زنه

تو برام خورشید بودی توی این دنیای سرد
گونه‌های خیسم رو دستهای تو پاک می‌کرد
حالا اون دستها کجاست اون دوتا دستهای خوب
چرا بی‌صدا شده لب قصه‌های خوب
من که باور ندارم اونهمه خاطره مرد
عاشق آسمونها پشت یک پنجره مرد
آسمون سنگی شده خدا انگار خوابیده
انگار از اون بالاها گریه‌هام رو ندیده

یاد تو هرجا که هستم با منه
داره عمر من رو آتیش می‌زنه

:w22::w22::w22::w05:
 

Syd Barrett

عضو جدید
Pink Floyd - High Hopes



High hopes
آرزو های بزرگ



Beyond the horizon of the place we lived when we were young
٬‌آن سوی افق جایی که در جوانی ساکنش بودیم


In a world of magnets and miracles
در دنیای شگفتی ها و معجزه ها


Our thoughts strayed constantly and without boundary
افکارمان همه جا پرسه می کشید،‌ مدام و مرزی هم نمی شناخت


The ringing of the division bell had begun
نواختن ناقوس جدایی شروع شده بود


Along the long road and on down the causeway
درطول جاده طولانی و پایینتر از گذرگاه


Do they still meet there by the Cut

ایا اونا هنوز از اون شکاف همدیگر رو میبینن ؟


There was a ragged band that followed our footsteps
آنجا گروه ناهمگونی وجود داشت که قدمهای ما را تعقیب کردند


Running before time took our dreams away
میدوییدن تا قبل اینکه زمان آرزو هامون رو ببره


Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
ترک کردن موجودات بیشمار کوچکی که سعی در بستن ما به زمین دارند


To a life consumed by slow decay
برای یک زندگی از پا در آمده با یک فساد تدریجی


The grass was greener
سبزه سبز تر بود،


The light was brighter
روشنایی روشن تر،


With friends surrounded
جمع دوستان جمع بود،


The nights of wonder
شب های شگفت انگیزی داشتیم٬


Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
به پل هایی که پشت سرمان خراب شد نگاه می کنم

To a glimpse of how green it was on the other side
نظری می اندازم به آن سوی پل که چقدر سرسبز بود


Steps taken forwards but sleepwalking back again
به جلو قدم می گذارم اما در خوابگردی باز به عقب می آیم


Dragged by the force of some inner tide
گویی کششی درونی مرا به سوی خود می کشد٬


At a higher altitude with flag unfurled
تا ابد شور و شوق داریم


We reached the dizzy heights of that dreamed of world
عطشی داریم که هنوز فروننشانده ایم


Encumbered forever by desire and ambition
بازداشته شده با آرزو و جاه طلبی


There`s a hunger still unsatisfied
هنوز اشتیاقی اشباع نشده وجود داشت


Our weary eyes still stray to the horizon
چشمان خسته ما هنوز به سوی افق منحرف میشود



Though down this road we`ve been so many times
با وجود اینکه بارها به پایان این راه رسیدیم


The grass was greener
٬سبزه سبزتر بود،‌


The light was brighter
روشنایی روشن تر


The taste was sweeter
طعم شیرین تر بود


The nights of wonder
شب هامون شگفت انگیز بودن


With friends surrounded
جمع دوستان جمع بود


The dawn mist glowing
مه صبحگاه می درخشید


The water flowing
نهر می خروشید


The endless river
رود بی پایان بود


Forever and ever
برای همیشه و همیشه
 

Lady Neo

عضو جدید
ترانه Humanity از SCORPIONS

ترانه Humanity از SCORPIONS

SCORPIONS – Humanity
2007


Humanity
Auf wiedersehen it's time to say goodbye
The party's over as the laughter dies and angel cries


Humanity,
It's au revoir to your insanity
You sold your soul to feed your vanity, your fantasies and lies

You are a drop in the rain,
Just a number not a name
You don't see it
You don't believe it
At the end of the day
You are a needle in the hay
You signed and sealed it
And now you gotta deal with it

Humanity
Humanity
Good bye

Be on your way
Adios amigo
There's a price to pay
For all the egotistic games you played
The world you made is gone

