بمب خبری سال ۹۱ برای آزربایجان

وضعیت
موضوع بسته شده است.

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز
قابل توجه بعضیا آذربایجان اینطوری نوشته میشه نه با (ز) !!
آخه ما سواد نداریم واسه همین
من ' ز ' را بین

q ü e r t y u i o p ö ğ ə ı l k j h g f d s a z x c v b n m ç ' ş
Q Ü E R T Y U İ O P Ö Ğ Ə I L K J H G F D S A Z X C V B N M Ç ' Ş

نتونستم پیدا کنم :smile:

ضمنا اگه حروف الفبای شما ایناس پس چرا آذربایجان را آزربایجان مینوسید؟ :smile:
خواستیم تورو پیدا کنیم
خب دیگه باهوش خان ! ......... تو همون لینکی که دادی برو فیلمها رو ببین نه عکس اولی که گذاشته شده !
پارت دوم فیلم رو میگم

پسر خوب نکنه خودتم موندی گروهی که میگی چی هست ؟

اندی گفت آره آره ...
 

raminbabak

اخراجی موقت
واقعا خودت عنوان انتخابیتو میبینی چه حالی بهت دست میده ؟!!!!!!!! .........الآن از نگاه شما کار بدی بوده ؟ خوب بوده ؟
مگر بار اول بوده ؟!!!!!!! ...........عجیبه برام که دوستانی گویا به عمرشون تلویزیون ایران ندیدن و میرن در فلان تاپیک میگن تلویزیون ایران در صدد نابودی قومیتهاست !

قابل توجه جناب ...........شب تحویل سال تمامی شبکه ها برنامه داشتن .....شبکه یک به نحوی اشاره داشت به تمامی فرهنگ ها و قومیتها و نه فقط آذربایجان ......مجری شبکه یک هم آقای واحدی عزیز و امیر حسین مدرس که اسم هم برده میشد بچه های کدام قسمت دیار پهناور ایران زمین هستن
البته همه مرد بودن و برای شادی مردم قدم گامی برداشته بودن .......( شبکه 2 که به نحوی تقدیمی بود به بندریهای عزیز با صدای رضا صادقی که البته رقص نبود )

شبکه های استانی که همواره این چنین موارد رو پخش میکنن و حتی بازیها رو .........
ما که همیشه لذت میبریم که فرهنگ تمامی قومیتها به نمایش در میاد ......هرچند در حد آشنایی جزئی ........حالا شما نظرتون متفاوته اون یه بحث دیگه است
بتركه چشم حسوووووووووووووووووووود
 

mehdi.pisode

عضو جدید
کسی نگفت از زبان فارسی بدمون میاد نه ولی زبان خودمون را بیشتر دوست داریم.

به قول استاد شهریار : فارسی شکر است ، ترکی عسل است.

با تشکر از همه
 

sahar91

عضو جدید
کسی نگفت از زبان فارسی بدمون میاد نه ولی زبان خودمون را بیشتر دوست داریم.

به قول استاد شهریار : فارسی شکر است ، ترکی عسل است.

با تشکر از همه

اخه منم نمیگم که فارسی دوست داشته باشین خواستم راهنمایی کنم بالاخره هرزبونی املای خودشو داره.اصلا یاشاسین آذریلر یاشاسین آذربایجان.
 

mehdi.pisode

عضو جدید
اخه منم نمیگم که فارسی دوست داشته باشین خواستم راهنمایی کنم بالاخره هرزبونی املای خودشو داره.اصلا یاشاسین آذریلر یاشاسین آذربایجان.
راستش منم دقیق نمیدونم جریان آزربایجان نوشتن چیه ؟ ولی فکر کنم یه نوع اعتراض به اینه که نمی گذارن ترکها به زبان خودشون بنویسن و بخونن (طبق اصل 15 قانون اساسی) البته اعتراض به مسئولین نژادپرسته مملکته.
احترام به فرهنگ متقابل وظیفه هرکسه.

Yaşasın bütün insanlar

زنده باد همه ملتها
 
آخرین ویرایش:

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز
راستش منم دقیق نمیدونم جریان آزربایجان نوشتن چیه ؟ ولی فکر کنم یه نوع اعتراض به اینه که نمی گذارن ترکها به زبان خودشون بنویسن و بخونن (طبق اصل 15 قانون اساسی) البته اعتراض به مسئولین نژادپرسته مملکته.
احترام به فرهنگ متقابل وظیفه هرکسه.

