عشق یعنی راه رفتن زیر باران
عشق یعنی من می روم تو بمان
عشق یعنی آن روز وصال
عشق یعنی بوسه ها در طوله سال
عشق یعنی پای معشوق سوختن
عشق یعنی چشم را به در...
باز با من سخن از عشق بگو
ای سرا پا همه خوبی و وفا
به خدا محتاجم من
چو ماهی که ز دریا دور است
و شن گرم کنار ساحل
پیکرش را گور است ...
من تو را موج امید و وفا میخواهم
تو به من نزدیکی...
روی پیشانی بختم خط به خط چین دیده ام
بسکه خود را در دل آیینه غمگین دیده ام
مو سپیدم مو سپیدم موسپیدم مو سپید
گرگ باران دیده هستم، برف سنگین دیده ام
آه یک چشمم زلیخا آن یکی یعقوب...
خدایا من به عشق او گرفتارم گرفتارم
من از درد غریب دل خبر دارم خبر دارم
خدایا بال و پر بشکست و پر زد در غبار غم
ولی تا زنده ام نازش خریدارم خریدارم
چه بی رحمانه ترکم...
بعد دیدار تو
تو مثل راز پاییزی ومن رنگ زمستانم
چگونه دل اسیرت شد قسم به شب نمی دانم
تو مثل شمعدانی ها پراز رازی و زیبایی
ومن در پیش چشمان تو مشتی خاک گلدانم...
چيست اين باران كه دلخواه من است ؟
زير چتر او روانم روشن است .
چشم دل وا مي كنم
قصه يك قطره باران را تماشا مي كنم :
در فضا،
همچو من در چاه تنهائي رها،
مي زند در موج حيرت دست و پا،
خود...
تو آتش و من دودم ،دریا تو و من رودم
تاهمسفرم عشق است در جاده تنهایی
از دست نخواهم داد دامان شكیبایی
تا من به تو دل دادم افسانه شده یادم
چون حافظ و مولانا در رندی و شیدایی
از عشق تو سهم من...
چكامه بي پايان
سروده اي از شاكر شاهدي
اي كه شين ات شين شين وشين شور
و اي الف در استقامت در غرور
و اي كه هائت هاء همت هم و غم
و اي كه دالت دال دردي پر الم...
منحنی قلب من، تابع ابروی توست
خط مجانب بر آن، کمند گیسوی توست
حد رسیدن به تو، مبهم و بی انتهاست
بازه تعریف دل، در حرم کوی دوست
چون به عدد یک تویی من همه صفرها...
سلام خانمی
تو تالار زبان یک تاپیک گذاشتم در خصوص داستانهای کوتاه انگلیسی همراه با ترجمه فارسی که منتظره تاییده . در ضمن مطلب انگلیسی زیاد دارم مخصوصا زبانشناسی . خوشحال میشم اگه تایید شد بهم خبر بدهید
حاجی طراحی و رنگ بندی و کمپوزیسیونش خیلی خوبه . رنگها و طرح ها شادن. فقط اون دو تا کادر ابی کنار یک نمه خالی مونده اگه می تونستید چند تا نماد بهار هم تو اون قسمت خالی بذارید عالی تر می بود