سلطان خوبان
عضو جدید
لطفاً جمله زیر را به انگلیسی روان ترجمه کنید:
 
وضو گرفتن در آبدارخانه اکیداً ممنوع است
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
سخته ؟ نه فکر نمی کنم اونقدرها هم سخت باشه
چون ترجمۀ صحیح در زیر اومده
 
ببینید آیا تونستید درست ترجمه کنید ؟
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
یک کمی پایینتر
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 
.
 وضو گرفتن در آبدارخانه اکیداً ممنوع است
.
.
.
.
.
.
سخته ؟ نه فکر نمی کنم اونقدرها هم سخت باشه
چون ترجمۀ صحیح در زیر اومده
ببینید آیا تونستید درست ترجمه کنید ؟
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
یک کمی پایینتر
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
[/b]
 ترجمۀ دقیق ، صحیح و روان جمله بالا اینه :
	
	
	
		
		
		
			
		
		
	
	
		
	
	شاید شما مطمئن نباشید ولی شخص مترجم اونقدر مطمئن بوده که
حتی زحمت قاب گرفتن این متن زیبا را هم کشیده ... !
حتی زحمت قاب گرفتن این متن زیبا را هم کشیده ... !
				

تنکیو استارتر 			