برخي اصطلاحات تخصصي مخابرات

daneshpajooh

عضو جدید
سلام به دوستان عزيز :gol:

براي درس خطوط انتقال بايد يه متني رو ترجمه كنم كه در ترجمه ي بعضي لغاتش دچار مشكل شدم و نمي دونم دقيقا معادل فارسيشون رو چي بذارم .
دوستاني كه زبانشون خوبه لطف كنن راهنمايي بفرماين .
فعلا به اين كلمات برخوردم . اگه بازم بود ( كه احتمالا هست ! ) توي پستاي بعدي ارائه مي كنم .

finline
slot line
embedded differential line
inverted microstrip​

پيپاپيش ممنونم :gol:
 

daneshpajooh

عضو جدید
هر كدوم از دوستان حتي اگر معني يكي از اين اصطلاحات رو مي دونه لطف كنه بگه چون خيلي بهشون نياز دارم .
به سري لغات جديد كه بهشون برخوردم :

hybrid mode
on-chip
MCM
resonators filters
radiating elements

:gol:
 

hardihood

عضو جدید
هر كدوم از دوستان حتي اگر معني يكي از اين اصطلاحات رو مي دونه لطف كنه بگه چون خيلي بهشون نياز دارم .
به سري لغات جديد كه بهشون برخوردم :

hybrid mode
on-chip
MCM
resonators filters
radiating elements

:gol:
سلام تا اونجایی که تونستم برات ترجمش کردم فقط خودت دیگه یه جوری درستش کن
hybrid یعنی دو رگه
chip هم میشه گفت تراشه
resonators filters صافی های تشدید کننده

اون دوتا رو نمی دونم چی میشن

embedded differential line خط دیفرانسیل(تشخیص دهنده ) جاسازی شده ( طبق ترجمه)

inverted micro strip
اینو نمی دونم چی بهش می گن ولی تک تکشو برات ترجمه می کنم
strip :چاک دادن ، باریکه ، نوار
micro : میکرو میلیونم
inverted : بازگشتی
اگه از دوستان عزیز کسی می دونه اینا چی میشن به این دوستمون کمک کنن
باتشکر:gol:
 

Similar threads

بالا