يوخ يولداش هئشده اؤجور ديير بيزيم سؤزوموز او ز يازماخدان بودور کي بيز عرب دييروخ کي بيزيم آلفا بئميزده 4 دانا ز اولسون اونا خاطير دي يوخسا سن دئميشدي بيزيم يازيميزدا بير زاد وار اودا
Az Ər Bay Can

yox yoldaş heşdə öcür dəyir bizim sözümüz o z yazmaxdan budur ki biz ərəb dəyirux ki bizim alfa bemizdə 4 dana z olsun ona xatir di yoxsa sən demişdi bizim yazımızda bir zad var oda
Az Ər Bay Can
 

محممد آقا

عضو جدید
کاربر ممتاز
راستش منم دقیق نمیدونم جریان آزربایجان نوشتن چیه ؟ ولی فکر کنم یه نوع اعتراض به اینه که نمی گذارن ترکها به زبان خودشون بنویسن و بخونن (طبق اصل 15 قانون اساسی) البته اعتراض به مسئولین نژادپرسته مملکته.
احترام به فرهنگ متقابل وظیفه هرکسه.

Yaşasın bütün insanlar

زنده باد همه ملتها
نمیدونید جریانش چیه ؟ ! .........جالبه
پس چرا استفاده میکنین

الآن دلایلشو خدمت شما عرض میکنم
نقل از دو تفکر متفاوت
 

محممد آقا

عضو جدید
کاربر ممتاز
عربی ده 4 دانا zوار
ز
ذ
ظ
ض

تؤرکی ده بیردانا
z

تؤرکی نی عربی الفباسی نه ن یازسان یانئ بیر غلط ایش گؤرؤرسن و وقتی بیر غلط ایش گؤرؤلؤر داها دماخ اولماز کی بو غلط ایشین ایچینده دؤز ایش یا غلط ایشین معناسئ وار یا یوخ

آمما اوننان بئله آزربایجان یازماخ دؤزدی
چؤن ظاهیراً تؤرکی نین Zسسی ،عربی نین همان ز سسی دی

اما اصلی ایش بوردا ده ییر بو بیر نوع جنگ دی

آذربایجان یازانلار ،بو کلمه نین فارسی اولماغئندا اتفاق نظرلری وار
آزربایجان یازانلار دییرلر بو کلمه تؤرکی دی

آذربایجان یازانلار مغلطه ائلیرلر،دییرلر آذری کی فارسا اوخشور و تؤرکه ربطی یوخدی(کسروی نین سؤزی)
آزری یازانلارئن منظوری مخفف آزربایجانلئ دی و آز+ ار

آذربایجان دینلر منظورلاری آتروپات و آذرآبادگان و آتشکده دی(هر چند کی آذر تؤرکی کلمه دی و معنی سی آتش)
 

mehdi.pisode

عضو جدید
میدونید مشکل همینه . تا ملت ما میاد از حق طبیعیه خودش حرف میزنه بهش تهمت پان بودن میزنن.

مگه چیزه بدی میخوان ؟ همه انسانها حق دارن به زبان مادریشون حرف بزنن , بنویسن و بخونن .

خدا هم در قرآن فرموده از هر قومی برا اون قوم پیامبری قرار دادیم .
 

محممد آقا

عضو جدید
کاربر ممتاز
چرا نام آذربایجان را عمداً آزربایجان می نویسند؟

چرا نام آذربایجان را عمداً آزربایجان می نویسند؟

چرا اخیراً در 5- 6 سال اخیر در فضای مجازی ، کسانی که به دنبال اثبات خیلی کهن بودن زبان ترکی در آذربایجان و یا تلقین هویت غیر ملی به آذربایجانی‌ها هستند و مطالب احساسی شبه تاریخی می‌نویسند، نام آذربایجان را بجای نوشتن را «ذ» ، به صورت مخدوش و تحریف شده با «ز» می نویسند؟ یعنی اینجوری: آزربایجان! آیا اینها سوادشان کم است و این فقط یک غلط املایی یک نمره ای است که فقط نمره دیکته‌ی آنها را 19 میکند یا اینکه کاسه ای زیر نیم کاسه است و قضیه مهمتر و زیرکانه تر و شیطانی تر از این حرف هاست؟ ... چه اصراری بر غلط نوشتن نام بلند و پر افتخار «آذربایجان» است؟ اصرار بر غلط نویسی این «نام تاریخی» چه دلیلی دارد؟

