Common Mistakes in IELTS

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
1712854319740.png

از اشتباهات رايج زبان آموزان ايراني در امتحان آيلتس، ترجمه افعال از فارسي به انگليسي است. به ياد داشته باشيد که حروف اضافه اي که بعد از اين افعال در فارسي وانگليسي استفاده مي شود در بعضي موارد با هم بسيار متفاوت است. دو مثال زيراز اشتباهات پرتکرار دربرگه هاي رايتينگ هستند.

هر دو جمله زير غلط هستند چرا ؟ کمي فکر کنيد، سپس حدس خودتونو چک کنيد.

a. Companies in the world spend more money for research and development.

b. we have to provide doctors the resources they need to do their job.

پاسخ:

به ياد داشته باشيد که افعال مختلف الگوهاي گرامري مختلفي دارند.

a. Spend + time/money + on something

b. Provide + someone + with something

بنابراين جملات صحيح به اين شکل مي شوند:

a. Companies in the world spend more money on research and development.

b. We have to provide doctors with the resources they need to do their job.
 

Similar threads

بالا