چند شبهه رایج در مورد نماز

Mr. Lawyer

دستیار مدیر کل در تالار حقوق
کاربر ممتاز
پاسخ به چند شبهه رایج در مورد نماز



من فارس زبانم چرا باید نماز را عربی بخوانم وقتی معنایش را نمی فهمم ؟ این نماز چه فایده ای دارد ؟ کجای قرآن آمده که باید نماز را عربی خواند و چگونه خواند؟





در زمان ما کمتر کسی است که با اینترنت و فضای مجازی آشنا نباشد، در اینرنت هم چون دنیای واقعی هم می توان به دنبال شناخت و معرفت بود و چشم دل را روشن کرد هم میتوان خدا را و خود را و همه ارزش ها و باورها را برای ابد گم کرد.

بسیاری از اعتقادات ما مسلمانان به شدت آماج تیرهای شبهات است که اگر به سپر علم آگاهی مجهز نباشیم دیر نباشد که همه باورمان را از دست بدهیم... یکی از مواردی که به شدت مورد هجمه قرار می گیرد "نماز خواندن" ما است، که به همه چیز آن اعم از فلسفه اش احکام و آدابش و... ایراد می گیرند.

برای نمونه سۆالاتی که برای کاربر محترم تبیان مطرح شده است را می آوریم که روزانه بارها و بارها در فضای مجازی این قبیل پرسش ها مطرح می شود و در حد خود می کوشیم که پاسخگو باشیم.


پرسش:


بنده فارس زبانم که با ادبیات عرب آشنایی ندارم توانایی درک معانی اصلی یک کلمه برایم غیر ممکن است و در توان تمام مردم هم نیست که بخش زیادی از عمر خود را صرف یاد گیری زبان عربی در حد کمال کنند لذا از درک معانی آن عاجزند و عملا این نماز تاثیری در نحوه دیدگاهشان نسبت به خدا نخواهد داشت مگر نه اینست که نماز برای بیاد خدا بودن و خدا را ناظر بر احوال خویش دیدن است پس من فارس زبان چگونه کلماتی ادا کنم که عمق معنایش را ادا کنم که عمق معنایش را نمیفهمم و صرفا برایم تکراری شده.

دوم: خداوند خود گفته از چیزی که نسبت به آن علم نداری پیروی نکن در ضمن کجای قران گفته نماز را باید به عربی خواند؟

سوم: عامل وحدت بخش میان مسلمانان زبان انها نیست بلکه افکار انهاست، عقاید و نحوه تفکر انها درباره دین و دینداری و خداست، چگونه 200 نماینده از کشورهای مختلف در سازمان ملل گرد هم جمع میشوند و درباره عناوین مختلفی عناوین مختلفی به اشتراک میرسند و بیانیه صادر میکنند با انکه زبان همدیگر را نمیدانند.... چون تفکرشان به یک سمت است، چون اعتقاد دارند برای رسیدن به اسایش و صلح باید اهداف مشترک داشته باشند و اما کشورهای اسلامی چطورند ....؟؟؟؟



هر کسی به دنبال منافع خودش است... هر کسی دنبال یارگیری در عرصه سیاسی است.... چرا؟؟


کسی که مدعی است «اقامه‌ی نماز و قرائت آن به فارسی یا هر زبان دیگری جایز است!»، یا صاحب اجتهاد است که باید از قرآن، سنت، حدیث، عقل و ... دلیل بیاورد [نه این که دلیل برای ممنوعیت تغییر سنت مطالبه کند] که چنین دلیلی در دست نیست. و یا باید عمل به احتیاط نماید، یعنی طبق فتوای اغلب فقها و مراجع نماز بخواند که همگی (از شیعه و سنی) گفته‌اند: نماز باید به عربی صحیح خوانده شود


پاسخ:



کاربر محترم شما چند پرسش مطرح کرده اید به ترتیب پاسخ خواهیم گفت : اول اینکه نمی توانید عمرتان را صرف یادگیری زبان عربی کنید که در نهایت معنای کلمات نماز را بدانید، برای یاد گرفتن معنای نماز صرف عمر لازم نیست تنها چندبار معنای آن را بخوانیم و دقت کنیم چون مرتبا نماز می خوانیم هرگز از ذهن ما پاک نخواهد شد.

