s.mojdeh
عضو جدید
MOMENTS IN LIFE
لحظه ها در زندگی
لحظه ها در زندگی
There are moments in life when you miss someone
گاهي در زندگي دلتان به قدري برا ي كسي تنگ مي شود
گاهي در زندگي دلتان به قدري برا ي كسي تنگ مي شود
So much that you just want to pick them from
كه مي خواهيد او را از روهايتان بيرون بياوريد
كه مي خواهيد او را از روهايتان بيرون بياوريد
Your dreams and hug them for real
و آرزوهاي خود را در آغوش بگيريد
و آرزوهاي خود را در آغوش بگيريد
When the door of happiness closes, another opens
وقتي درشادي بسته مي شود ،در ديگري باز مي شود
وقتي درشادي بسته مي شود ،در ديگري باز مي شود
But often times we look so long at the
ولي معمولا آنقدر به در بسته شده خيره مي مانيم
ولي معمولا آنقدر به در بسته شده خيره مي مانيم
Closed door that we don’t see the one which has been opened for us
كه دري را كه برايمان باز شده نمي بينيم
كه دري را كه برايمان باز شده نمي بينيم
Don’t go for looks; they can deceive
به دنبال ظواهر نرو ؛ شايد فريب بخوري
به دنبال ظواهر نرو ؛ شايد فريب بخوري
Don’t go for wealth ; even that fades away
به دنبال ثروت نرو ؛ اين ماندني نيست
به دنبال ثروت نرو ؛ اين ماندني نيست
Go for someone who makes you smile
به دنبال كسي باش كه بر لبانت لبخند بنشاند
به دنبال كسي باش كه بر لبانت لبخند بنشاند
Because it takes only a smile to
چون فقط لبخند مي تواند
چون فقط لبخند مي تواند
Make a dark day seem bright
شب سياه را نوراني كند
شب سياه را نوراني كند
Find the one that makes your heart smile
كسي را پيدا كن كه دلت را بخنداند
كسي را پيدا كن كه دلت را بخنداند
Dream what you want to dream
هر چه مي خواهي آرزو كن
هر چه مي خواهي آرزو كن
Because you have only one life
چون فقط يك بار زندگي مي كني
چون فقط يك بار زندگي مي كني
And one chance to do all the things
و فقط يك شانس داري
و فقط يك شانس داري
You want to do
براي انجام آنچه مي خواهي
براي انجام آنچه مي خواهي
The happiest of people do not necessarily
شادترين مردم لزوما
شادترين مردم لزوما
Have the best of everything
بهترين چيزها را ندارند
بهترين چيزها را ندارند
The just make the most of
بلكه بهترين استفاده را مي كنند
بلكه بهترين استفاده را مي كنند
Everything that comes along their way
از هر چه سر راهشان قرار مي گيرد
از هر چه سر راهشان قرار مي گيرد
The brightest future will always be based on a forgotten past
هميشه بهترين آينده بر پايه گذشته اي فراموش شده بنا مي شود
هميشه بهترين آينده بر پايه گذشته اي فراموش شده بنا مي شود
You can ‘t go forward in life until
نمي تواني در زندگي پيشرفت كني
نمي تواني در زندگي پيشرفت كني
You let go of your past failures and heartaches
اگر غم ها و اشتباهات گذشته را رها نكني
اگر غم ها و اشتباهات گذشته را رها نكني
Do not count the years count the memories
سال ها را نشما ر؛ خاطرات را بشمار
سال ها را نشما ر؛ خاطرات را بشمار