نتایح جستجو

  1. B

    ### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

    help help دوستان سلام سوال ترجمه دارم لطفا کمکم کنید. بنظر شما یه معادل فارسی خوب برایعبارت های زیر چیه. متن درمورد استاندارهای تهویه بیمارستانه: Protective environment room Continuous directional control Filter loading
  2. B

    تاپيك سوال و درخواست (محل پاسخ گويي به نياز هاي اعضا)

    دوستان سلام سوال ترجمه دارم لطفا کمکم کنید. بنظر شما یه معادل فارسی خوب برایعبارت های زیر چیه. متن درمورد استاندارهای تهویه بیمارستانه: Protective environment roomContinuous directional controlFilter loading
  3. B

    تاپيك سوال و درخواست (محل پاسخ گويي به نياز هاي اعضا)

    دوستان سلام سوال ترجمه دارم لطفا کمکم کنید. بنظر شما یه معادل فارسی خوب برایعبارت های زیر چیه. متن درمورد استاندارهای تهویه بیمارستانه: Protective environment roomContinuous directional controlFilter loading
  4. B

    ### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

    این عبارت خودش سر فصل یه بخش هست و توضیح دیگه ای نداره !
  5. B

    ### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

    منم اول نورهای نفوذی ترجمه کردم اما بعدا به این کلمه رسیدم :surgical light lead-through و دیدم به این نمی خوره "نورهای نفوذی جراحی؟" احتمال دادم یه نوع چراغ جراحی یا نورپردازی خاص اتاق عمل هست ولی نمیدونم معادل فارسی ش چی میشه by the way thanks
  6. B

    ### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

    نه چنین معنی نمیده چون در جایی دیگه دارم : surgical light lead-throughفکر کنم یه نوع چراغ جراحیه یا یه نوع نورپردازی در اتاق عمل ولی معادلشو نمیدونم
  7. B

    تاپيك سوال و درخواست (محل پاسخ گويي به نياز هاي اعضا)

    دوستان عزیز سلام بنظر شما ترجمه light lead-through چیه؟ توش موندم! اینم کل جمله است: The objective of preliminary visual test is to obtain a qualitative description of the outflow behavior below LTF outlet and of the light lead-through, surgical lights and satellites, and screen for the...
  8. B

    ### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

    کمک کمک دوستان عزیز سلام بنظر شما ترجمه light lead-through چیه؟ توش موندم! اینم کل جمله است: The objective of preliminary visual test is to obtain a qualitative description of the outflow behavior below LTF outlet and of the light lead-through, surgical lights and satellites, and...
  9. B

    راهنمایی ,سوالات , درخواست ها , کمک , مشکلات

    وستان عزیز سلام بنظر شما ترجمه light lead-through چیه؟ توش موندم! اینم کل جمله است: The objective of preliminary visual test is to obtain a qualitative description of the outflow behavior below LTF outlet and of the light lead-through, surgical lights and satellites, and screen for the...
  10. B

    ### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

    ترجمه این جملات چی میشه؟ 1. flow visualization of the outflow behavior below the low-turbulent flow outlet 2. flow visualization of the outflow behavior of the surgical lights 3. flow visualization of the outflow behavior of the screen for the protected area 4.the test may be carried out...
  11. B

    تاپيك سوال و درخواست (محل پاسخ گويي به نياز هاي اعضا)

    سوال ترجمه سوال ترجمه ترجمه این جملات چی میشه؟ 1. flow visualization of the outflow behavior below the low-turbulent flow outlet 2. flow visualization of the outflow behavior of the surgical lights 3. flow visualization of the outflow behavior of the screen for the protected area 4.the test...
  12. B

    تاپيك سوال و درخواست (محل پاسخ گويي به نياز هاي اعضا)

    سوال سوال ترجمه این جملات چی میشه؟ 1. flow visualization of the outflow behavior below the low-turbulent flow outlet 2. flow visualization of the outflow behavior of the surgical lights 3. flow visualization of the outflow behavior of the screen for the protected area در مورد تهویه بیمارستانی...
  13. B

    تاپيك سوال و درخواست (محل پاسخ گويي به نياز هاي اعضا)

    کمک در ترجمه: 1.parameterization of building automation & control system2.stationary room heating adjusted3. control chains are in working order4. maximum specific leakage q˪5. underpressure
  14. B

    تاپيك سوال و درخواست (محل پاسخ گويي به نياز هاي اعضا)

    کمک در ترجمه: 1.parameterization of building automation & control system2.stationary room heating adjusted3. control chains are in working order4. maximum specific leakage q˪5. underpressure
  15. B

    تاپيك سوال و درخواست (محل پاسخ گويي به نياز هاي اعضا)

    سوال سوال کمک در ترجمه: 1.parameterization of building automation & control system2.stationary room heating adjusted3. control chains are in working order4. maximum specific leakage q˪5. underpressure
  16. B

    ### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

    سوال سوال کسی میتونه تو ترجمه این جملات کمک کنه؟ 1. low-turbulent flow outlets are available with or without mixing function. 2. fine-meshed sieves 3. the distribution of recirculated air, mixing, and complete homogenization of outdoor air and recirculated air is carried out in a central air...
  17. B

    ### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

    ترجمه این جملات چی میشه؟ لطفا 1. Sectional steel 2. Condensate connections 3. Droplet separators 4. inspection openings and internal lighting with smoothsurface (ship's fitting with metal grid cover are not permitted)are required
  18. B

    تاپيك سوال و درخواست (محل پاسخ گويي به نياز هاي اعضا)

    سوال سوال ترجمه این جملات چی میشه؟ لطفا 1. Sectional steel2. Condensate connections3. Droplet separators4. inspection openings and internal lighting with smoothsurface (ship's fitting with metal grid cover are not permitted)are required.
بالا