خب حالا این F دادنتون دیگه واسه چیه؟
نکنه وقتی r هم میاد باید با F بدیم؟!!!
receiver noise : اختلالات دریافت کننده (البته اگه علمای فرهنگستان هنر این ترجمه بنده رو قابل بدونن!)
من هنوز بر این باورم که بعضی ترکیبها نیاز به ترجمه نداره
دیگه کاربردشون در زبون ما عادی شده مثل همین 2 کلمه...