صد البته که نباید از چیزی که علم نداریم پیروی کنیم بلکه باید دین را، احکامش را، و فلسفه اش را همه را یاد بگیریم تدبر و تعقل کنیم و بعد پیروی کنیم.

كسب دانش و مهارت‏ هاى فنى براى یک جوان ضرورى است، امام صادق علیه السلام مى‏فرماید: «هیچ وقت دوست ندارم یكى از جوانان شما (شیعه) را ببینم مگر اینكه در یكى از دو حال، شب و روز خود را سپرى كند: یا دانا باشد یا یاد گیرنده. » (امالى طوسى، ص 303. )



و این سۆال تکراری که کجای قرآن گفته است نماز را باید عربی خواند؟


به هیچ وجه به دنبال آن نباشیم که همه چیز را آن طور که ما می‌خواهیم در قرآن کریم قید شده باشد. چرا که اولاً وحی کلام خداوند است و نه کلام ما، و ما نمی‌توانیم به خداوند دیکته کنیم که چه بگوید و چگونه نگوید! بلکه آن خالق حکیم که هادی مخلوقات است، خود احسن الکلام را برای هدایت به کار می‌برد و به همین دلیل قرآن کریم را به عربی فصیح نازل نمود و فرمود:


«وَ كَذلِكَ أَنْزَلْناهُ حُكْماً عَرَبِیًّا وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْواءَهُمْ بَعْدَ ما جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ ما لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَلِیٍّ وَ لا واقٍ.» (الرعد – 37)؛




و
بدین سان آن [قرآن‏] را فرمانى روشن نازل كردیم، و اگر پس از دانشى كه به تو رسیده [باز] از هوسهاى آنان پیروى كنى، در برابر خدا هیچ دوست و حمایتگرى نخواهى داشت.



اگر بسیاری از احکام با ذکر جزئیات در قرآن کریم ذکر نشده است، دلایل و حکمت‌های خود را دارد و خود دلیل محکمی برای لزوم پیروی و اطاعت از رسول (صلی الله علیه و آله) است که خداوند اطاعت او و هم چنین «اولی الامر» را در ردیف اطاعت خود قرار داده است.





«یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَطِیعُوا اللَّهَ وَأَطِیعُوا الرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوا أَعْمَالَکُم؛ ای کسانی که ایمان آورده اید! خدا را اطاعت کنید و از رسول او فرمان برید و اعمالتان را تباه نسازید. (سوره محمد آیه 33)

نماز، قرائت قرآن کریم و کلام وحی است و کلام وحی قابل ترجمه‌ی دقیق یا حتی نزدیک به دقیق به هیچ زبانی نمی‌باشد. حال از یک سو تصریح می‌شود که این عمل ممکن نیست، از سوی دیگر می‌پرسند: چه سندی دال بر انجام ندادن وجود دارد؟! مثل این است که کسی بگوید: انسان قادر نیست ملائک را به قتل برساند. بعد دیگری بپرسد: چه آیه یا حدیثی دال ممنوعیت این قتل وجود دارد؟!

سخن از اقامه‌ی نماز است. آن کس که نماز را به ما امر فرمود، خداوند متعال است و آن کس که این امر را به ما ابلاغ نمود حضرت رسول اکرم‌‌ ‌(صلی االه علیه و آله) است. اگر نماز چارچوبی نداشت، پیامبر (صلی الله علیه و آله) در این امر مردم را ملزم به رعایت چارچوب‌ها با تأسی به سنّت خود نمی‌نمود و می‌فرمود: مردم هر وقت که حوصله کردید و به هر شکلی که دوست دارید و به هر زبانی که دلتان می‌خواهد، با پروردگار خود راز و نیاز کنید.

