Light of Friendship

ترانه

عضو جدید
کاربر ممتاز


I've seen the light and
It's in you in everything you do
من شعله را دیده ام که در درون تو بود و در درون هر کاری که انجام می دهی

It's a perfect light
That shines for all to see
یک شعله تمام عیار که برای همه می درخشد که ببنندش

It radiates from you
And has pierced the heart of me
از سوی تو گسیل شد و در قلبم نفوذ کرده است

The light is from a friend
It's a light that keeps me warm
شعله از سوی یک دوست
شعله ای که مرا گرم نگه می دارد

It lets me know how loved I am
And keeps me safe from harm
و به من اجازه می دهد که بدونم چقدر دوست داشته شده ام
و مرا از آسیب و درد سالم نگه می دارد

To you my friend I am thankful
In each and every way
سپاسگزارم دوست من در این راه و هر راه دیگه

For you lift my spirits up
With every passing day
برای اینکه هر روزی که سپری می شد روح و جانم را بالا می بردی



To know that you are there for me
It makes me feel alive
برای اینکه بدونم تو اونجا هستی برای من
این مرا جانی دوباره می بخشه


Because it is your friendship's light
Upon which my hopes and dreams thrives
چون که این شعلع دوستی توست
بر فراز امید های و رویاهای کامیابی من

So thank you isn't good enough
They are the only words I know
پس سپاسگزاری تنها کافی نیست
اینها فقط کلماتی است که من می توانم بگویم



It is your light of friendship
That gives my world it's glow
شعله دوستی تو است
که دنیای مرا روشن ساخته است

Thanks for sharing your light with me
For it is the simple things in life that
Are truly unforgettable
Akbar Nemati
سپاسگذارم برای تقسیم کردن شعله ات با من
با اینکه به نظر چیز ساده ای در زندگی می آید
اما به واقع فراموش نشدنی است
شده.
 

spow

اخراجی موقت
همکار خوب زدی تو فاز سوز وگداز
ادامه بده تو میتونی

کارت بیسته
 
بالا