You are a drop in the rain,
Just a number not a name
You don't see it
You don't believe it
At the end of the day
You are a needle in the hay
You signed and sealed it
And now you gotta deal with it

Humanity
Humanity
Good bye

In your eyes
I'm staring at the end of time
Nothing can change us
No one can save us from ourselves

You are a drop in the rain,
Just a number not a name
You don't see it
You don't believe it
At the end of the day
You are a needle in the hay
You signed and sealed it
And now you gotta deal with it

Humanity
Humanity
Good bye
اسکورپیونز – ای انسان
2007


ای انسان

می بینی که اکنون زمان وداع است
میهمانی با محو شدن خنده و با گریه فرشتگان به پایان نزدیک شده

ای انسان

این وداعیست با جنون تو
تو روانت را فروختی تا خودبینیت را ارضا کنی و
خیالاتت را ببافی و دروغ هایت را بگویی

تو قطره ای در خیل باران هستی

نه یک نام که تنها یک شماره بی هویتی
این حقیقت را نمی فهمی؟
نمی خواهی باورش کنی؟
در پایان این داستان
تو چون سوزنی در انبار کاه خواهی بود که اصل و سرچشمه ات را گم کرده ای
تو خود پای این نامه را امضا زدی و مهر مومش کردی
و حالا باید پایش بایستی و نتیجه اش را ببینی

ای انسان

ای انسان
بدرود!

به راهت ادامه بده

بدرود، رفیق
این بهاییست که باید بپردازی
دنیایی که ساخته بودی
به خاطر تمام بازی های خودپسندانه ای که به راه انداختی دیگر وجود خارجی ندارد

تو قطره ای در خیل باران هستی

نه یک نام که تنها یک شماره بی هویتی
این حقیقت را نمی فهمی؟
نمی خواهی باورش کنی؟
در پایان این داستان
تو چون سوزنی در انبار کاه خواهی بود که اصل و سرچشمه ات را گم کرده ای
تو خود پای این نامه را امضا زدی و مهر مومش کردی
و حالا باید پایش بایستی و نتیجه اش را ببینی

ای انسان

ای انسان
بدرود!

در پایان این ماجرا

این منم که به چشمانت خیره خواهم شد
هیچ چیز نمی تواند تغییری در این سرانجام ما ایجاد کند
هیچکس نخواهد توانست ما را از دست خودمان نجات بدهد

تو قطره ای در خیل باران هستی

نه یک نام که تنها یک شماره بی هویتی
این حقیقت را نمی فهمی؟
نمی خواهی باورش کنی؟
در پایان این داستان
تو چون سوزنی در انبار کاه خواهی بود که اصل و سرچشمه ات را گم کرده ای
تو خود پای این نامه را امضا زدی و مهر مومش کردی
و حالا باید پایش بایستی و نتیجه اش را ببینی


ای انسان

ای انسان
بدرود!




برای جستجوی لینک دانلود اینجا را کلیک کنید.



**********************************

نکته: این ترانه اولین بار در کنسرتی برای بزرگداشت پنجاهمین سالگرد امضای Roman treaty (توافقنامه رم ) که بنیانی برای تاسیس اتحادیه اروپا شد، توسط گروه اجرا شد. تماشای ویدئو کلیپ نیز توصیه می شود.


:gol::gol::gol:

 

Syd Barrett

عضو جدید
Tool - Vicarious
Progressive metal

یکی از قوی ترین آهنگ هایی که برای توصیف انسان های دور و برم و حتی خودم شنیدم ... وقتی تو آهنگ غرق میشی تازه متوجه میشی چی میخواد بگه




Eye on the the TV
چشم هام به تلویزیون دوخته شده

'Cause tragedy thrills me
چون تراژدی من رو به هیجان میاره

Whatever flavor it happens to be, like...
هر جوری که میخواد باشه ، مثلا :

"Killed by the husband
شوهرش اون رو کشته

"Drowned by the ocean
تو دریا غرق شده

Shot by his own son"
پسر خودش بهش شلیک کرده

"She used a poison
in his tea...kissed him goodbye"
سم ریخت توی چاییش ... بوسه ی خداحافظی رو براش فرستاد