این نکته را هم فراموش نکنیم که منظور از تشریع تکالیف دینی تسلیم شدن و چشم گفتن در مقابل خداوند متعال است اگر قرار باشد ما کاری که دلمان می خواهد را بکنیم که دیگر نماز خواندن و نماز نخواندن ندارد، سر خویش گیریم و کار خویش کنیم و دنبال بهانه نباشیم.

توجه به این نکته بسیار ضروری است که مسلمان در اجرای احکام و حدود الهی، یا باید مجتهد باشد و یا باید عمل به احتیاط کند و یا باید از مجتهد جامع‌الشرایط تقلید نماید.

کسی که مدعی است «اقامه‌ی نماز و قرائت آن به فارسی یا هر زبان دیگری جایز است!»، یا صاحب اجتهاد است که باید از قرآن، سنت، حدیث، عقل و ... دلیل بیاورد [نه این که دلیل برای ممنوعیت تغییر سنت مطالبه کند] که چنین دلیلی در دست نیست. و یا باید عمل به احتیاط نماید، یعنی طبق فتوای اغلب فقها و مراجع نماز بخواند که همگی (از شیعه و سنی) گفته‌اند: نماز باید به عربی صحیح خوانده شود.


نماز، قرائت قرآن کریم و کلام وحی است و کلام وحی قابل ترجمه‌ی دقیق یا حتی نزدیک به دقیق به هیچ زبانی نمی‌باشد. حال از یک سو تصریح می‌شود که این عمل ممکن نیست، از سوی دیگر می‌پرسند: چه سندی دال بر انجام ندادن وجود دارد؟! مثل این است که کسی بگوید: انسان قادر نیست ملائک را به قتل برساند. بعد دیگری بپرسد: چه آیه یا حدیثی دال ممنوعیت این قتل وجود دارد؟!




و اما اینکه اعتراض دارید که زبان مشترک باعث اتحاد نیست، اسلام دین توحید است مسلمانان هم همه باید یک دل و یکرنگ باشند خداوند متعال ترتیبی می دهد که در یک زمان خاص در هر کجای این عالم ،‌هستند با یک زبان واحد صحبت کنند ، مثلا در ایام حج از سراسر عالم مسلمانان گرد هم می آیند و با یک زبان خداوند خود را می خوانند و این خود فایده تربیتی دارد که ما مسلمانان بیاموزیم اتحاد چقدر مهم است، هر چند زبان مشترک تنها عامل اتحاد نیست اما یک عامل برای هم اندیشی است حداقلش این است که حرف همدیگر را می فهمند تا بتوانند تبادل نظر کنند.

در سازمان ملل هم که 200 نماینده جمع می شوند و بیانیه صادر می کنند بالاخره یک زبان مشترک برای گفتگو انتخاب می کنند همه آنها عمرشان را نمی گذارند 200زبان مختلف یاد بگیرند تا بتوانند گفتگو کنند.



تفرقه بین مسلمانان و خودخواهی ها



شما بفرمایید کجای دین مبین اسلام این قبیل رفتارها آمده است؟ آیا اسلام دستور به خودخواهی می دهد؟ اسلام از ما تفرقه و جنگ طلبی خواسته است؟ مگر اسلام نیست که دستور به وحدت مسلمین می دهد، مگر قرآن نیست که مۆمنان را برادران یکدیگر می خواند، این همه سفارش به انفاق و ایثار و خدمت به خلق و ضعفاء چه می شود؟ این چه قضاوتی است که ما در مورد اسلامی می کنیم ؟



و در یک کلام
:


اسلام به ذات خود ندارد عیبی هر عیب كه هست از مسلمانی ماست

منبع: نماز
 

nayyeri1982

عضو جدید
اخیرا مباحثی در غرب رایج شده که درمورد فرامادیات (متافیزیک)صحبت می کنه.
طی این مباحث غربی ها اومده ن بحث کرده ن و اثبات کرده ن که اصوات و کلمات تاثیرات خاصی بر محیط پیرامونی خود می گذارند

