### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

Miss Independent

عضو جدید
سلام
Over one day در این جمله به چه معناست؟
I can ask her over one day

در واقع عبارتی که شما دنبالش هستید Ask over هستش، نه over one day...
Ask over یعنی دعوت کردن کسی به خونتون...
بنابرین جمله I can ask her over one day یعنی:
"یه روز می تونم به خونمون دعوتش کنم."

به یاد داشته باشین که در زبان انگلیسی جاهایی که فعل از دو قسمت ساخته شده (مثل همین فعل Ask over) میشه مفعول رو بینشون آورد...
 

mahm00dd

عضو جدید
با سلام. من احتیاج به یک گزارش کار 22صفحه ای برای درس تمرین معلمی زبان انگلیسی دارم که خیلی برام ضروریه.(تمرین معلمی از دروس رشته دبیری زبان هست) لطفا راهنمایی کنید ممنون.
 

Miss Independent

عضو جدید
با سلام. من احتیاج به یک گزارش کار 22صفحه ای برای درس تمرین معلمی زبان انگلیسی دارم که خیلی برام ضروریه.(تمرین معلمی از دروس رشته دبیری زبان هست) لطفا راهنمایی کنید ممنون.

می تونید از کتاب Techniques & Principles in Language Teaching نوشته Diane Larsen-Freeman استفاده کنید....
کتاب خیلی خوبیه که روشهای تدریس و کنترل کلاس و در واقع تمرین معلم بودن رو به خوبی توضیح داده... من برای T.T.C این کتاب رو خووندم. :gol:
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
با سلام. من احتیاج به یک گزارش کار 22صفحه ای برای درس تمرین معلمی زبان انگلیسی دارم که خیلی برام ضروریه.(تمرین معلمی از دروس رشته دبیری زبان هست) لطفا راهنمایی کنید ممنون.

سلام

حق با دوستمون
Miss Independent هست از همون کتاب کمک بگیرید بهتره اگه ترجمه ی فارسیشم خواستید من تو تاپیک زیر گذاشتم

[h=3]روش های تدریس زبان انگلیسی[/h]
 

mahm00dd

عضو جدید
باید اعتراف کنم غافلگیر شدم ازینکه اینقدر سریع جواب گرفتم. ممنونم. ولی ..../ من خودم کارشناسی زبان وادبیات انگلیسی خوندم. این گزارش کاری که احتیاج دارم برای برادرزادم میخام که 4روز بیشتر فرصت نداره. باید براش یک گزارشکار آماده دانلود کنم که بده به استادشون. وگرنه ازین درس میوفته. کتابی که معرفی کردید دقیقا همون کتابیه که استادشون معرفی کرده بنابراین نمیتونم دقیقا از همون کپی کنم. حالا میشه کمکم کنید که اینجور جزوات رو ازکجا میشه دانلود کرد؟ درضمن بازهم بابت لطفتون تشکر میکنم.
 

Miss Independent

عضو جدید
باید اعتراف کنم غافلگیر شدم ازینکه اینقدر سریع جواب گرفتم. ممنونم. ولی ..../ من خودم کارشناسی زبان وادبیات انگلیسی خوندم. این گزارش کاری که احتیاج دارم برای برادرزادم میخام که 4روز بیشتر فرصت نداره. باید براش یک گزارشکار آماده دانلود کنم که بده به استادشون. وگرنه ازین درس میوفته. کتابی که معرفی کردید دقیقا همون کتابیه که استادشون معرفی کرده بنابراین نمیتونم دقیقا از همون کپی کنم. حالا میشه کمکم کنید که اینجور جزوات رو ازکجا میشه دانلود کرد؟ درضمن بازهم بابت لطفتون تشکر میکنم.