پاسخ :

وقتی کسی نام آذربایجان را به غلط بصورت آزربایجان می نویسد و عمدا غلط مینویسد، به زبان ساده دست به تحریف تاریخ زده است. این نشانه‌ی بزدلی و محکوم بودن آن شخص است.
چون وقتی کسی از تاریخ حرف میزند، حق ندارد ذره ای از تاریخ را تحریف کند

هیچ اشکالی ندارد که کسی درباره قدمت و تاریخ رواج زبان ترکی در آذربایجان چیز بنویسد ، بحث کند، احساسات خودش را مطرح کند و از احساساتش دفاع کند اما حق ندارد ناراستی کند و کژی را پیشه سازد.

آن شخص ( ملقب به پان تورک) اگر صداقت دارد و راست میگوید چرا نام «آذربایجان» را غلط می نویسد؟! چرا نامی به این مهمی و قدمت تاریخی را بر خلاف همه اسناد و کتابهای تاریخی ، عمدا غلط می نویسد؟

چرا نام خانه‌ی پدرش را زیر پا له میکند و بدلی و جعلی آن را پیش میکشد؟!
 

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز
نمیدونم قضیه چیه!پان ترکیسم هستین؟همشهری هستیما!

هر سئري دئميشم گينه ديييرم ائله نمنه وار اؤزوموزده‌کي لردندي
نييه چون هله کافينان کوفون فرقين بولموسن دييسن پان تورک
هئچ بولوسن پان هاردان گلير کيملره ديييلر و کيملر بو سؤزدن تاجيز ائدير بيزي؟

hər seri demişəm ginə diyirəm elə nəmənə var özümüzdəkilərdəndi
niyə çün hələ kafınan küfün fərqin bülmüsən diyisən pan türk
?heç bülüsən pan hardan gəlir kimlərə diyilər və kimlər bu sözdən taciz edir bizi
 

mehdi.pisode

عضو جدید
داداش این بحث فکر کنم بی فایده باشه . این الفبا فارسی باشه یا عربی به خود اونا ربط داره.
 

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز
چرا اخیراً در 5- 6 سال اخیر در فضای مجازی ، کسانی که به دنبال اثبات خیلی کهن بودن زبان ترکی در آذربایجان و یا تلقین هویت غیر ملی به آذربایجانی‌ها هستند و مطالب احساسی شبه تاریخی می‌نویسند، نام آذربایجان را بجای نوشتن را «ذ» ، به صورت مخدوش و تحریف شده با «ز» می نویسند؟ یعنی اینجوری: آزربایجان! آیا اینها سوادشان کم است و این فقط یک غلط املایی یک نمره ای است که فقط نمره دیکته‌ی آنها را 19 میکند یا اینکه کاسه ای زیر نیم کاسه است و قضیه مهمتر و زیرکانه تر و شیطانی تر از این حرف هاست؟ ... چه اصراری بر غلط نوشتن نام بلند و پر افتخار «آذربایجان» است؟ اصرار بر غلط نویسی این «نام تاریخی» چه دلیلی دارد؟

Az Ər Bay Can
 

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز
نمیدونید جریانش چیه ؟ ! .........جالبه
پس چرا استفاده میکنین

الآن دلایلشو خدمت شما عرض میکنم
نقل از دو تفکر متفاوت

زیاد خوش نباش :D
واقعا فکر کردی نمیدونه ؟
نه به خاطر اینه که نمیخاد بدونه
Az Ər Bay Can
 

محممد آقا

عضو جدید
کاربر ممتاز
زیاد خوش نباش :D
واقعا فکر کردی نمیدونه ؟
نه به خاطر اینه که نمیخاد بدونه
Az Ər Bay Can
من کاری فقط به اون ندارم ........اینکه نخواد بدونه به طبع مشکلی رو حل نمیکنه ...........مسئله اینه که در هر چیزی دو طرفه باید دید ..........انتخاب با خود طرفه .....ما کسی رو مجبور نمیکنیم که بگیم حرف ما درسته ولی حرفمون رو میگیم ......ضمن اینکه به قومیتها و بزرگانشون احترام میذاریم .........
 

sahar91

عضو جدید
میدونید مشکل همینه . تا ملت ما میاد از حق طبیعیه خودش حرف میزنه بهش تهمت پان بودن میزنن.

