پرسشنامه های اعلام وضعیت (یعنی به یکسری سوال توی یک فرم جواب بدی و اینطوری وضعیت پزشکی یا روحیت رو مشخص کنی، چیزی که معمولا توی بیمارستان یا مراکز پزشکی پر می کنیم منظوره انگار)
البته (اعلام وضعیت) رو از خودم گفتم چون واژه مناسبی براش پیدا نکردم
در حالی که روابط اعتمادگرا و تعارض گرا به مرور...
سلام
نمیدونم متن از کجا اومده و موضوعش چیه بنابراین ممکنه خیلی درست ترجمه نشه:
1- اون عوضی (؟؟) رو دنبال من راه نمیندازی/ کنار من نمیندازی (؟؟؟)
2- Don't let the ball bounce or hit the ground...important when the keeper punts the ball or the other team has a goal kick.
اصطلاح فوتبالیه ...
شاید (سرپرست فنی) یا (مدیر فنی) خوب باشه ولی این ترجمه ی خودم هست دوستان دیگه نظر میدن حتما
یک دیکشنری هست که کلماتی که در ارتباط با هم هستند رو خوب نشون میده با دیاگرام ... من خیلی ازش استفاده می کنم اینجا میتونید ببینید:
http://www.visualthesaurus.com/app/view
واااااای چقدر خوشحال میشم وقتی آدمهای درست در جاهای درست قرار میگیرند ... تبریکککککککککک همراه با کلی جیغ و شادی و شعف ... تغییرات در راهند :w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23::w23:
فکر می کنم قبلا هم این کتاب رو خواسته بودید و متاسفانه pdf ش نیست تا جایی که من سرچ کردم فقط یک sample پیدا کردم که توی سایت ناشر بود:
http://www.deltapublishing.com/samples/TOEFLSampPktRevLR.pdf
به نظر شخصی من شاید اینطوری هم بشه:
1- مالکین حقوقی
2-(مدیریت اموال) خوبه که بچه ها گفتند ولی (مدیریت املاک) بهتره چون در واقع در ارتباط با بناها هست اینطوری که من متوجه شدم ولی چیزهایی شبیه (پیشکار) یا (وکیل املاک) هم بهش نزدیکه