Okeythanks mr.old friend
come here , speek english together and like together
ممنون آقای old friend
بیایید اینجا،انگلیسی صحبت کنیم و باهم دوست شیم

What's up? چه خبر؟
Okeythanks mr.old friend
come here , speek english together and like together
ممنون آقای old friend
بیایید اینجا،انگلیسی صحبت کنیم و باهم دوست شیم
I study for master, if god help meOkey
What's up? چه خبر؟
اره کار خوبیه استارت بزنیم
سلام به دوستان من تازه ثبت نام کردم تو این بخش و اینکه میخوام ارشد مکانیک سیالات بخونم.و میخوام فعلا بخشی از کتاب ها رو دانلود کنم...اما نمیدونم کدام قسمت باید برم.یک کم آشنا نیستم.لطفا کمکم کنید.
سلام
جمله زیر از یک متن گرفته شده که در مورد پایه های لاستیکی برای کنترل ارتعاشاته . میخواستم لطف کنید ترجمشو بگید مخصوصا کلمه run-in اینجا به چه معنیه ؟
Normally, bearings have a substantial run-in before the full vertical stiffness is developed.
با تشکر
اگه ممکنه جمله رو قرار بدید بجای عبارتسلام دوستان
معادل فارسی Shop balancing چی میشه؟
Removal of the fan rotor for shopاگه ممکنه جمله رو قرار بدید بجای عبارت
بخش بالانسRemoval of the fan rotor for shop
balancing would have resulted in additional outage days. Shop
balancing would have also required significant preparation and
incurred costs for removal of the combustion air ducting and use
of a crane for removal of the rotor
Thread starter | عنوان | تالار | پاسخ ها | تاریخ |
---|---|---|---|---|
P | تقویت موتور پیکان ۸۱ | مهندسی مکانیک | 0 | |
![]() |
آموزش مقاومت مصالح در زبان تخصصی مهندسی مکانیک | مهندسی مکانیک | 0 | |
![]() |
اهمیت زبان انگلیسی در مهندسی مکانیک و دیگر رشته ها | مهندسی مکانیک | 20 | |
![]() |
بچه درسخون های مکانیک !(تاپیک انرژی دهی برای مطالعه !) | مهندسی مکانیک | 1493 |