That's my kind of story
این قصه هایی هستش که دوست دارم بشنوم

It's no fun 'til someone dies
تا کسی نمیره خوش نمیگذره

Don't look at me like
جوری بهم نگاه نکن که انگار

I am a monster
یه هیولام

Frown out your one face
چهره ای که داری رو اخمو کن

But with the other
اما به وسیله ی اون یکی

Stare like a junkie
Into the TV
مثل یه معتاد به تلویزیون خیره شو

Stare like a zombie
مثل یک زامبی زل بزن

While the mother holds her child
وقنی که مادر بچه اش رو در آغوش میگیره

Watches them die
و مردنشون رو تماشا می کنه

Hands to the sky crying,
دستهاش رو رو به آسمون میگیره و فریاد میزنه

Why, oh why?"
چرا ؟ آخه چرا ؟

Cause I need to watch things die... from a distance
چون من نیاز دارم که مردن رو ببینم ... از فاصله ی دور

Vicariously I live while the whole world dies
غیر مستقیم زندگیم رو می کنم وقتی که همه جهان میمیره

YOU ALL NEED IT TOO, DON'T LIE
شما هم همه بهش نیاز دارید ، دروغ نگید

Why can't we just admit it?
چرا نمی تونیم قبولش کنیم ؟

Why can't we just admit it?
چرا نمی تونیم قبولش کنیم

We won't give pause until the blood is flowing
تا خون جاری نشه متوقفش نمی کنیم

Neither the brave nor bold
شجاعان و قوی دلان ...

Will write as the story's told
قصه رو اون جوری که شنیدنش نمی نویسن

We won't give pause until the blood is flowing
تا خون جاری نشه متوقفش نمی کنیم

I need to watch things die... from a good safe distance
من نیاز دارم که مردن رو ببینم ... از یک فاصله ی امن و مناسب

Vicariously I live while the whole world dies
غیرمستقیم زندگیم رو می کنم وقتی که همه ی جهان میمیره

You all feel the same, so...
شما هم همین احساس رو دارید پس ...

Why can't we just admit it?
چرا نمی تونیم قبولش کنیم

Blood like rain come down
Drum on grave and ground
خون ، مثل بارون ببار
روی قبر و زمین ضرب بگیر

Part vampire
نیمی خون آشام

Part warrior
نیمی جنگجو

Carnivore and Voyeur
گوشتخوار و آزاردوست

Stare at the transmittal
به انتقال امواج زل بزن

Sing to the death rattle
با سرود لرزنده ی مرگ همراه شو

La, la, la, la, la, la-la-lie (x4)
لا لا لا لا لا لا لای ( دروغ )

Credulous at best
ساده لوحی در بهترین حالتش

Your desire to believe in
Angels in the hearts of men
علاقه ی تو برای باور داشتن فرشته های درون قلب انسان ها

Pull your head on out your hippy haze
سرت رو از مه ناهنجاری بکش بیرون

and give a listen
و به این گوش کن

Shouldn't have to say it all again
نباید دوباره همش رو بگم

The universe is hostile, so impersonal
جهان بیگانه است ، حس انسانی ندارد

Devours to survive... so it is, so it's always been
می بلعد تا زنده بماند ... و همین طور هست ، همیشه همین طور بوده

We all feed on tragedy
ما همه از تراژدی تغذیه می کنیم

It's like blood to a vampire
مثل خون برای خون آشام

Vicariously I live while the whole world dies
غیرمستقیم زندگیم رو می کنم وقتی تمام جهان میمیرد

Much better you than I
چه بهتر که تو باشی به جای من
 

Lady Neo

عضو جدید
ترانه I’m your man از Leonard Cohen

ترانه I’m your man از Leonard Cohen

Leonard Cohen - I’m your man
1988


If you want a lover
I'll do anything you ask me to
And if you want another kind of love
I'll wear a mask for you

If you want a partner
Take my hand
Or if you want to strike me down in anger
Here I stand
I'm your man

If you want a boxer
I will step into the ring for you
And if you want a doctor
I'll examine every inch of you

