کشف جالب در مورد زبان عربی و فارسی

torpheh

عضو جدید
چرا یه مورد هم من سراغ دارم. در زبان عربی میمون به معنی مبارک بودن و شادی هستش و در عوض شادی یعنی میمون خودمون. یعنی در زبان فارسی و عربی کلمه میمون و شادی کاملا بر عکس همند.
شادی در عربی = میمون در فارسی
میمون در عربی = شادی در فارسی

حرف شما درست نیست.این کلمه در فارسی هم همان معنا را دارد و از میمنت و خجستگی می آید و معنای شادی هم نمی دهد.این هم شاهد مثال:

یاد یاران یار را میمون بود
خاصه این لیلی و آن مجنون بود

یا این بیت از سعدی:

بخت باز آید از آن در که یکی چون تو برآید
روی میمون تو دیدن در دولت بگشاید
 

kazimoto

عضو جدید
کاربر ممتاز
حرف شما درست نیست.این کلمه در فارسی هم همان معنا را دارد و از میمنت و خجستگی می آید و معنای شادی هم نمی دهد.این هم شاهد مثال:

یاد یاران یار را میمون بود
خاصه این لیلی و آن مجنون بود

یا این بیت از سعدی:

بخت باز آید از آن در که یکی چون تو برآید
روی میمون تو دیدن در دولت بگشاید

طرفه جان موضوع جالبی مطرح کردید. اتفاقا دقیقا این میمون که در شعر بالا اومده کاملا دخیل عربی هستش. شما بهتر میدوند مه قرن هفتم به بعد کلمات عربی خیلی زیادی وارد زبان فارسی شد. شما اگه دقت کنید قافیه بیت بعدی مجنون هست که بازهم عربی هستش.
ضمنا تعریف از خود نباشه ولی من به واسطه چند تا از دوستام که عرب هستند عربی رو میتونم صحبت کنم. پس مطمئن باشید اگه چیزی میگم یه دانشی پشتش هست.
شاد باشی.
 

jigsaw

عضو جدید
کاربر ممتاز
بابا خودمونم عربیم. حالیمون نیست !!!


میگم چرا گاهی اوقات لهجم عوض میشه !!!

عینارو غلیظ تلفظ میکنم ...!!!
 

torpheh

عضو جدید
طرفه جان موضوع جالبی مطرح کردید. اتفاقا دقیقا این میمون که در شعر بالا اومده کاملا دخیل عربی هستش. شما بهتر میدوند مه قرن هفتم به بعد کلمات عربی خیلی زیادی وارد زبان فارسی شد. شما اگه دقت کنید قافیه بیت بعدی مجنون هست که بازهم عربی هستش.
ضمنا تعریف از خود نباشه ولی من به واسطه چند تا از دوستام که عرب هستند عربی رو میتونم صحبت کنم. پس مطمئن باشید اگه چیزی میگم یه دانشی پشتش هست.
شاد باشی.

سلام
حق با شماست. البته منظور من این بود که میمون هم در فارسی هم در عربی به عنوان خجسته معنا میده.درسته که خیلی از کلمات از زبان های دیگر وارد فارسی شده اما به هر حال قسمتی از زبان فارسی ما رو تشکیل میدن.البته باید سعی کنیم تا حدی که امکان داره از معادل های فارسی استفاده کنیم.مثلا به جای تبریک بگیم شادباش
به جای کلمه بگیم واژه و ...
ممنونم از توجه شما
موفق و پیروز باشید
 

Similar threads

بالا