کتاب Approaches and Methods in Language Teaching از کمبریج هم بد نیست... تقریباً قدیمیه، اما توضیحاتش تا حدودی متفاوته و البته به روونی کتابی که قبل معرفی شد نیست...
از این سایت کمک بگیرید:
http://www.eltcommunity.com/elt/index.jspa
جای خیلی خوبیه که کاربرا اکثراً معلم هستن و تاپیک ها و سوالاتی در مورد آموزش و مشکلات و ... گذاشتن....
http://www.eltcommunity.com/elt/community/teachertraining
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
باید اعتراف کنم غافلگیر شدم ازینکه اینقدر سریع جواب گرفتم. ممنونم. ولی ..../ من خودم کارشناسی زبان وادبیات انگلیسی خوندم. این گزارش کاری که احتیاج دارم برای برادرزادم میخام که 4روز بیشتر فرصت نداره. باید براش یک گزارشکار آماده دانلود کنم که بده به استادشون. وگرنه ازین درس میوفته. کتابی که معرفی کردید دقیقا همون کتابیه که استادشون معرفی کرده بنابراین نمیتونم دقیقا از همون کپی کنم. حالا میشه کمکم کنید که اینجور جزوات رو ازکجا میشه دانلود کرد؟ درضمن بازهم بابت لطفتون تشکر میکنم.

سلام

امیدوارم تو این چهار روز بتونید یه مقاله برای ایشون درست کنید

سایت زیر انواع پروژه و مقاله به زبان انگلیسی داره

http://etd.ohiolink.edu

منم دبیری خوندم اما برای تمرین معلمی باید به زبان فارسی طرح درس می نوشتیم چون اون درس رو زیر مجموعه ی علوم تربیتی گذاشته بودن برامون

به قول دوستمون مگه از کتاب روش تدریس جک سی ریچاردز کمک بگیرید که فکر کنم اونم جز مواد درسی شون باشه و نتونه از اونم کپی بگیره

اکثر اساتید هر سه تا کتاب : لارسن فریمن و داگلاس بران و جک سی ریچاردز رو با هم واسه یه ترم تدریس میکنن

خدا رو شکر شما هر دو تا تون هم رشته اید می تونید تو نت سرچ کنید و یه جوری یه چیزی جور کنید

اون لینکی که دادم واقعا سایت خوبی برای پیدا کردن مقاله هست

سایت زیر هم طرح درس داره

http://www.ielanguages.com/lessonplan.html

http://esl.about.com/od/englishlessonplans/English_Lesson_Plans_for_ESL_EFL_Classes.htm
 
آخرین ویرایش:

ario88

عضو جدید
میخوام برم کلاس آمادگی آیلتس تو تهران. فقط در حد مرور چون کلاساشو رفتم تو شهرستان. کجا رو پیشنهاد میدی .ممنون
 
آخرین ویرایش:

ario88

عضو جدید
پاسخ حضرت علی به سوال علم بهتر است یا ثروت؟

تاریخ انتشار : يکشنبه ۱۲ شهريور ۱۳۹۱ ساعت ۱۰:۴۹
جمعیت زیادی دور حضرت علی(ع) حلقه زده بودند. مردی وارد مسجد شد و در فرصتی مناسب پرسید:
- یا علی! سؤالی دارم. علم بهتر است یا ثروت؟
علی(ع) در پاسخ گفت: علم بهتر است؛ زیرا علم میراث انبیاست و مال و ثروت میراث قارون و فرعون و هامان و شداد.
مرد که پاسخ سؤال خود را گرفته بود، سکوت کرد. در همین هنگام مرد دیگری وارد مسجد شد و همان‌طور که ایستاده بود بلافاصله پرسید:

- اباالحسن! سؤالی دارم، می‌توانم بپرسم؟ امام در پاسخ آن مرد گفت: بپرس! مرد که آخر جمعیت ایستاده بود پرسید: علم بهتر است یا ثروت؟
علی فرمود: علم بهتر است؛ زیرا علم تو را حفظ می‌کند، ولی مال و ثروت را تو مجبوری حفظ کنی.
نفر دوم که از پاسخ سؤالش قانع شده بود، همان‌‌جا که ایستاده بود نشست.
در همین حال سومین نفر وارد شد، او نیز همان سؤال را تکرار کرد، و امام در پاسخش فرمود: علم بهتر است؛ زیرا برای شخص عالم دوستان بسیاری است، ولی برای ثروتمند دشمنان بسیار!