If you want a driver
Climb inside
Or if you want to take me for a ride
You know you can
I'm your man

Ah, the moon's too bright
The chain's too tight
The beast won't go to sleep

I've been running through these promises to you
That I made and I could not keep
Ah but a man never got a woman back
Not by begging on his knees
Or I'd crawl to you baby
And I'd fall at your feet
And I'd howl at your beauty
Like a dog in heat
And I'd claw at your heart
And I'd tear at your sheet
I'd say please, please
I'm your man

And if you've got to sleep
A moment on the road
I will steer for you
And if you want to walk the street alone
I'll disappear for you

If you want a father for your child
Or only want to walk with me a while
Across the sand
I'm your man

If you want a lover
I'll do anything you ask me to
And if you want another kind of love
I'll wear a mask for you


لئونارد کوهن - مرا مرد خود بدان

1988


اگر دلت عاشق می خواهد

هرچه بخواهی همان را انجام می دهم

و اگر دلت عشقی از نوع دیگر می خواهد

نقاب به چهره میزنم و آن عاشقی میشوم که تو می خواهی


اگر دلت شریک و یاور می خواهد


دست مرا بگیر

اگر هم می خواهی با خشم بر صورتم مشت بکوبی

بی مضائقه پیش رویت می ایستم

مرا مرد خود بدان


اگر دلت یک مشتزن می خواهد


بخاطرت قدم در رینگ می گذارم

و اگر دلت طبیب می خواهد

من وجب به وجب تنت را می آزمایم


اگر دلت راننده می خواهد


قدم به درون بگذار

اگر هم دلت می خواهد مرا به سواری میهمان کنی

می دانی که می توانی

مرا مرد خود بدان


آه که ماه چه درخششی دارد


زنجیر عشق تو بدجوری نفسم را تنگ می کند

این دیو درونم قصد خواب ندارد


مدت هاست که همه موجودیتم را


بر سر این عهدهایم با تو گذاشته ام

و نتوانسته ام برآورده شان کنم

آه، که یک مرد با به زانو افتادن و التماس

نمی تواند زنی را دوباره از آن خود کند

وگرنه من سینه خیز به سوی تو می آمدم

و پیش پایت می افتادم

و همانند سگی درد بی درمان گرفته

به زیباییت فغان می کردم

و به قلبت پنجه می انداختم

و بر بسترت اشک می ریختم

و التماست می کردم، التماس که :

مرا مرد خود بدان


و اگر در این جاده


برای لحظه ای خواب به چشمانت بیاید

من پشت فرمان به جای تو خواهم راند

و اگر بخواهی به تنهایی در خیابان قدم بزنی

از پیش چشمانت دور می شوم


اگر پدری برای فرزندت بخواهی


و یا اگر در این ساحل

فقط مدتی بخواهی با من قدم بزنی

مرا مرد خود بدان


اگر دلت عاشق می خواهد


هرچه بخواهی همان را انجام می دهم

و اگر دلت عشقی از نوع دیگر می خواهد

نقاب به چهره میزنم و آن عاشقی میشوم که تو می خواهی

.

.

.




I'm Your Man




برای جستجوی لینک دانلود اینجا را کلیک کنید.

:gol::gol::gol:





 

natanaeal

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سیمین بری (دوست دارم خودمم باهاش بخونم)

رینگ مای بلس با صدای انریکه

دهانت را میبویم با صدای داریوش
 

Syd Barrett

عضو جدید
Pink Floyd - Run Like Hell






Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run,
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run.
فرار کن


You better make your face up in
Your favorite disguise.
بهتر است آنطور که دلت می خواهد تغیر قیافه دهی

With your button down lips and your
Roller blind eyes.

زیپ دهانت را بکش و کرکره ی چشمانت را ببند

With your empty smile
And your hungry heart.

با لبخندی بی روح و قلبی گرسنه

Feel the bile rising from your guilty past.
با عذاب وجدان برای گناهان گذشته

With your nerves in tatters
When the conchshell shatters
And the hammers batter
Down the door.
You'd better run.

با اعصاب درب و داغون و
پوست ترک خورده

و چکش هایی که بر در خانه ات می کوبند

بهتره فرار کنی.


Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run,
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run.
فرار کن

You better sleep all day
And run all night.

بهتر است که تمام روز را بخوابی و
تمام شب را بدوی


Keep your dirty feelings
Deep inside.
احساس ها ی کثیفت را در با طنت نگه دار


And if you're taking your girlfriend
Out tonight
و اگر دوست دخترت را امشب به گردش
می بری


You'd better park the car
Well out of sight.
بهتر است که اتومبیل را دور از

دید پارک کنی


Cause if they catch you in the back seat
Trying to pick her locks,
زیرا اگر در حین کار در صندلی عقب گیرت بیندازند


They're gonna send you back to mother
In a cardboard box.
در یک جعبه مقوایی تو را

برای مادرت پس می فرستند

You better run.

بهتره فرار کنی
 

natanaeal

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
گل ارکیده … که آهنگ آن از یک ترانه یونانی الهام گرفته شده است و سوت در آهنگ کار خود ایلییا بوده و همچنین این آهنگ رو خود شادمهر به ایلیا داده که قبلا قرار بود شادمهر این آهنگ رو اجرا کنه … اصل این ترانه یونانی و از خانم Haris Alexiou میباشد … روی کاور آلبوم هم نوشته شده با تشکر از شادمهر که در رفاقت صاف و صادق است …
مسافر
خواننده: ایلیا منفرد
آهنگ: کاور آهنگ یونانی
شعر: ایلیا منفرد
تنظیم: شادمهر عقیلی
متن ترانه:
شاخه ای تکیده،
گل ارکیده
با چشمای خسته،
لبهای بسته
غم توی چشماش آروم نشسته،
شکوفه شادیش از هم گسسته
آه
آشنای درده،
خورشیدش سرده
تو قلب سردش غم لونه کرده
مهتاب عمرش در پشته پرده
تنها وصالش پائیز سرده
آه
دستای ظریفش تو دست مادر
پیکر نحیفش چون گل پرپر،
از محنت و درد آروم نداره
سایه سیاهی رو بخت شومش
ارکیده تنهاست،
زیر هجومش طوفان درد پایون نداره
دست من و تو میتونه باهم قصری بسازه با رنگ شبنم
شکوفه ای که غمگین و سرده گل ارکیده ست
نمیره کم کم
بیا نذاریم گل ارکیده،
گلی که چهرش پاک و سپیده
که توی پاییز شاخه ای بیده،
بهار رو ندیده
بمیره کم کم
دستای ظریفش تو دست ماد ر
پیکر نحیفش چون گل پرپر، ا
ز محنت و درد آروم نداره
سایه سیاهی رو بخت شومش
ارکیده تنهاست،
زیر هجومش طوفان درد پایون نداره

http://www.persianweek.com/media/song/گل-ارکیده
 
آخرین ویرایش:

fantastic.fati

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
شعری زیبا از فریدون مشیری

بی تو مهتاب شبی باز از‌ آن كوچه گذشتم
همه تن چشم شدم خیره به دنبال تو گشتم
شوق دیدار تو لبریز شد از جام وجودم
شدم آن عاشق دیوانه كه بودم

در نهانخانه جانم گل یاد تو درخشید
باغ صد خاطره خندید
عطر صد خاطره پیچید
یادم آید كه شبی با هم از آن كوچه گذشتیم
پر گشودیم و در آن خلوت دل خواسته گشتیم
ساعتی بر لب آن جوی نشستیم
تو،همه راز جهان ریخته در چشم سیاهت
من،همه محو تماشای نگاهت

آسمان صاف و شب آرام
بخت خندان و زمان رام
خوشه ماه فرو ریخته در آب
شاخه ها دست براورده به مهتاب
شب و صحرا وگل و سنگ
همه دل داده به آواز شباهنگ

یادم آید تو به من گفتی از این عشق حذر كن
لحظه ای چند بر این آب نظر كن
آب آیینه عشق گذران است
تو كه امروز نگاهت به نگاهی نگران است
باش فردا كه دلت با دگران است