مگه چیزه بدی میخوان ؟ همه انسانها حق دارن به زبان مادریشون حرف بزنن , بنویسن و بخونن .

خدا هم در قرآن فرموده از هر قومی برا اون قوم پیامبری قرار دادیم .

من تهمت زدم؟شما تهمت تهمت زدن بهم میزنی!سوال پرسیدم جوابش 1 کلمه نه بود.اصلا از اولش که 1 کلمه راهنمایی کردم معلوم بود هیچکدوم اعصاب ندارین منو باش باکیا حرف میزنم.برو بابا
 

mehdi.pisode

عضو جدید
نوشتاری Azərbaycan عربیش و فارسیش میشه آذربایجان انگلیسیش هم میشه Azarbayjan و اگه بخواهیم ترکی را با الفبای عربی بنویسیم میشه آزربایجان
 

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز
نمیدونم قضیه چیه!پان ترکیسم هستین؟همشهری هستیما!

نمیدونید جریانش چیه ؟ ! .........جالبه
پس چرا استفاده میکنین

الآن دلایلشو خدمت شما عرض میکنم
نقل از دو تفکر متفاوت

وقتي به دنيا مي آيم، توركم
وقتي سه ساله ميشوم، توركم
وقتي تلويزيون ميبينم، فارسم
وقتي مدرسه ميروم، فارسم
وقتي كتاب ميخوانم، فارسم
وقتي روزنامه ميخوانم، فارسم
وقتي دانشگاه ميروم، فارسم
وقتي در جلسه اي حرف ميزنم، فارسم
وقتي نامه اي مينويسم، فارسم
وقتي جايي سخنراني ميكنم، فارسم
وقتي ميميرم ، سنگ قبرم را فارسي مينويسند
اما تو دنيا كه مي آيي، فارسي
سه ساله كه ميشوي، فارسی
تلويزيون كه ميبيني، فارسي
كتاب، روزنامه، مدرسه، دانشگاه ،اداره .....، فارسي
اما من اگر بخواهم دو كلمه به زبان مادري ام بنويسم به من ميگويي : پان تورك و تجزیه طلب......!!!؟
 

محممد آقا

عضو جدید
کاربر ممتاز
دلیل اهریمنی این تحریف تاریخی:

نام «آذربایجان» ، از نظر زبانی و زبانشناسی و زبانشناسی تاریخی نامی «ایرانی» است . یعنی واژه و کلمه‌یی «ایرانی» است و کلمه‌ای روسی یا انگلیسی یا آلمانی یا عربی یا ژاپنی یا چینی یا سوئدی و یا حتی ترکی نیست. .. و این مشت محمکی است که سرزمین «آذربایجان» با اسم خودش بر دهان یاوه گویان ضد ایرانی می کوبد که تا ابد درد خواهد داشت.

آذربایجان همان آدربایگان و یا آتورپادگان است و به هر سه صورت در کتب تاریخ آمده است و هر سه کلمه‌ی «آذر و آدور و آتور» واژگان فارسی (مشترکات ایرانی شمالی و جنوبی) هستند ، به معنی «آتش». و همه کس از قدیم می دانسته که آذربایجان یعنی جای آتش و در کتب متعدد تاریخ نوشته‌اند که آذربایجان یعنی «سرزمین آتش» و زادگاه و جایگاه زردشت در آذربایجان بود و مغان ایرانی که نگاهبانان آتش مقدس اهورامزدا بودند در آذربایجان اقامت داشتند و بزرگترین پرستشگاه‌ها و آتشکده‌های ایرانیان زردشتی در آذربایجان بوده است. مانند آتشکده‌ی شیز (تخت سلیمان) که آتشکده‌ی آن هنوز برجاست و یکی از 9 میراث ثبت شده‌ی جهانی ایران توسط یونسکو است در آذربایجان غربی (مانند تخت جمشید و ارگ بم و گنبد سلطانیه و بازار تبریز و چغازنبیل و نقش جهان اصفهان و مقبره شیخ صفی اردبیل و بیستون کرمانشاه). دشت مغان هم هنوز دشت مغان نام دارد و آذربایجان هم آذربایجان نام دارد. و این نام ها را یونانیان و رومی‌ها به زبان یونانی و یهودیان هم به زبان عبری در کتاب‌هایشان نوشته‌اند و نویسندگان مسلمان در سراسر تاریخ اسلامی در 1400 سال گذشته هم این سرزمین‌ها را «مغان» و «آذربایجان» نوشته اند. ....پان تورک‌های جاعل و عوام فریب از نام آذربایجان نفرت دارند چون این نام بزرگترین سند بر «هویت ایرانی آذربایجان» است