هنوز سخن امام به پایان نرسیده بود که چهارمین نفر وارد مسجد شد. او در حالی که کنار دوستانش می‌نشست، عصای خود را جلو گذاشت و پرسید:
- یا علی! علم بهتر است یا ثروت؟
حضرت ‌علی در پاسخ به آن مرد فرمودند: علم بهتر است؛ زیرا اگر از مال انفاق کنی کم می‌شود؛ ولی اگر از علم انفاق کنی و آن را به دیگران بیاموزی بر آن افزوده می‌شود.
نوبت پنجمین نفر بود. او که مدتی قبل وارد مسجد شده بود و کنار ستون مسجد منتظر ایستاده بود، با تمام شدن سخن امام همان سؤال را تکرار کرد. حضرت‌ علی در پاسخ به او فرمودند: علم بهتر است؛ زیرا مردم شخص پولدار و ثروتمند را بخیل می‌دانند، ولی از عالم و دانشمند به بزرگی و عظمت یاد می‌کنند.
با ورود ششمین نفر سرها به عقب برگشت، مردم با تعجب او را نگاه ‌کردند. یکی از میان جمعیت گفت: حتماً این هم می‌خواهد بداند که علم بهتر است یا ثروت! کسانی که صدایش را شنیده بودند، پوزخندی زدند. مرد، آخر جمعیت کنار دوستانش نشست و با صدای بلندی شروع به سخن کرد:
یا علی! علم بهتر است یا ثروت؟
امام نگاهی به جمعیت کرد و گفت: علم بهتر است؛ زیرا ممکن است مال را دزد ببرد، اما ترس و وحشتی از دستبرد به علم وجود ندارد. مرد ساکت شد.
همهمه‌ای در میان مردم افتاد؛ چه خبر است امروز! چرا همه یک سؤال را می‌پرسند؟ نگاه متعجب مردم گاهی به حضرت‌ علی و گاهی به تازه‌واردها دوخته می‌شد.
در همین هنگام هفتمین نفر که کمی پیش از تمام شدن سخنان حضرت ‌علی وارد مسجد شده بود و در میان جمعیت نشسته بود، پرسید:
- یا اباالحسن! علم بهتر است یا ثروت؟
امام فرمودند: علم بهتر است؛ زیرا مال به مرور زمان کهنه می‌شود، اما علم هرچه زمان بر آن بگذرد، پوسیده نخواهد شد.
در همین هنگام هشتمین نفر وارد شد و سؤال دوستانش را پرسید که امام در پاسخش فرمود: علم بهتر است؛ برای اینکه مال و ثروت فقط هنگام مرگ با صاحبش می‌ماند، ولی علم، هم در این دنیا و هم پس از مرگ همراه انسان است.
سکوت، مجلس را فراگرفته بود، کسی چیزی نمی‌گفت. همه از پاسخ‌‌های امام شگفت‌زده شده بودند که… نهمین نفر هم وارد مسجد شد و در میان بهت و حیرت مردم پرسید:
یا علی! علم بهتر است یا ثروت؟
امام در حالی که تبسمی بر لب داشت، فرمود: علم بهتر است؛ زیرا مال و ثروت انسان را سنگدل می‌کند، اما علم موجب نورانی شدن قلب انسان می‌شود.
نگاه‌های متعجب و سرگردان مردم به در دوخته شده بود، انگار که انتظار دهمین نفر را می‌کشیدند. در همین حال مردی که دست کودکی در دستش بود، وارد مسجد شد. او در آخر مجلس نشست و مشتی خرما در دامن کودک ریخت و به روبه‌رو چشم دوخت. مردم که فکر نمی‌کردند دیگر کسی چیزی بپرسد، سرهایشان را برگرداندند، که در این هنگام مرد پرسید:
- یا اباالحسن! علم بهتر است یا ثروت؟
نگاه‌های متعجب مردم به عقب برگشت. با شنیدن صدای علی مردم به خود آمدند:
علم بهتر است؛ زیرا ثروتمندان تکبر دارند، تا آنجا که گاه ادعای خدایی می‌کنند، اما صاحبان علم همواره فروتن و متواضع‌اند. فریاد هیاهو و شادی و تحسین مردم مجلس را پر کرده بود.
سؤال کنندگان، آرام و بی‌صدا از میان جمعیت برخاستند. هنگامی‌که آنان مسجد را ترک می‌کردند، صدای امام را شنیدند که می‌گفت: اگر تمام مردم دنیا همین یک سؤال را از من می‌پرسیدند، به هر کدام پاسخ متفاوتی می‌دادم.
 

ario88

عضو جدید
سلام.يه مقاله ي كوتاه راجع به موضوع علم بهتر است يا ثروت ميخوام كسي ميتونه كمك كنه؟عجله دارم اگه كسي ميتونه اين لطف رو در حق من انجام بده ممنون ميشم.
پاسخ حضرت علی به سوال علم بهتر است یا ثروت؟

