فصل اول کتاب ۱۵ صفحه هست. متنش خیلی ساده هست. من اون متنو خوندم ترجمش کاری نداره. شما فصل اولو ترجمه کن. من درگیر فصل سوم میشم.
چندتا نکته: ترجمه کلمه به کلمه نباشه. ترجمه باید طوری باشه که روان و ساده باشه یعنی ثقیل نباشه که خواننده نفهمه. اگر جمله ها طولانی شدن تبدیلشون کن به چند جمله کوتاه. در عین حال باید ترجمه تا جایی که ممکنه به متن انگلیسی نزدیک باشه. از بکار بردن کلمات عجیب یا همون کلمه بصورت فارسی مثل فورمیشن پرهیز کن.
ترجمه متنو پیش خودت نگه دار و روی سایت نذار به کسی هم نده. احتمالا بعد از اتمام کار ترجمه رو چاپ میکنیم.
صفحه ی اول رو که ترجمه کردی برام بفرست تا اشتباههای احتمالیو درست کنم. البته بعید میدونم اشتباهی بکنی. کارت درسته