kont_prince
عضو جدید
اول از هر چیزی سلام...
خوبید؟؟نمیدونم این بخش از فروم چقدر فعال هست ولی برای من یک همکار هم کافیه
اما بحث سر چیه؟؟
مترجمی!
کاری که خیلیا فکر میکنن با یک دیکشنری حله ولی نمیدونن همین کار مثلا ساده!!!چقدر ذوق میخواد...
اما اصل مطلب،بنده از مترجمی خوشم میاد و از اینکه تو دانشگاه همکار داشته باشم خیلی خوشحال میشم
اما شرایط بنده کمی عجیب غریب هست! در اینکار هیچ گونه سود مالی وجود نداره(در آینده شاید ولی حداقل الان
نه) تنها سودی که افرادی مثل بنده میکنن قویتر شده ن زبان و قدرت ترجمه شون هست...اما ترجمه ی چی؟؟
میتونه هرچیزی باشه(در آینده شاید پروژه های دانشجوهای عزیز هم جزء موارد کاریمون باشه)اما فعلا بنده
به کار ترجمه ی زیرنویس فیلم و سریال مشغولم...اونم از نوع شرقیش(نمونه ش همون جومونگ که تی وی
سه شنبه ها پخشش میکنه!و همتونم نیگاهش میکنید ولی اصلا بروز نمیدید تا مبادا کسی مسخره تون بکنه)
میدونم،هم ایده ی همکاری با شماها ایده ی عجیبیه هم اینکه شرایط کار(مخصوصا قسمت درآمدش!)غریبه!
اما عنوان تاپیک نشون میده که اینجا فقط جای عاشق هاست...کسایی که عشق ترجمه دارن و مترجمی رو
بخاطر خودش دوست دارن،نه سود و منفعتش!
بهرحال دوستانی که میل به همکاری دارن کافیه یه طوری به من اطلاع بدن(حالا از پ.خ،همین تاپیک یا مسنجر) تا
توضیحات تکمیلی رو براشون بگم(نحوه ی کار،برنامه هایی که تو ذهنم دارم و و و...)
بی صبرانه منتظرم تا همکارهای جوانم رو بشناسم...فعلا!
پ.ن:این مطلب رو واسه یه جای دیگه نوشته بودم ولی خب...پستم واسه اونا ارسال نمیشد!!!
شاید قسمت بوده بیام اینجا این پست رو بزارم
در ضمن میدونم زمان زیادی میبره تا بچه های دانشگاه دزفول همچین جایی رو پیدا کنن و بیان
اعلام آمادگی کنن ولی حتی اگر دیدید 1 سال هم از زمان ایجاد تاپیک گذشته اصلا نترسید
بنده همیشه منتظرم که یه همکار پیدا کنم...همیشه!
خوبید؟؟نمیدونم این بخش از فروم چقدر فعال هست ولی برای من یک همکار هم کافیه
اما بحث سر چیه؟؟
مترجمی!
کاری که خیلیا فکر میکنن با یک دیکشنری حله ولی نمیدونن همین کار مثلا ساده!!!چقدر ذوق میخواد...
اما اصل مطلب،بنده از مترجمی خوشم میاد و از اینکه تو دانشگاه همکار داشته باشم خیلی خوشحال میشم
اما شرایط بنده کمی عجیب غریب هست! در اینکار هیچ گونه سود مالی وجود نداره(در آینده شاید ولی حداقل الان
نه) تنها سودی که افرادی مثل بنده میکنن قویتر شده ن زبان و قدرت ترجمه شون هست...اما ترجمه ی چی؟؟
میتونه هرچیزی باشه(در آینده شاید پروژه های دانشجوهای عزیز هم جزء موارد کاریمون باشه)اما فعلا بنده
به کار ترجمه ی زیرنویس فیلم و سریال مشغولم...اونم از نوع شرقیش(نمونه ش همون جومونگ که تی وی
سه شنبه ها پخشش میکنه!و همتونم نیگاهش میکنید ولی اصلا بروز نمیدید تا مبادا کسی مسخره تون بکنه)
میدونم،هم ایده ی همکاری با شماها ایده ی عجیبیه هم اینکه شرایط کار(مخصوصا قسمت درآمدش!)غریبه!
اما عنوان تاپیک نشون میده که اینجا فقط جای عاشق هاست...کسایی که عشق ترجمه دارن و مترجمی رو
بخاطر خودش دوست دارن،نه سود و منفعتش!
بهرحال دوستانی که میل به همکاری دارن کافیه یه طوری به من اطلاع بدن(حالا از پ.خ،همین تاپیک یا مسنجر) تا
توضیحات تکمیلی رو براشون بگم(نحوه ی کار،برنامه هایی که تو ذهنم دارم و و و...)
بی صبرانه منتظرم تا همکارهای جوانم رو بشناسم...فعلا!
پ.ن:این مطلب رو واسه یه جای دیگه نوشته بودم ولی خب...پستم واسه اونا ارسال نمیشد!!!
شاید قسمت بوده بیام اینجا این پست رو بزارم
در ضمن میدونم زمان زیادی میبره تا بچه های دانشگاه دزفول همچین جایی رو پیدا کنن و بیان
اعلام آمادگی کنن ولی حتی اگر دیدید 1 سال هم از زمان ایجاد تاپیک گذشته اصلا نترسید
بنده همیشه منتظرم که یه همکار پیدا کنم...همیشه!