تاریخ انتشار : يکشنبه ۱۲ شهريور ۱۳۹۱ ساعت ۱۰:۴۹
جمعیت زیادی دور حضرت علی(ع) حلقه زده بودند. مردی وارد مسجد شد و در فرصتی مناسب پرسید:
- یا علی! سؤالی دارم. علم بهتر است یا ثروت؟
علی(ع) در پاسخ گفت: علم بهتر است؛ زیرا علم میراث انبیاست و مال و ثروت میراث قارون و فرعون و هامان و شداد.
مرد که پاسخ سؤال خود را گرفته بود، سکوت کرد. در همین هنگام مرد دیگری وارد مسجد شد و همان‌طور که ایستاده بود بلافاصله پرسید:

- اباالحسن! سؤالی دارم، می‌توانم بپرسم؟ امام در پاسخ آن مرد گفت: بپرس! مرد که آخر جمعیت ایستاده بود پرسید: علم بهتر است یا ثروت؟
علی فرمود: علم بهتر است؛ زیرا علم تو را حفظ می‌کند، ولی مال و ثروت را تو مجبوری حفظ کنی.
نفر دوم که از پاسخ سؤالش قانع شده بود، همان‌‌جا که ایستاده بود نشست.
در همین حال سومین نفر وارد شد، او نیز همان سؤال را تکرار کرد، و امام در پاسخش فرمود: علم بهتر است؛ زیرا برای شخص عالم دوستان بسیاری است، ولی برای ثروتمند دشمنان بسیار!

هنوز سخن امام به پایان نرسیده بود که چهارمین نفر وارد مسجد شد. او در حالی که کنار دوستانش می‌نشست، عصای خود را جلو گذاشت و پرسید:
- یا علی! علم بهتر است یا ثروت؟
حضرت ‌علی در پاسخ به آن مرد فرمودند: علم بهتر است؛ زیرا اگر از مال انفاق کنی کم می‌شود؛ ولی اگر از علم انفاق کنی و آن را به دیگران بیاموزی بر آن افزوده می‌شود.
نوبت پنجمین نفر بود. او که مدتی قبل وارد مسجد شده بود و کنار ستون مسجد منتظر ایستاده بود، با تمام شدن سخن امام همان سؤال را تکرار کرد. حضرت‌ علی در پاسخ به او فرمودند: علم بهتر است؛ زیرا مردم شخص پولدار و ثروتمند را بخیل می‌دانند، ولی از عالم و دانشمند به بزرگی و عظمت یاد می‌کنند.
با ورود ششمین نفر سرها به عقب برگشت، مردم با تعجب او را نگاه ‌کردند. یکی از میان جمعیت گفت: حتماً این هم می‌خواهد بداند که علم بهتر است یا ثروت! کسانی که صدایش را شنیده بودند، پوزخندی زدند. مرد، آخر جمعیت کنار دوستانش نشست و با صدای بلندی شروع به سخن کرد:
یا علی! علم بهتر است یا ثروت؟
امام نگاهی به جمعیت کرد و گفت: علم بهتر است؛ زیرا ممکن است مال را دزد ببرد، اما ترس و وحشتی از دستبرد به علم وجود ندارد. مرد ساکت شد.
همهمه‌ای در میان مردم افتاد؛ چه خبر است امروز! چرا همه یک سؤال را می‌پرسند؟ نگاه متعجب مردم گاهی به حضرت‌ علی و گاهی به تازه‌واردها دوخته می‌شد.
در همین هنگام هفتمین نفر که کمی پیش از تمام شدن سخنان حضرت ‌علی وارد مسجد شده بود و در میان جمعیت نشسته بود، پرسید:
- یا اباالحسن! علم بهتر است یا ثروت؟
امام فرمودند: علم بهتر است؛ زیرا مال به مرور زمان کهنه می‌شود، اما علم هرچه زمان بر آن بگذرد، پوسیده نخواهد شد.
در همین هنگام هشتمین نفر وارد شد و سؤال دوستانش را پرسید که امام در پاسخش فرمود: علم بهتر است؛ برای اینکه مال و ثروت فقط هنگام مرگ با صاحبش می‌ماند، ولی علم، هم در این دنیا و هم پس از مرگ همراه انسان است.
سکوت، مجلس را فراگرفته بود، کسی چیزی نمی‌گفت. همه از پاسخ‌‌های امام شگفت‌زده شده بودند که… نهمین نفر هم وارد مسجد شد و در میان بهت و حیرت مردم پرسید:
یا علی! علم بهتر است یا ثروت؟
امام در حالی که تبسمی بر لب داشت، فرمود: علم بهتر است؛ زیرا مال و ثروت انسان را سنگدل می‌کند، اما علم موجب نورانی شدن قلب انسان می‌شود.
نگاه‌های متعجب و سرگردان مردم به در دوخته شده بود، انگار که انتظار دهمین نفر را می‌کشیدند. در همین حال مردی که دست کودکی در دستش بود، وارد مسجد شد. او در آخر مجلس نشست و مشتی خرما در دامن کودک ریخت و به روبه‌رو چشم دوخت. مردم که فکر نمی‌کردند دیگر کسی چیزی بپرسد، سرهایشان را برگرداندند، که در این هنگام مرد پرسید:
- یا اباالحسن! علم بهتر است یا ثروت؟
نگاه‌های متعجب مردم به عقب برگشت. با شنیدن صدای علی مردم به خود آمدند:
علم بهتر است؛ زیرا ثروتمندان تکبر دارند، تا آنجا که گاه ادعای خدایی می‌کنند، اما صاحبان علم همواره فروتن و متواضع‌اند. فریاد هیاهو و شادی و تحسین مردم مجلس را پر کرده بود.
سؤال کنندگان، آرام و بی‌صدا از میان جمعیت برخاستند. هنگامی‌که آنان مسجد را ترک می‌کردند، صدای امام را شنیدند که می‌گفت: اگر تمام مردم دنیا همین یک سؤال را از من می‌پرسیدند، به هر کدام پاسخ متفاوتی می‌دادم.
 