علمای بسیاری هم چه ایرانی و چه عرب در طول سالها درباره این به اصطلاح متافیزیک صحبتهایی داشته اند. از جمله تاثیر اسم شخص بر زندگیش. یا ارزش و وزن حروف ابجد و امثالهم
چیزی که به کرات چه توسط دانشمندان ایرانی و چه احیرا توسط غربی ها اثبات شده این است که کلمات د اصوات هریک بارمعنایی جداگانه و تاثیرات مختلفی را از عالم معنا (متافیزیک) به دنیای خودمان منتقل می کنند

چند وقت پیش هم دکتر شاهین فرهنگ سری کنفرانسهاو سخنرانی هایی درخصوص تاثیر کلمات بر ملکولهای آب اجرا کرد که سی دی هاش همه جا موجوده

پس چندان جای تعجب نیست که قرائت نماز به زبان عربی و الزام بر این کار برای مسلمانان ریشه در این بحث داشته باشه
 

Mr. Lawyer

دستیار مدیر کل در تالار حقوق
کاربر ممتاز
اخیرا مباحثی در غرب رایج شده که درمورد فرامادیات (متافیزیک)صحبت می کنه.
طی این مباحث غربی ها اومده ن بحث کرده ن و اثبات کرده ن که اصوات و کلمات تاثیرات خاصی بر محیط پیرامونی خود می گذارند

علمای بسیاری هم چه ایرانی و چه عرب در طول سالها درباره این به اصطلاح متافیزیک صحبتهایی داشته اند. از جمله تاثیر اسم شخص بر زندگیش. یا ارزش و وزن حروف ابجد و امثالهم
چیزی که به کرات چه توسط دانشمندان ایرانی و چه احیرا توسط غربی ها اثبات شده این است که کلمات د اصوات هریک بارمعنایی جداگانه و تاثیرات مختلفی را از عالم معنا (متافیزیک) به دنیای خودمان منتقل می کنند

چند وقت پیش هم دکتر شاهین فرهنگ سری کنفرانسهاو سخنرانی هایی درخصوص تاثیر کلمات بر ملکولهای آب اجرا کرد که سی دی هاش همه جا موجوده

پس چندان جای تعجب نیست که قرائت نماز به زبان عربی و الزام بر این کار برای مسلمانان ریشه در این بحث داشته باشه

عزیزم از نظر جالبت واقعا ممنونم
 

M.Reza2008

کاربر بیش فعال
... چند وقت پیش هم دکتر شاهین فرهنگ سری کنفرانسهاو سخنرانی هایی درخصوص تاثیر کلمات بر ملکولهای آب اجرا کرد که سی دی هاش همه جا موجوده...

کاری با بقیه مطلب ندارم (اطلاعی هم ندارم) اما در مورد آب اونچه که روش ناثیر میذاره بار معنایی پشت کلمه ادا شده یا نوشته شدست نه خود کلمه. درصورتی که یه کلمه مثبت با بار منفی و برعکس ادا بشه، واکنش آب هم متفاوت خواهد بود. آب که فارسی یا انگلیسی یا ... متوجه نمیشه.
 

Mr. Lawyer

دستیار مدیر کل در تالار حقوق
کاربر ممتاز
کاری با بقیه مطلب ندارم (اطلاعی هم ندارم) اما در مورد آب اونچه که روش ناثیر میذاره بار معنایی پشت کلمه ادا شده یا نوشته شدست نه خود کلمه. درصورتی که یه کلمه مثبت با بار منفی و برعکس ادا بشه، واکنش آب هم متفاوت خواهد بود. آب که فارسی یا انگلیسی یا ... متوجه نمیشه.

از اظهار نظرتون سپاس گذارم:gol:;)
 

nayyeri1982

عضو جدید
کاری با بقیه مطلب ندارم (اطلاعی هم ندارم) اما در مورد آب اونچه که روش ناثیر میذاره بار معنایی پشت کلمه ادا شده یا نوشته شدست نه خود کلمه. درصورتی که یه کلمه مثبت با بار منفی و برعکس ادا بشه، واکنش آب هم متفاوت خواهد بود. آب که فارسی یا انگلیسی یا ... متوجه نمیشه.

