hokey
عضو جدید
يا الله چه افاده هاهون نه قارداش شما خونه خودتو کثیف نکن ...![]()

كسي دعوا داشت بياد جلو

يا الله چه افاده هاهون نه قارداش شما خونه خودتو کثیف نکن ...![]()
بلاخره هر وقت ديدي يكي داره زور وگه دادشت رو خبر وكن ويام طرف رو از دار آويزون وكنم..هون نه قارداش شما خونه خودتو کثیف نکن ...![]()
صبر كنيد .... صبر كنيد![]()
بگذاريد ببينم كي به كيه؟
من ندونستم كي به كيه
در جواب عسل خانوم گفتم كه من با ايشون نبودم مي خواستم با آقاي همه(آباداني) صحبت كنم به اشتباه زنگ ايشون رو زدم
بعدش هم فكر كردم كه با آقاي همه بخوام صحبت كنم بايد اجازه بگيرم كه همه رو قاطي هم كردم و ندونستم كه كي به كي هست![]()
يواش داداش همه
تو برو تركيه تازه راهت دادن ببين كشور يعني چه اگر هم نخواستي برو همون عراق
من كي بي ادبي كردم؟ تازه از اهداف خودم دفاع كردم و تازه گفتم كه چرا طرح ورود تركها در سده 10 رو ريختن
چون مي خواستن شما ضد ترك بار بياييد كه يعضي از دوستان هم اينجوري بار اومدند مگرنه وقتي با دوستهاي ترك آشنا شدي و زبان عسل توركي رو روي زبونت چرخوندي تازه فهميدي كه اي واي تركها دارن ميرن ما داريم افسانه مي بافيم![]()
wow
من !!
من فقط جواب زنده باد اذربایجانتو دادم ..
بعدم خط اولت ندیده معلوم بود فحش داشتی میدادی حالا هی ما هیچی نمیگیم..
بلـــــــــــــــــــــــــــــــــهw22:کی خوب میشی!)
این نارنجیه ینی چی !!!!! (اینجا فقط من ابادانیم ... فهمیدی.!.)
همین که خان قارداشم گفت..
اوستاد بی ام دی و استاد اسپو هستن تازه روشن جون فکرو هادیو مریمو .. دیگه یه کلی دیگه از بچه ها هستن که بم یاد میدن خیلیم مهربون با ادبن..
بعدم تو چرا اینطوریی هان مگه با دشمنات طرف شدی بعدم من اگه از ایران خواسم برم یه جایه درست میرم نه ترکیه..![]()
بسه دیگه شورشو دروردی جواب منو میدی میگه واسه اقایه همه است..
چرا میترسی بگو باتوام عسل ..
تا بعد من میدونم چه جور جوابتو بدم..
با تو هستم عسل![]()
شوخي كردم بابا
من با هيشكي نيستم
خدايش با اون آقاي همه بودم كه من گفتم ايماله ائلمه گوراخ؟ بعد اومد گفت كه ......
من هم خندم گرفت و يك دفعه كه خواستم جوابش رو بدهم خط رو خط افتاد و تلفن شما زنگ خورد و ماجرا شروع شد
حالا غصه نخور![]()
حالا به عشق آبادان يه آهنگ بندري همه مجسم مي كنيم تا برقصيم آهان دختره آباداني .......![]()
كي؟یه همشهریمون بد سوتی داده..بابا مواظب باشین ...
نه آهنگ مجاز بودببينم مگه با آبجي من شوخي داري؟؟؟؟؟؟؟
اين دفعه آخرت باشه كه آهنگ غير مجاز ميزاري حالا هم بدو برو بخواب تا اون روم بالا نيومده...![]()
بت گفتم کسی ابادانی نیس اینجا جز خودم...من اشتباه كردم و كلي نمي دونم دارم با كي صحبت مي كنم گفتم كه من با شما نبودم با اون يكي آباداني بود
واقعا از كجا دونستي كه فحش دادم؟ زبان تركي اصلا فحش نداره و دنيا برا همين تعجب مي كنه كه ما چي بوديم![]()
با كدوم دشمن؟ من نمي فهمم
بيا برات بخونم دختره آباداني ........ تو سبزه و ماماني ........(آهنگ آغاسي بود)![]()
حالا ديگه غصه نخورمن كه به فارسها توهين نكردم
يه مثل تركي هست كه ميگه " حرف رو بنداز زمين صاحبش برمي داره" ما ه مچيزهايي از فاشيست ها گفتيم خودشون رو نشون دادند![]()
باشه معذرت مي خواهمبت گفتم کسی ابادانی نیس اینجا جز خودم...