sahar tj

عضو جدید
سلام دوستان
من دنبال یه کتاب به اسم (Oxford placement test (mark هستم،تو کتابفروشی ها گشتم نبود،لطفا اگر فایل این کتاب رو دارین برای دانلود بذارین
سپاس بیکران
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
میخوام برم کلاس آمادگی آیلتس تو تهران. فقط در حد مرور چون کلاساشو رفتم تو شهرستان. کجا رو پیشنهاد میدی .ممنون

سلام

خانه آیلتس آفرینش که دفتر مرکزیش تو میدون ونک هست برای اطلاعات بیشتر می تونید به سایت اصلی موسسه مراجعه کنید

http://www.ielts-house.com
 

Miss Independent

عضو جدید
سلام دوستان
من دنبال یه کتاب به اسم (Oxford placement test (mark هستم،تو کتابفروشی ها گشتم نبود،لطفا اگر فایل این کتاب رو دارین برای دانلود بذارین
سپاس بیکران
فایلی که به صورت کامل باشه پیدا نمیشه، همه پراکنده و پارت پارت هستن...
چند نمونه:
 

پیوست ها

  • Oxford_Test.pdf
    280.6 کیلوبایت · بازدیدها: 0
  • OxfordTest.pdf
    62.7 کیلوبایت · بازدیدها: 0

sadegh_shiraz

عضو جدید
با سلام و احترام
لطفا نمومنه سوالات آزمون MSRT
بعلاوه یک منبع خوب برای موفقیت در این آزمون را در این پست قرار دهید
با تشکر
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار

گلبرگ نقره ای

کاربر فعال تالار زبان انگلیسی ,
کاربر ممتاز
سلام
می خواستم معنی Opium war در جمله زیرو بدونم:یعنی چجور جنگیه؟
the cession of Hong Kong to Britain occurred after the Opium war
 

jh1348

کاربر فعال
سلام
می خواستم معنی Opium war در جمله زیرو بدونم:یعنی چجور جنگیه؟
the cession of Hong Kong to Britain occurred after the Opium war
opium war اسم خاص بوده به شرح ذیل به استحضار میرسد:
جنگ تریاک جنگ‌های است که در سده ۱۹ میان کشورهای چین و انگلستان رخ داد.

جنگ نخست انگلستان و چین که به جنگ تریاک نخست معروف است، بین سالهای ۱۸۴۰ تا ۱۸۴۲ میلادی روی داد. این جنگ و همچنین جنگ تریاک دوم،
نخستین مرحله نفوذ موثر کشورهای اروپای غربی به چین به شمار می‌رود.

پیش از وقوع جنگ، خرید چای از چین توسط انگلستان که مردم بریتانیا علاقه زیادی به آن داشتند، بسیار افزایش یافته بود و در مقابل انگلستان،
کمتر کالایی داشت که مورد نیاز چین بوده و آنرا معاوضه نماید. در نتیجه انگلستان با کاهش ذخیره نقره خود که آنرا با چای چین مبادله می‌کرد،
روبرو شد و بریتانیایی‌های حاکم در هند (که آنزمان مستعمره بریتانیا بود)، صدور نقره را متوقف کردند. تاجران بریتانیایی هند که صادرات این کشور
در دست آنان بود نوع جدیدی از تجارت را گسترش دادند. بریتانیا کشت خشخاش را در هند گسترش داده بود از اینرو تاجران انگلیسی تصمیم گرفتند
تا در مقابل دریافت چای، تریاک و کتان صادراتی هند را در اختیار چین بگذارند. پس از مدتی، افزایش شدید اعتیاد به تریاک در چین و در نتیجه افزایش
واردات آن و کاهش ذخیره نقره آن کشور، مقامات چینی، واردات تریاک را ممنوع اعلام کردند. این تصمیم در ابتدا مانع بزرگی برای تاجران انگلیسی که
به قاچاق تریاک به چین می‌پرداختند، محسوب نمی‌شد، ولی در اواخر دهه ۱۸۳۰، این قانون به طور جدی اجرا شد و صندوق‌ها و انبارهای حاوی تریاک توقیف گردید.
دولت چین لین ز شو را مامور ضبط و آتش زدن کلیه محموله‌های تریاک در بندر کانتون کرد و او این کار را انجام داد. اعمال محدودیت بر همه گونه کالای
وارداتی در بندر کانتون، تجار انگلیسی را ناخشنود ساخت.

در ماه ژوئن ۱۸۴۰، نیروی دریایی انگلیس با لشکرکشی به دهانه رود کانتون، نخستین جنگ تریاک را آغاز کرد. با رسیدن ناوگان انگلیسی به
یانگ‌تسه کیانگ، سقوط شانگهای و سپس رسیدن به نانجینگ، چین تسلیم و مجبور به امضای پیمان نانجینگ با بریتانیا شد که طبق آن:

۱ - هنگ کنگ به پادشاهی بریتانیا واگذار شد.
۲ - پنج بندرگاه چین که انگلیسیها در آن حق اقامت و تجارت داشتند، به روی بریتانیا گشوده شد.
۳ - شهروندان بریتانیا که در چین به ارتکاب جرم می‌پرداختند، باید در دادگاه‌های انگلیسی محاکمه می‌شدند.
۴ - نرخ عوارض کالاهای وارداتی و صادراتی می‌بایست منصفانه باشد.
 
آخرین ویرایش:

hasti73

عضو جدید
ببخشيد من نياز فوري به راهنمايي يه مترجم دارم نمي دونستم بايد كجا مطرح كنم من دارم يه فيلمي رو ترجمه مي كنم البته براي خودم يه چند تا جمله ست هرچي مي كنم نمي تونم ترجمه كنم كسي مي تونه بهم كمك كنه خواهش مي كنم Is the man in white the right choice؟ Henry, it's your agent, pick up! Be at Caf?Einstein tomorrow at 11. Esther, you're an hour early Bine! Open up I have a deadline tomorrow. - You won't regret it. and the people there, it's so unreal. how to articulate myself. to put her needs first. - Time's up. , no more condoms So get some while I wait here patiently, I won't be pushed around I'll go get condoms. The woman who just answered the door. - I came all the way from Potsdam. Potsdam's nice. You guys take checks? Cut me some slack, guys. - I get the money, you get the car. No money, the car goes to Africa. You left the tag on. I'll get it You used to think that anything over 200 Euros was immoral. You can afford it. You're on a roll. You gave it to me. Gave it? You snooped around my garbage and took it with you. I took it when you threw me out and told me I could keep the trash because - He couldn't handle my independence. Instead of being proud of their partner? You did a good job of hiding it. - I didn't want you to get a big head. If I'm having a crappy day, which almost never happens, it's my problem. Did you ever miss me? women only remember what went wrong. You're full of it I still don't have a lock on the trash. Whisky? I have to freshen up. What's a place like this cost? - It's better if you ask Katharina. Here you go. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// How could I be so blind We conservatively estimated average monthly costs of 590 Euros, which deviates only slightly from the federal guidelines. I'll let that one slide. I can tell you to your face what you've done to me. I took a year off work just to take care of her. I never missed a single recital. This is a dental practice. We met by chance at the airport in Stockholm. And why didn't you show up? My life's a mess. My company's going under, I don't know which way is up. I've got legal trouble here. I'll be lucky to stay out of jail. I'm counting on you. Your coq au vin is exquisite. I got a "D" in math. I always got "F's" in math. as long as you finally hit the hay. Now off to bed with you. - Aren't you on welfare? Finding Nemo Zip it The other way, keys down. Walterstrasse 8, Kohlhasenbrück. I'm outta here. - Take it easy, pal. Trenta minuti I'm happy I got here at all. I got started. have it your way. Now get lost! Let me put it this way: Is this set in stone or can we change it a bit? Nobody needs this endless yakking about how women feel. It puts people to sleep. Nix it. You're just like you always were. where we left off. - To make a fried egg. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// It goes on top. On top? That's gross. I'll save one for when you get home. just don't burn the place down. That you haven't changed a bit. Can we get on with it? That you threw a toaster at my head? You were ten feet from the window Unsaved. We can leave it in. how generous. Only in case of emergencies. Did you drop an egg? In your living room! What's up with you? Where's the mother anyway? Out of town. There should be a parenting license. I'm kind of proud of you. Because you're so good at fibbing. You tell them that I'll come by if they don't stop. Can you also go get my donkey family from daddy tomorrow? Donkey family? I can't go to school like this. Do you have barrettes? /////////////////////////////////////////////// Can you lend me the kids' seat? You're not using it. If you change your mind or just stop by. come what may. The kid needs a child's seat. That would be ticket number two. I've got one. - I don't see one. In the trunk. That's ticket number three. We'll leave it at two, and I'll ignore the rest. Farmer Hansen has ten cows. For a liter of milk, he gets three cent. None! With sinking milk prices he'd be better off selling them all! That is a hard one. Math sucks. Math is totally overrated. Daddy says it's important if you want to increase your wealth. Have you seen me use math in the last few days? Back then I just didn't get it yet. A director is usually a person with a major ego problem. Better safe than sorry. I can still make scrambled eggs. I'll put it back together. pick clothes Lights out at eight. pack your bag You were sitting in a caf? writing. right up to me and said, now we can go eat /////////////////////// I need to unwind. It's been a real bitch of a day. A total douchebag What a ****ed up producer. I'll be my own producer How's the script coming? Great. We nixed the whole opening. - We nixed the entire beginning.
 

power mec

عضو جدید
سلام
در یادگیری زبان سن و سال چه قدر موثره
چند نفرو میشناسید که در سنین بلا شروع به یادگیری زبان کرده باشند و موفق هم شده باشند
 