تا فراموش كنی چندی از این شهر سفر كن

با تو گفتم حذر از عشق ندانم
سفر از پیش تو هرگز نتوانم نتوانم
روز اول كه دل من به تمنای تو پر زد
چون كبوتر لب بام تو نشستم
تو به من سنگ زدی من نرمیدم نگسستم
تو صیادی و من آهوی دشتم
تا به دام تو در افتم
باز گفتم
حذر از عشق ندانم
سفر از پیش تو هر گز نتوانم نتوانم

اشكی از شاخه فرو ریخت
مرغ شب ناله تلخی زد و بگریخت
اشك در چشم تو لرزید
ماه بر عشق تو خندید
یادم آید كه از تو جوابی نشنیدم
پای در دامن اندوه كشیدم
نگسستم
نرمیدم

رفت در ظلمت غم آن شب و شب های دگر هم
نگرفتی دگر از عاشق آزرده خبر هم
نكنی دیگر از ان كوچه گذر هم
بی تو اما به چه حالی من از آن كوچه گذشتم
 

Lady Neo

عضو جدید
ترانه بوی عیدی از فرهاد مهراد

ترانه بوی عیدی از فرهاد مهراد

فرهاد مهراد - بوی عیدی


بوی عیدی، بوی توپ، بوی کاغذ رنگی

بوی تند ماهی ‌دودی وسط سفره‌ نو
بوی یاس جانماز ترمه‌ مادربزرگ

با اینا
زمستونو سر می‌کنم
با اینا
خستگیمو در می‌کنم

شادی شکستن قلک پول

وحشت کم شدن سکه‌ عیدی از شمردن زیاد
بوی اسکناس تانخورده‌ لای کتاب

با اینا

زمستونو سر می‌کنم
با اینا
خستگیمو در می‌کنم

فکر قاشق زدن یه دختر چادرسیاه

شوق یک خیز بلند از روی بته‌های نور
برق کفش جفت‌ شده تو گنجه‌ها

با اینا

زمستونو سر می‌کنم
با اینا
خستگیمو در می‌کنم

عشق یک ستاره ساختن با دولک

ترس ناتموم گذاشتن جریمه‌های عید مدرسه
بوی گل محمدی که خشک شده لای کتاب

با اینا

زمستونو سر می‌کنم
با اینا
خستگیمو در می‌کنم

بوی باغچه، بوی حوض، عطر خوب نذری

شب جمعه پی فانوس توی کوچه گم شدن
توی جوی لاجوردی هوس یه آب‌تنی

با اینا

زمستونو سر می‌کنم
با اینا
خستگیمو در می‌کنم

با اینا

زمستونو سر می‌کنم
با اینا
خستگیمو در می‌کنم




بوی عیدی


سال نو مبارک

*************************
 

Syd Barrett

عضو جدید
Symphony X:paradise Lost



In the cold misty morning
Gleaming rays awake the dawn
Here I stand - a stranger in this land
Does your conscience betray you?
Falling from grace - feel the Sun on my face
Does desire still hold true?

Mystified by her beauty - does the hunter pity his prey?
Under starless skies all Love must die, and fade away

Take my hand - Divine or Damned - Make a stand
Seize the day
Yours or mine - Damned or Divine
Draw the line - come what may...

Looking down from Ethereal Skies
Silent crystalline tears I cry
For all must say their last goodbye - to Paradise

My yearning is silenced by angelic skin of white?
Love conquers all, though heavens fall this fateful night

Yours or mine - Damned or Divine
Draw the line - serpentine...

Love is a tragedy
All that I have, all that I'll ever need is right here inside
Let the winds of freedom be my guide

Looking down from Ethereal Skies
Silent crystalline tears I cry
For all must say their last goodbye - to Paradise

Looking down from Ethereal Skies
Silent crystalline tears I cry
For all must say their last goodbye - to Paradise

Say goodbye, goodbye

...so I've cheated and I've lied
Been the victim of foolish pride
And I've begged and I've crawled
And I've battled it and bled for it all
So I'll savor the downfall.... of Paradise

Looking down from Ethereal Skies
Silent crystalline tears I cry
For all must say their last goodbye - to Paradise

Looking down from Ethereal Skies
Silent crystalline tears I cry
For all must say their last goodbye - to Paradise