اللهم صلي علي محمد و آل محمدصلوات بفرستید (محرمه..)
من هم به عنوان برادرش بخشيدم هوكي توپول موپوله بابا..باشه معذرت مي خواهم
اشتباه از كوچيك هاستو بخشش از بزرگتر ها
![]()
آبجي خودت خواستي وگرنه ميچلوندمش..تکرار نشه دیگه..
بخشیدم..
اللهم صلي علي محمد و آل محمد
بيا يه جمله بهت بگم تجمه كن ببينم ياد گرفتي
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]تورک اوشاغی فارس مدرسه سینده[/FONT] [FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]مدرسه ده موعللیم ینه دوءدویده الیمدن باجار مادیم فارسینی [/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]ایراد توتدودیلیمدن [/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]دئدیم : آغا موعللیم وورما ، گوینه دی الیم نه دیر آخی گوناهیم[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]تورکودورمنیم دیلیم[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]یا پیشدی قولاغیمدان دئدی : بوراخ تورکونو اوقالدی ائوینیزده[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]اونوت گئتسین کو کونو[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]اوء یره نمه سن آب - بابا آچاجاقسان الینی کو تک ییه ندن سونرا[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]اونودارسان دیلینی[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]سنین هاران تورکدور؟آذریسن ، آذری کیم او یره دیبدیر سنه [/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]بئله یانلیش سوء زلری [/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]آخدی گوزومون یاشی تیتره دی دیل - دوداغیم بئله یالان سوزلره [/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]اینانمادی قولاغیم[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]آنام منی اویدورماز آتام منی آلداتما ز بو سو زلرین هئچ بیری[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]منیم عاغلیما باتما ز[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]نییه منیم آدیمی سوروشما ییراوئزومدن نییه سوء زون دوزونو[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]اوخوماییرگئوزومد ن[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]هرکس یالان دانیشسا آلاهین دوشمانی دیر من کی یالان دئمیرم[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]بو اونون یالانی دیر[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]لایلای دئیبدیرآنام منه بئشیکده تورکو دانیشمیشق هامیمیز[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]ائوده ائشیکده تورکو[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]نه دن گرک یازمایاق دیلیمیزی کیتابا مدرسه ده نه اوچون [/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]گلمه یک بیز حسابا ؟[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]یقین کوتک یئمزدیم اوخو سایدیم دیلیمی گ ینرتی سخمازدیم[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]قولتو غوما الیمی[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]قوی بو یویوم بیر اوزوم اولاجاغا م موعللیم اوندا چوخ ایش گوره جک[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]بوگون گوینه ین الیم[/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]کیلاسیمدان گله جک ائلیمیزن اوز سسی اولاجاقدیر او زمان [/FONT]
[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif]تورکون ده مدرسه سی[/FONT]
غلط ترجمه كردي تركي رو درست ياد بگير لغات تركي خشن و چند لبه هستند و حتي مثل فارسي يكنواخت نيست و اگر تن صدا رعاين نشه مفهوم عوض ميشه و حتي به فحش تبديل ميشهدیگه از اون زمان ترکا مدرسه نرفتن..!!
اللاه شفا عنایت فرماید...
غلط ترجمه كردي تركي رو درست ياد بگير لغات تركي خشن و چند لبه هستند و حتي مثل فارسي يكنواخت نيست و اگر تن صدا رعاين نشه مفهوم عوض ميشه و حتي به فحش تبديل ميشه
البته خيلي عذر مي خواهم
معني " 10 خيار برندار يكي بردار بخور" اگر ترجمه اون در زبان تركي با تن مناسب گفته نشود تبديل ميشه به زشترين فحش در تركي. البته فكر نكن كنايه دار ميشه ها بلكه مثل زبان انگليسي تن صدا و استرس معني رو عوض مي كنه و ممكن هست با تغير دادن استرس در هجاي مختلف فعل "برنداريد" تبديل بشه به "اسم" و با يك معني فحش دار
معني سطر اولش اينه " پسر ترك در در مدرسه ي فارس "
هنوز زياد زمان ميبره تركي ياد بگيري
خواتس پي ام بزار ترجمه اونو سطر به سطر بخونيم يه شعر حماسي هست
![]()
خطر آخر رو هم غلط ترجمه كردياولا اون ترجمه خطه اخر بود...
دویوما اموزش ترکی تو تاپیک تورکی اسپم لطفا..
سووما ترکا که فحش نداشتن..![]()