به همین دلیل است که پان تورکان در دروغ پردازی ها و فحش‌‌هایشان به ایران و تمدن ایرانی و نوروز و مهرگان و زبان فارسی و ایرانیان و آذربایجان و آتورپاتکان می تازند و از کلمه ی آذربایجان نفرت دارند و آنرا وقتی هم می‌نویسند، به غلط و مخدوش می‌نویسند تا «آذر» را به هم ریخته باشند و چشمشان به «آذر» ایرانی و «آتش زرتشت» نیفتد.
 

محممد آقا

عضو جدید
کاربر ممتاز
نکته درباره نام زبان «فارسی دری» (ایرانی دری)، زبان ادبی و سراسری ما ایرانیان:
چرا ما خودمان را «ایرانی» می نامیم ولی زبانمان را « زبان ایرانی» نمی نامیم، بلکه آنرا «زبان فارسی» میگوییم؟



این مساله دلیل تاریخی دارد و بطور تاریخی فارسی یعنی ایرانی و این یک امر تاریخی است و معنای تاریخی نیز دارد و زبان فارسی یعنی زبان ایرانی = زبان عمومی و مشترک و ادبی ایرانیان.

دلیل ساده‌ی آن نیز همان چیزی است که همه‌ی ما هم با آن مواجه شده‌ایم و دیده‌ایم که در زبان و فرهنگ عربی، «فارس» یعنی ایرانی و «فرس» = ایرانیان و مشابه آن در انگلیسی و اروپا هم Persian پرشن (=فارسی) یعنی ایرانی و Persia پرشیا (= ایران) .

و فقط ما ایرانی ها بوده و هستیم که به خودمان «ایرانی» میگفتیم و میگوییم و البته ایرانی درست بوده و هست و دیگران فقط بطور تاریخی بما «فارس و پرس» میگویند همانطور که در زمان هخامنشیان ، همه‌ی ایرانیان را بطور تاریخی ، «ماد» میگفتند و فرقی هم نمیکرد درباره ی کورش و داریوش و خشایارشا حرف می زدند یا درباره ی دیاکو !


اما ایرانیان، حداقل از زمان ساسانیان ، زبان رسمی و ادبی و مشترک ایران را « دری » میگفته اند (هنوز هم در افغانستان دری میگویند) اما پس از اسلام کم کم با نفوذ زبان عربی و به تقلید از اعراب ، این زبان همگانی را بطور مفصل «فارسی دری» (یعنی زبان ایرانی از نوع دری) خواندند که در قرون اخیر به اختصار به آن «فارسی» گفته ایم یعنی زبان «ایرانی». یعنی زبان عمومی ایرانیان،
وگرنه در هرگوشه و در هر بخش از ایران همواره انواع زبان‌های محلی بوده و هست و خواهد بود و منظور از زبان ایرانی همان زبان عمومی و رسمی و ادبی همگانی یعنی «دری» (یعنی درباری) بوده است که حالا میگوییم «فارسی».

زبان فارسی دری ترکیبی بر مبنای فارسی باستان و پهلوی شکل گرفته و ترکیبی از زبانهای محلی ایرانی را نیز در خود دارد.
 

rfa_65

عضو جدید
کاربر ممتاز
مشکل میدونید چیه اینجا بعضیا پان فارسیسم تشریف دارن واسه همینه که تا میایم از هویت خودمون حرف بزنیم آقایون جوش میارن.

هیچ وقت با یک پارس بحث نکن چون امکان داره سند کره زمین رو هم برات بیاره
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا