نتایح جستجو

  1. Tutulmaz

    برگی از دفتر بزرگان ادب تُرکی

    ذاکر ذاکر QASIM BƏY ZAKİR Can cilvələnir qaməti-mövzunu görəndə, Dil tazələnir arizi-dilcunu görəndə Zənciri-vünunə birə yüz rəğbətim artır, Rüxsari üzə pirəfsunu görəndə Pürpiç oluram, hərdəm oda düşmüş ilan təki Ol arizi-gülnardə qeysunu görəndə Dağıldı...
  2. Tutulmaz

    برگی از دفتر بزرگان ادب تُرکی

    سالک سالک :gol: KAZIM AĞA SALİK Yenə bır mahlıqa şolə salıb bag içrə, Sanki tavusi-çəmən çətr vurub zağ içrə. Demə, bu bağə yaraşmaz bu kəmalü bu cəmal, Mədəni-zər tapılır, gər arasan, dağ içrə. Zülfu xab görünür ruyi-səmən üzrə nə xoş, Nə əcəb, türfə düşüb rəngi-qarə ağ içrə. Yandı...
  3. Tutulmaz

    برگی از دفتر بزرگان ادب تُرکی

    شاکر شاکر :gol: BABA BƏY ŞAKİR Şamü səhər qan süzüldü didəmdən, Razi-dilim pərizada yetmədi. Gah yalvardım, gah döşəndim payinə, Kar guşinə nalə, səda yetmədi. Tora saldı canan könül quşumu, Aldadıban sərdən aldı huşumu. Qatdı fələk qovğalarla başımı, Rəhmə gəlib yar imdada yetmədi. O...
  4. Tutulmaz

    لیلی و مجنون ترکی

    BU, TUĞRAYİ-MİSALİ-MƏHƏBBƏTDİR VƏ DİBAÇEYİ-DİVANİ-MÖHNƏTDİR Dehqani-hədiqeyi-hekayət, Sərrafi-cəvahiri-rəvayət, Məni çəmənində gül dikəndə, Söz riştəsinə gühər çəkəndə, Qılmış bu rəvişdə nüktədanlıq, Gülrizligü gühərfəşanlıq Kim: xeyli-ərəbdə bir cavanmərd, Cəmiyyətü izzü cah ilə fərd...
  5. Tutulmaz

    پیروزی ناجوانمردانه پیروزی!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    در يکي از بازي‌هاي خارجي زماني که يک تيم به ناحق به گل رسيد بازيکنان آن تيم ايستادند تا حريف گل مساوي را بزند. با اين وجود کميته اخلاق فيفا با تيمي که به ناحق گل زده بود برخورد کرد. عرف فوتبال را بايد در خود فوتبال جستجو کرد. آنها با وجود آنکه مسلمان نيستند چنين اخلاقي را رعايت مي‌کنند...
  6. Tutulmaz

    افسانه بوزقورد و افسانه مان قورد

    اگر پاسخ را من داده ام، بهتر از شما می دانم که به کدامین سؤال شما پاسخ داده ام،اما ظاهرا شما نگرفتید... مهم نیست اکثر نوشته ها من برای عوام کمی سنگین است.... منابع کهن بر پایه پژوهش های نو حاصل می شود. می گویم در مورد قومی بحث و نقد می کنید که نه تاریخ آنرا بلد هستید و نه فرهنگ و ادبیات...
  7. Tutulmaz

    لیلی و مجنون ترکی

    BU, SƏBƏBİ-NƏZMİ-KİTABDIR VƏ BAİSİ-İRTİKABİ-ƏZABDIR Saqi, tut əlim ki, xəstəhaləm! Qəm rəhgüzərində payimaləm. Sənsən məni-mübtəlayə qəmxar, Səndən özgə dəxi kimim var? Müşkül işə düşmüşəm, mədəd qıl, Mey hirzi ilə bəlamı rəd qıl! Həll eyləyə gör bu müşkülatı, Kəm etmə qulundan iltifatı...
  8. Tutulmaz

    دستور زبان ترکی آزربایجان

    درس سوم:حروف بی صدای ضعیف حروف بی صدای ضعیف(بی ثبات): حروفی هستند که صدای آنها واضح و ثابت نبوده و در مواردی بویژه در بعضی اشعار و در کتب قدیمی تغییر صدا می دهند.این بی ثباتی نه به این معنا که یک حرف،اصوات گوناگون دارد،بلکه به هنگام قرار گرفتن میان و یا کنار برخی حروف مصوت ویا صامت، به...
  9. Tutulmaz

    لیلی و مجنون ترکی

    BU, SAQİYİ-BƏZMƏ BADƏ ÜÇÜN XİTABDIR Saqi, kərəm eylə, cam gəzdir! Tutma, qədəhi müdam gəzdir! Dövranə çox etibar qılma, Gəzdir qədəhi, qərar qılma! Tök alıb ələ gümüş sürahi, Zər sağərə ruhbəxş rahi. Sərf eylə riayətimdə əltaf, Tənhalığımı gör, eylə insaf! Şüğlüm bu büsat içində çoxdur...
  10. Tutulmaz

    برگی از دفتر بزرگان ادب تُرکی

    جانی جانی :gol: ABDULLA CANI OĞLU Ah kim, qalmadı can cismdə canan gedəli, Oldu hər yerdə ki, canan gedəli, can gedəli, Tutdu zülmət göz evin şəmi-şəbistan gedəli, Oldu viranə könül kişvəri, sultan gedəli, Yəni sərdari-cahan, sərvəri-dövran gedəli. Gül üzün görməyəli olmadı xəndan güllər...
  11. Tutulmaz