همینطوره
اینکه مثال آب رو آوردم برای این بود که اشاره کنم به اینکه تاثیرات انرژی های ماورائی و فرامادی بر زندگی مادی ما اثبات شده ن.

اگر بقول شما لحن (بارمعنایی) بر چیزی مثل آب تاثیر میذاره ، پس با یک بسط منطقی این احتمال هم می شه داد که کلمات ، حروف، اعداد نیز بتونن چنین تاثیراتی داشته باشن. البته به قول شما اینها به این معنی نیست که "آب" قدرت تشخیص و تمایز بین فارسی و انگلیسی رو داره ولی خب می شه اینو گفت که : ملکولها (مادیات) از مادیات (مثلا مواد شیمیایی)، شبه مادیات (مثل انرژی یا گرما) و فرامادیات (مثل لحن، بارمعنایی سخنان، اذکار معنوی) تاثیرپذیراند

البته همه اینها یه حدسه و احتمالاتی است که ابتدا با استناد به دین به اونا معتقد شده ایم و اخیرا هم علم بر آن صحه گذاشته.
چه بسا زوایای ناپیدایی که هنوز علوم طبیعی و مادی به اونها دست نیافته اند و ما مجبوریم به مذهب و دین (تنها دریچه گشوده شده به جهان فرامادی) استناد کنیم.
 

M.Reza2008

کاربر بیش فعال
همینطوره
اینکه مثال آب رو آوردم برای این بود که اشاره کنم به اینکه تاثیرات انرژی های ماورائی و فرامادی بر زندگی مادی ما اثبات شده ن.

اگر بقول شما لحن (بارمعنایی) بر چیزی مثل آب تاثیر میذاره ، پس با یک بسط منطقی این احتمال هم می شه داد که کلمات ، حروف، اعداد نیز بتونن چنین تاثیراتی داشته باشن. البته به قول شما اینها به این معنی نیست که "آب" قدرت تشخیص و تمایز بین فارسی و انگلیسی رو داره ولی خب می شه اینو گفت که : ملکولها (مادیات) از مادیات (مثلا مواد شیمیایی)، شبه مادیات (مثل انرژی یا گرما) و فرامادیات (مثل لحن، بارمعنایی سخنان، اذکار معنوی) تاثیرپذیراند

البته همه اینها یه حدسه و احتمالاتی است که ابتدا با استناد به دین به اونا معتقد شده ایم و اخیرا هم علم بر آن صحه گذاشته.
چه بسا زوایای ناپیدایی که هنوز علوم طبیعی و مادی به اونها دست نیافته اند و ما مجبوریم به مذهب و دین (تنها دریچه گشوده شده به جهان فرامادی) استناد کنیم.

دقیقا
ولی برای کاملتر مشحص شدن این قضیه، یه مثالی میخوام بزنم:
من روی کاعذ خطوطی میکشم؛ شما نگاه می کنی و میگی که رو کاغذ کلمه "سلام" نوشتی؛ یا مثلا یه خبر خوشحال کننده ای رو نوشتی. بعد خوندن اون خطوط تاثیری در شما ایجاد میشه، خوب یا بد. این بار معناییه که شما (نه من) روی اون خطوط میذاری. هرچند ممکنه من هم قصد انتقال همین بار معنایی رو داشته باشم. (برای این مثال کامپیوتر به جای من نویسنده بهتر جواب میده) کامپیوتر صرفا یه سری چراغ ها رو روی مانیتور روشن و خاموش می کنه و هیچ درکی از معنایی که داره منتقل می کنه نداره و این ماییم که میگیم روی مانیتور فلان عبارت نوشته شده.
دومین مثالی که میخوام بزنم در مورد بار معنایی گفتاریه:
آشنایی رو تو خیابون میبینید و باهاش همکلام میشید؛ هرچند اون داره با روی باز و کلمات خوب صحبت می کنه، اما شما احساس بدی بهتون دست می ده؛ یا دو تا پسر دوست موقع صحبت هی به همدیگه فحش میدن و میخندن و اصلا احساس بدی پیدا نمی کنن.
از این دوتا مثالی که زدم میشه این نتایجو گرفت:
1- بار معناییی که پشت نوشته ها هست، ناشی از دو بارمعنایی هست که یکی از طرف نویسنده و دیگری از جانب خواننده روی کلمه میاد و تاثیر میذاره؛ عمده بار هم از جانب خواننده اعمال میشه.
2- بار معنایی که پشت کلام هست، ناشی از دوبار معنایی از طرف گوینده و شنوندست؛ که عمدتا بار معنایی اعمال شده از طرف گوینده بیشتره.