Looking down from Ethereal Skies
Silent crystalline tears I cry
For all must say their last goodbye - to Paradise
 

mina12345

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
[h=2]متن آهنگ لحظه آلبوم عاشقانه ها احسان خواجه امیری[/h]

متن آهنگ "لحظه"​
فقط چند لحظه کنارم بشین یه رویای کوتاه تنها همین
ته ارزوهای من این شده ته ارزوهای ما رو ببین
فقط چند لحظه کنارم بشین فقط چند لحظه به من گوش کن
هر احساسیو غیر من تو جهان ، واسه چند لحظه فراموش کن
برای همین چند لحظه یه عمر همه سهم دنیامو از من بگیر
فقط این یه رویا رو با من بساز همه ارزوهامو از من بگیر
نگاه کن فقط با نگاه کردنت منو تو چه رویایی انداختی
به هر چی ندارم ازت راضیم تو این زندگی رو برام ساختی
به من فرصت هم زبونی بده به من که یه عمره بهت باختم
واسه چند لحظه خرابش نکن بتی رو که یک عمر ازت ساختم
فقط چند لحظه به من فکر کن نگو لحظه چی رو عوض میکنه
همین چند لحظه برای یه عمر همه زندگیمو عوض میکنه
برای همین چند لحظه یه عمر همه سهم دنیامو از من بگیر
فقط این یه رویا رو با من بساز همه ارزوهامو از من بگیر
 

Lady Neo

عضو جدید
ترانه Funhouse از Pink

ترانه Funhouse از Pink

Pink-Funhouse
2008


I dance around this empty house
Tear us down, throw you out
Screaming down the halls
Spinning all around and now we fall

Pictures framing up the past
Your taunting smirk behind the glass
This museum full of ash
Once a tickle, now a rash

This used to be a funhouse
But now it's full of evil clowns
It's time to start the countdown
I'm gonna burn it down, down, down
I'm gonna burn it down

9, 8, 7, 6-5-4, 3, 2, 1, fun!

Echoes knocking on locked doors
All the laughter from before
I'd rather live out on the street
Than in this haunted memory

I've called the movers, called the maids
We'll try to exorcise this place
Drag my mattress to the yard
Crumble, tumble house of cards


This used to be a funhouse
But now it's full of evil clowns
It's time to start the countdown
I'm gonna burn it down, down, down
I'm gonna burn it down


his used to be a funhouse
But now it's full of evil clowns
It's time to start the countdown
I'm gonna burn it down, down, down
I'm gonna burn it down

9, 8, 7, 6-5-4, 3, 2, 1, fun!


I'm crawling through the doggy door
My key don't fit my life no more
I'll change the drapes, I'll break the plates
I'll find a new place, burn this f-ucker down!

This used to be a funhouse
But now it's full of evil clowns
It's time to start the countdown
I'm gonna burn it down, down, down
I'm gonna burn it down

This used to be a funhouse
But now it's full of evil clowns
It's time to start the countdown
I'm gonna burn it down, down, down
I'm gonna burn it



پینک-خانه شور و شوق
2008

درون این خانه متروک می رقصم

خودم و تو را از هم می درم و بیرون می اندازم
جیغ کشان درون راهروها می دوم
دور به دور می چرخم که دیگر تا پایان راهی نیست

تمامی قاب ها تصاویر گذشته را در درون دارند

تو را می بینم که از پشت شیشة قاب ها مغرورانه لبخند می زنی
لبخندی که زمانی شوق آلود به نظر می آمد و
اکنون به زخمی زشت بر صورتت می ماند


این خانه زمانی خانه شور و شوق بود

ولی اکنون دلقک های خبیث در آن لانه کرده اند

وقت شمارش معکوس رسیده
می خواهم با خاک یکسانش کنم، یکسانِ یکسان
می خواهم با خاک یکسانش کنم

نه، هشت، هفت، شش، پنج، چهار، سه، دو، یک، شور و شوق!


