primrose
پسندها
877

ارسال های پروفایل آخرین فعالیت ارسال ها درباره

  • هر روز بیشتر می فهمم که مقایسه دیگران با خودم کاری ابلهانه است. « گوته »
    نمی دانم پس از مرگم چه خواهد شد
    نمی خواهم بدانم کوزه گر از خاک اندامم چه خواهد ساخت
    ولی بسیار مشتاقم،
    که از خاک گلویم سوتکی سازد،
    گلویم سوتکی باشد به دست کودکی گستاخ و بازیگوش،
    و او،
    یکریز و پی در پی دم خویش را بر گلویم سخت بفشارد،
    و خواب خفتگان خفته را آشفته سازد
    بدین سان بشکند در من
    سکوت مرگبارم را نمی دانم پس از مرگم چه خواهد شد
    نمی خواهم بدانم کوزه گر از خاک اندامم چه خواهد ساخت
    ولی بسیار مشتاقم،
    که از خاک گلویم سوتکی سازد،
    گلویم سوتکی باشد به دست کودکی گستاخ و بازیگوش،
    و او،
    یکریز و پی در پی دم خویش را بر گلویم سخت بفشارد،
    و خواب خفتگان خفته را آشفته سازد
    بدین سان بشکند در من
    سکوت مرگبارم را
    بیچاره سنگی که از دست کودک به سوی پرنده پرتاب میشود مانده دل کودک را بشکند یا بال پرنده را.................
    سلام دوست عزیز خوبی؟ شعر خیلی قشنگی نوشته بودی از اشنایی با شما خیلی خوشحالم
    خداوندا تو میدانی که انسان بودن و ماندن در این دنیا چه دشوار است ...چه رنجی میکشد انکس که انسان است و از احساس سرشار است.
    زندگی بافتن یک قالیست نه همان نقش و نگار که خودت میخواهی نقشه را اوست که تعیین کرده تو در این بین فقط میبافی نقشه را خوب ببین نکند اخر کار قالی زندگیت را نخرند...
    :gol:خوشحال شدم به دو جهت:
    1-اینکه در حد 5% خودت رو معرفی کردی.
    2-نظر امیدوار کننده دادی؛
    ولی من از شما انتظار همراهی دارم زیبا جون، نه نظر سنجی.
    به هر حال منتظرت میمونم.
    یا علی:gol:
    سلام
    تا حدی می تونم با نظرت موافق باشم چون کیفیت کار آثار ایرانی پایینه و آدم ترجیح می ده وقتش رو برای کتاب های با ارزش خارجی بذاره. اما واقعیت اینه که در کنار آثار خارجی باید شناختی هم درباره ادبیات خودمون داشته باشیم.
    منم زیاد کتاب ایرانی نمی خونم ولی سعی می کنم کارهایی رو که برنده جوایز شدن و یا اینکه دوستانم بهم معرفی کردن رو نگاهی بندازم. تا حدی که بتونم کارهایی رو معرفی می کنم که حداقل ارزش وقتی رو که براش میذاری رو داشته باشه.
    در مورد نویسنده های زن هم باید بگم که به نظر من در بین آثار ایرانی زن ها کتاب های درخشان تری نسبت به مرد ها ( حداقل نسل معاصر) داشتن.
    از اینکه توجه کردی ممنون...
    سلام به روي ماهت زيباجون ...ممنونم كه به يادم بودي عزيز...قربون دستت... :w38:

    ترجمه یه متن هیچ وقت به زیبائی متن اصلی نمیرسه. اگه خودم نتونم کمکت کنم یه دوستی تو فیس بوک دارم
    ازش برات کمک میگیرم.
    سلام دوستم معنی سالوادور در زبان اسپانیائی یعنی ناجی _ هر چند معنی ایمیل من باز در زبان اسپانیائی
    یعنی در انتظار آخرین ناجی _ پس من حقیر کجا و ناجی کجا.
  • بارگذاری...
  • بارگذاری...
  • بارگذاری...
بالا