You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser.
-
نه bir یعنی یک ببین عزیز نحوه قرار گرفتن فعل و فاعل در ترکی عین انگلیسیه نه فارسی
-
نه عزیز kefinیه جمله است خودش یعنی به مخاطبت میگی (حالت چطوره؟)یه جمله سوالیه
-
شما بیا به من فارسی یاد بده!!!!!!!!!!!111
-
الهه جان من سعی میکنم چند تا شعر اسون با معنیش برات بنویسم این بهتره لغات رو تو جمله یادمیگیری بعد میریم مکالمه با هم
-
الهه جان لغات رو یاد بگیر مثلا از اون 2 جمله من (sen==تو*-ozler==چشمها*-allah==خدا-*)
-
یه جمله به الهه نوشتی 99% فارسی بود که؟!!!!فقط ترکی خانوم مهندس؟!!!!!!!!
-
میون شما چند نفر فقط من غریبه ام حق دارین هی منو بفروشین اما خدایی چقدر؟
-
baba meni tek bashima yanliz onutma bu elahiya biraz madad eliyak 2miz
-
sen allahin bir lutfusun(تو یک لطف خداوند هستی)
ozlarimin nurusun(نور چشمامی)
-
خوب اون موقع من نمیدونستم منو فروختی دیگه
-
ببینم با این شانلی چقدر تبانی کردین که منو به این سادگی به تو فروخت؟؟هان؟
-
من هر 2 تاشو بلدم اما معصوم جون و ارغوانی زیاد آذری میحرفن هر جور بگی در خدمتم اسانبولی یه کوچولو سخته
-
تو منو فروختی لا اقل پیام خصوصی میفروختی
-
واقعا فکر کردی منطورم این بود؟؟من ناراحتم میرم بگریم الهه هم چشم شما شروع کنین من کمک میکنم
-
حالا ترکی آذری دوست داری یا استانبولی؟
-
بابا من در حضور معصوم مگه لب به سخن میزنم عجب جسارتی کردم
-
قانونی که شمارو شاگرد ما فرض کنه(فرض محال)بازی کودکان کوی و برزن را شایسته است
-
پدرم ملک جهان را به 2 گندم بفروخت
ناخلف باشم اگر من به جوی نفروشم
منو فروختی به گندم؟
-
زود باش یا ادرس بده برا پست یا شماره حساب چیکار کنم؟
-
لباس ارزون منطورم نبود دختر جون اینجا مرزه لباسای خارجی و ایرانی قیمتش مناسبتره به مغزت یه کم استراحت بده با این فکر کردنش