اما این بار معنایی اعمال شده روی کلام و رفتار و ... کجا میره؟ قدر مسلم نابودی درکارش نیست. وگرنه خداوند نمیگفت
"و كليدهاى غيب تنها نزد اوست جز او [كسى] آن را نمى‏داند و آنچه در خشكى و دریاست مى‏داند و هيچ برگى فرو نمى‏افتد مگر [اينكه] آن را مى‏داند و هيچ دانه‏اى در تاريكيهاى زمين و هيچ تر و خشكى نيست مگر اينكه در كتابى روشن [ثبت] است" (انعام - 59)
در مورد تاثیرش میتونم اینطوری بگم که همه این اطلاعات (بار معنایی) در سرتاسر هستی (کتاب روشن) پخش میشه و اونو مثل مولکول آب متاثر میکنه و در نهایت برآیند مجموعه اون ها دوباره به سمت خودمون منعکس میشه و تاثیراتی میذاره که کوچکترین نمونش مولکول آبه.
به خاطر همین تاثیر شعوری هست که تاکید بسیاری روی نماز و عبادات دسته جمعی شده که این برایند اطلاعات رو تا نهایت امکان به سمت مثبت متمایل کنه.
درکل باید بگم که صرف عربی یا فارسی خوندن نماز مسئله مهمی نیست؛ هرچند بار معنایی جملات هنگام ترجمه عوض شده و اون شعور اولیه زبان اصلی رو نداره.
اونچه که به نظر من اهمیت داره اینه که باید درک کامل و عمیقی (تا حد امکان) از جملات نماز (دقیقا متن عربی و نه ترجمه فارسیش) داشت تا بشه بارمعنایی پشت اون جملات رو به بهترین نحو ممکن تولید و انتشار داد تا شاهد تاثیرات مثبتش باشیم.
 

Mr. Lawyer

دستیار مدیر کل در تالار حقوق
کاربر ممتاز
دقیقا
ولی برای کاملتر مشحص شدن این قضیه، یه مثالی میخوام بزنم.........
رضا جان از حضور فعال شما و همچنین نظرات و جملات جالب و آموزندتون سپاس گذارم.
بنده هم معتقد هستم هر کلمه ی معنادار بر روی هر مولکول تاثیر گذار هست.......من تقریبا 9سال پیش یک فیلم جالب دیدم در اون یک نفر دو عدد نارنگی پوست شده رو درون دو ظرف مجزا و به یک اندازه و نیز در یک نقطه که از همه لحاظ شرایط یکسان بود قرار داد.اون فرد بر روی ظرف اول کلمه بهشت و بر روی ظرف دوم کلمه جهنم رو قرار داد.........بعد از چند روز مشاهده کرد که میوه ای که در ظرف بهشت قرار داشت سالم و میوه ای که در ظرف جهنم بود خراب شده است.........بعد از این فیلم من کنجکاو شدم که این آزمایش رو انجام بدم و با انجام دادن اون آزمایش دقیقا به همین نتیجه رسیدم البته من از شش کلمه با زبان های فارسی عربی و انگلیسی استفاده کردم و نتایج بدست آمده کاملا یکسان بود.
 
بالا