ممنون
سطح زبان همکارانتون چقدره؟
می خواهید چی باهاشون کار کنید؟ مکالمه، گرامر و لغت ...
حالا توی چندتا شرکتی که من دیدم، میومدن متنهای تخصصی رو در اختیار کارمندان قرار میدادن برای ترجمه، این معمولا برای وقتیه که کارمندان یه سری لغات اولیه و گرامرهای مهم زبان رو بدونند در حد متوسط. مسوولیت محول کردن به کارمندان برای در آوردن یه سری اطلاعات تخصصی از سایت های اینترنتی یا فیلم های زبان اصلی در زمینه تخصصتون میتونه کمک کنه.
ولی اگه نه سطحشون خیلی پایینه که از پس ترجمه بر نمیان، معمولا کلاس آموزشی میذارن حالا یا توی خود شرکت دبیر میگیرند یا با یه موسسه قرارداد می بندن و تسهیلاتی در اختیار کارمندان قرار میدن... یا سی دی های آموزشی زیادی موجود هست توی بازار که میشه ازشون کمک گرفت برای تقویت پایه زبانی...
راههای زیادی هست ، میگم، بستگی داره سطحشون چقدر باشه و تو چه زمینه ای بخواین تقویت بشن...
سطح زبان همکارانتون چقدره؟
می خواهید چی باهاشون کار کنید؟ مکالمه، گرامر و لغت ...
حالا توی چندتا شرکتی که من دیدم، میومدن متنهای تخصصی رو در اختیار کارمندان قرار میدادن برای ترجمه، این معمولا برای وقتیه که کارمندان یه سری لغات اولیه و گرامرهای مهم زبان رو بدونند در حد متوسط. مسوولیت محول کردن به کارمندان برای در آوردن یه سری اطلاعات تخصصی از سایت های اینترنتی یا فیلم های زبان اصلی در زمینه تخصصتون میتونه کمک کنه.
ولی اگه نه سطحشون خیلی پایینه که از پس ترجمه بر نمیان، معمولا کلاس آموزشی میذارن حالا یا توی خود شرکت دبیر میگیرند یا با یه موسسه قرارداد می بندن و تسهیلاتی در اختیار کارمندان قرار میدن... یا سی دی های آموزشی زیادی موجود هست توی بازار که میشه ازشون کمک گرفت برای تقویت پایه زبانی...
راههای زیادی هست ، میگم، بستگی داره سطحشون چقدر باشه و تو چه زمینه ای بخواین تقویت بشن...