    برگی از دفتر بزرگان ادب تُرکی

    عاشق عاشق MƏHƏMMƏD BƏY AŞİQ Aldım qələmi namə yazam, yarə könüldən, Ya rəb, ola bir məhrəmi aparə könüldən. Ol qönçə dəhən dilbərə yetkəc dil uzadıb, Bülbül kimi hər dəm gələ göftarə könüldən. Tez-tez qoyub ol sərvi-qədin payinə başın, Tabus qılıb tez ilə yəlvarə könüldən. Əvvəl alıb...
  12. Tutulmaz

    برگی از دفتر بزرگان ادب تُرکی

    حکیم نظامی گنجوی حکیم نظامی گنجوی GƏNCƏLİ ƏBU MƏHƏMMƏD İLYAS BİN YUSUF BİN ZƏKİ MÜƏYYƏD NİZAMİ Cavanlıq köç edər, qoyma, gedər əldən, zaman keçsin, İnanma, bir daha burdan qəribi-karivan keçsin. İtən gənclik sorağilə qocalar yer süründükcə, Bükülüdü bel, bu mümkünmü ömür daim cavan keçsin...
  13. Tutulmaz

    افسانه بوزقورد و افسانه مان قورد

    این جمله ی رنگی سؤال شما بود: اشکالی ندارد، حتما در بین ترکشناسان و متخصصین کسانی بوده اند که منابع و اسناد مختلف از شاخه های گوناگون ترکی را گرداوری کرده باشند و یک متن انتقادی چاپ کرده باشند. نکند این کار هم انجام نشده است؟ این جمله ی آبی جواب من بود: متخصص زبان ترکی در ایران به...
  14. Tutulmaz

    افسانه بوزقورد و افسانه مان قورد

    متخصص زبان ترکی در ایران به اندازه ی زبان فارسی نیست چون در ایران زبان ترکی تدریس نمی شود که متخصصی هم بپروراند،امثال پروفسور صدیق ها نیز فرا پژوهشگر هستند و برای اشتباهات ما پاسخگو نمی باشند،مابقی نیز که تعدادشان انگشت شمار است مگر می توانند کل نت را ویرایش و یا تصحیح کنند،اصلا مگر زبان فارسی...
  15. Tutulmaz

    افسانه بوزقورد و افسانه مان قورد

    در مورد تداخل سال میلادی و اسلام، از مبدأ اسلام آغاز نمی شود، چرا که مبدأ اسلام به عربستان بر می گردد شاید منظور ورود اسلام به منطقه ی ذکر شده هست. در ضمن شاید اشتباه تایپی ست و چون اکثرا کپی پست می شوند بدون دقت اشتباه ها نیز کپی می شوند،مسلماً یک مترجم هر چقدر هم ضعیف باشد می تواند تشخیص دهد...
  16. Tutulmaz

    لیلی و مجنون ترکی

    SAQİNAMƏ Saqi, mədəd et ki, dərdməndəm! Qəm silsiləsinə paybəndəm. Qəm dəfinə cami-mey dəvadır, Tədbiri-qəm eyləmək rəvadır. Səndən nə inayət olsa vaqe Fikr etmə ki, məndə ola zaye Mən bir sədəfəm, sən əbri-niysan, Ver qətrəvü al dürri-ğəltan. Sənsən xurşidü mən siyəh xak, Ver atəşü al...
  17. Tutulmaz

    لیلی و مجنون ترکی

    1 1 BU, ƏRZİ-ƏDƏMİ-QÜDRƏTDİR VƏ ÜZRİ-FİQDİ-QÜVVƏTDİR Arayişi-söhbət eylə, saqi! Ver badə, mürüvvət eylə, saqi! Bir cam ilə qıl dimağımı tər! Lütf eylə, bir iltifat göstər! Qəm mərhələsində qalmışam fərd, Nə yar, nə həmnişin, nə həmdərd. Həmcinslərim təmam getmiş, Söz mülkündən nizam...
  18. Tutulmaz

    لیلی و مجنون ترکی

    LEYLİ VƏ MƏCNUN MÖVLANA HƏKİM ŞEYX MOLLA MƏHƏMMƏD FÜZULİ BAYATLI
  19. Tutulmaz

    لیلی و مجنون ترکی

    مقدمه: اکثر مضامین اشعار ترکی کلاسیک به دو دسته تقسیم شده اند: اشعار فلسفی،عرفانی و عاشقانه با ساختار تمثیلی در هر دو سبک لیریک و آشئق اشعار اجتماعی و اخلاقی در سبک آشئق حتی شعرای تُرکی که شعر پارسی سروده اند، نوع ساختار تمثیلی و مضامین فلسفه،عرفان و عشق را وارد ادبیات فارسی نیز کرده اند...
  20. Tutulmaz

    لیلی و مجنون ترکی

    با عرض سلام خدمت مدیران محترم بخش،با اینکه ارسال شعر در این بخش خلاف قوانین است و برای مطالب ادبی تالار مخصوص آن وجود دارد،اما بنا براینکه برای زبان ترکی نه تالار به خصوصی هست و نه بخش ویژه، پس لطفاً اجازه بدهید این تاپیک در این تالار باقی بماند، به خصوص اینکه اکثر دوستان ترک زبان در این بخش...
بالا