انعکاس خنده هایی که زمانی در این خانه می پیچید

حالا به درهای قفل شده می کوبد
ترجیح می دهم از این خانه بیرون بزنم
تا اینکه اسیر این خاطرات دیوانه کننده باشم

تمام آنهایی که رفته اند و تمامی خدمتکاران را خبر کرده ام

می خواهیم این خانه را تطهیر کنیم
چادرشبم را با خود به حیاط خانه می کشم و
سر راهم این خانة پوشالی را در هم می ریزم و ویران می کنم

این خانه زمانی خانه شور و شوق بود

ولی اکنون دلقک های خبیث در آن لانه کرده اند
وقت شمارش معکوس رسیده
می خواهم با خاک یکسانش کنم، یکسانِ یکسان
می خواهم با خاک یکسانش کنم

این خانه زمانی خانه شور و شوق بود

ولی اکنون دلقک های خبیث در آن لانه کرده اند
وقت شمارش معکوس رسیده
می خواهم با خاک یکسانش کنم، یکسانِ یکسان
می خواهم با خاک یکسانش کنم

نه، هشت، هفت، شش، پنج، چهار، سه، دو، یک، شور و شوق!


از راه گربه رو خودم را از این خانه بیرون می کشم

چرا که کلیدی که دارم دیگر قفل زندگیم را باز نمی کند
پرده ها را عوض می کنم، بشقاب ها را می شکنم
مکان تازه ای برای زندگی یافته ام، این خراب شده را ویران می کنم

این خانه زمانی خانه شور و شوق بود

ولی اکنون دلقک های خبیث در آن لانه کرده اند
وقت شمارش معکوس رسیده
می خواهم با خاک یکسانش کنم، یکسانِ یکسان
می خواهم با خاک یکسانش کنم

این خانه زمانی خانه شور و شوق بود

ولی اکنون دلقک های خبیث در آن لانه کرده اند
وقت شمارش معکوس رسیده
می خواهم با خاک یکسانش کنم، یکسانِ یکسان
می خواهم با خاک یکسانش کنم



نکته:

پینک (Alecia Beth Moore ) خواننده راک، پاپ، سول، و آر&بی از جمله هنرمندان فمینیست، عضو یونیسف، و از اعضای جامعه جهانی حامیان حقوق حیوانات است.


برای جستجوی لینک دانلود اینجا را کلیک کنید.



 

Fatimba

عضو جدید
ترانه مرد تنها که امیر حسین توی آکادمی اجرا کرده بود ...

حیف این همه استعداد و این مردمی که فقط مظلوم پرستن ....
( ترانه اصلی از فرهاد هستش )


بابا چه گیری دادین به این ارمیای بدبخت!من کاری به حجابش ندارم،وجدانن صداش خوب بود دیگه!خوندنم بلد بود.تحریراشم عالی بود.
امیر حسین فقط همین یه آهنگ فرهاد که گذاشتیو قشنگ خوند.
 

ni_rosa_ce

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سرزنش، محمد علیزاده:w05:
نه قحطی گل که نبود از تو چرا خوشم اومد
قشنگتر از تو بود دلم قید تمومشونو زد
انگار چشام کور شده بود هیچکسو غیر تو ندید
تو اومدی تو زندگیم شدی یه مشکل جدید
تو اومدی تو زندگیم شدی یه مشکل جدید
.
من بدترین و بهترین روزای عمرم باتو بود
تصورم خوب بود ازت اما چه سود ؟
اما چه سود ؟
یه اشتباه چی داشت واسم؟! خودخوری و هـِی سرزنش
از این به بعد من این دلو دست کسی نمیدمش
از این به بعد من این دلو دست کسی نمیدمش
.
.
.
نه قحطی یه چیزی بود
فهمیدم اینو این دفعه
که تو وجودت این روزا
پیدا نمیشه عاطفه
قحطی چی بود واسه من؟!
یه دل که زود دل نبره
دل پر احساس من به درد تو نمی خوره
.
.
.
من بدترین و بهترین روزای عمرم باتو بود
تصورم خوب بود ازت اما چه سود؟!
اما چه سود؟!
یه اشتباه چی داشت واسم؟! خودخوری و هـِی سرزنش
از این ب بعد من این دلو دست کسی نمیدمش
از این ب بعد من این دلو دست کسی نمیدمش
 

Similar threads

بالا