منظورت رو فهمیدم ولی با جمله ات مشکل دارم. انگار که از انگلیسی به شکل ناشیانه ای ترجمه اش کرده باشند. خب دیگری می تونه ما باشه. یا تو باشه. بعد هیچ کس رو به همه یا هرکس و کلمه آخر رو مثبت می کنیم. حالا میشه. خدا از هر کسی به ما نزدیکتر است.
درسته؟
چقدر خشن!
یاد معلم های دبستان مون افتادم: کی بود؟ خودش بگه! من که می دونم کی بود؟؟؟؟؟؟ (تو این قسمت؛ معلم تیر آخرش رو هم هدر میده) خودش پاشه کاری باهاش ندارم!!!
امضا فقط امضای زینب که دو سه ماهه سر کارمون گذاشته!؟ آخه بگو دیگه امضا نبود؟ دو ماهه دارم به خودم میگم: مثبت در مثبت ، منفی در مثبت ... حالا خودش بیاد بگه: ایی که گفته یعنی چه؟
خدا از هیچکس به دیگری نزدیکتر نیست. زینب، جمله مال خودته؟
اگه زودتر می فهمیدم شاید نمی رفتم ای دی اس ال درخواست بدم. ما فکر می کردیم خیلی دیجیتالی هستیم، شما پته مون رو ریختی رو آب! ولی خداییش این هم خیلی خوف بود؛ تشکر.