Miss Independent

عضو جدید
ببخشيد من نياز فوري به راهنمايي يه مترجم دارم نمي دونستم بايد كجا مطرح كنم من دارم يه فيلمي رو ترجمه مي كنم البته براي خودم يه چند تا جمله ست هرچي مي كنم نمي تونم ترجمه كنم كسي مي تونه بهم كمك كنه خواهش مي كنم Is the man in white the right choice؟ Henry, it's your agent, pick up! Be at Caf?Einstein tomorrow at 11. Esther, you're an hour early Bine! Open up I have a deadline tomorrow. - You won't regret it. and the people there, it's so unreal. how to articulate myself. to put her needs first. - Time's up. , no more condoms So get some while I wait here patiently, I won't be pushed around I'll go get condoms. The woman who just answered the door. - I came all the way from Potsdam. Potsdam's nice. You guys take checks? Cut me some slack, guys. - I get the money, you get the car. No money, the car goes to Africa. You left the tag on. I'll get it You used to think that anything over 200 Euros was immoral. You can afford it. You're on a roll. You gave it to me. Gave it? You snooped around my garbage and took it with you. I took it when you threw me out and told me I could keep the trash because - He couldn't handle my independence. Instead of being proud of their partner? You did a good job of hiding it. - I didn't want you to get a big head. If I'm having a crappy day, which almost never happens, it's my problem. Did you ever miss me? women only remember what went wrong. You're full of it I still don't have a lock on the trash. Whisky? I have to freshen up. What's a place like this cost? - It's better if you ask Katharina. Here you go. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// How could I be so blind We conservatively estimated average monthly costs of 590 Euros, which deviates only slightly from the federal guidelines. I'll let that one slide. I can tell you to your face what you've done to me. I took a year off work just to take care of her. I never missed a single recital. This is a dental practice. We met by chance at the airport in Stockholm. And why didn't you show up? My life's a mess. My company's going under, I don't know which way is up. I've got legal trouble here. I'll be lucky to stay out of jail. I'm counting on you. Your coq au vin is exquisite. I got a "D" in math. I always got "F's" in math. as long as you finally hit the hay. Now off to bed with you. - Aren't you on welfare? Finding Nemo Zip it The other way, keys down. Walterstrasse 8, Kohlhasenbrück. I'm outta here. - Take it easy, pal. Trenta minuti I'm happy I got here at all. I got started. have it your way. Now get lost! Let me put it this way: Is this set in stone or can we change it a bit? Nobody needs this endless yakking about how women feel. It puts people to sleep. Nix it. You're just like you always were. where we left off. - To make a fried egg. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// It goes on top. On top? That's gross. I'll save one for when you get home. just don't burn the place down. That you haven't changed a bit. Can we get on with it? That you threw a toaster at my head? You were ten feet from the window Unsaved. We can leave it in. how generous. Only in case of emergencies. Did you drop an egg? In your living room! What's up with you? Where's the mother anyway? Out of town. There should be a parenting license. I'm kind of proud of you. Because you're so good at fibbing. You tell them that I'll come by if they don't stop. Can you also go get my donkey family from daddy tomorrow? Donkey family? I can't go to school like this. Do you have barrettes? /////////////////////////////////////////////// Can you lend me the kids' seat? You're not using it. If you change your mind or just stop by. come what may. The kid needs a child's seat. That would be ticket number two. I've got one. - I don't see one. In the trunk. That's ticket number three. We'll leave it at two, and I'll ignore the rest. Farmer Hansen has ten cows. For a liter of milk, he gets three cent. None! With sinking milk prices he'd be better off selling them all! That is a hard one. Math sucks. Math is totally overrated. Daddy says it's important if you want to increase your wealth. Have you seen me use math in the last few days? Back then I just didn't get it yet. A director is usually a person with a major ego problem. Better safe than sorry. I can still make scrambled eggs. I'll put it back together. pick clothes Lights out at eight. pack your bag You were sitting in a caf? writing. right up to me and said, now we can go eat /////////////////////// I need to unwind. It's been a real bitch of a day. A total douchebag What a ****ed up producer. I'll be my own producer How's the script coming? Great. We nixed the whole opening. - We nixed the entire beginning.

خب الان اینجا نه سرش معلومه نه تهش.
لطفاً فقط همون چند جمله ای که مشکل دارید رو بذارید و خواهشاً موقع ارسال در صفحه پیشرفته از سمت چپ paste کنید. :gol:
 

AMIN_XCD

عضو جدید
با عرض سلام و وقت بخیر :)
ببخشید که مزاحم تمامی شما سروران و اساتید گرامی شدم :
بنده سوالی داشتم که واقعاً نمی دانستم کجا بپرسم و برای همین اینجا پرسیدم . اگر در جایی نامناسب می پرسم به بزرگواری خودتان ببخشید.

بنده الآن ترم دوم رشته مهندسی شیمی کارشناسی ارشد هستم و برای ادامه تحصیل و کار و خلاصه همه چی احتیاج به مدرک زبان انگلیسی دارم . مخصوصاً تافل یا ایلتس !
بنده از 6 و یا 7 سالگی زبان خوندم و کلاس رفتم اما نه به صورت پیوسته و ادامه دار بلکه 2 ترم رفتم یک ترم نرفتم ؛ 3 ترم رفتم اما 1 ترم نرفتم . تا مقطع upper Intrmidiate کتاب های head way خدا بیامرز هم پیش رفتم . بعد از قبولی در دانشگاه در مقطع کارشناسی به کلاس های زبان موسسه کیش رجوع کردم و در آنجا تا مقطع Intrmidiate کتاب های true to life هم نیز پیش رفتم که بعد برای ارشد ول کردم و نزدیک 2 سال می باشد اصلاً نه زبان خوانده ام و نه کلاس رفته ام . :confused:

اما حالا واقعاً می خواهم زبان را تمامش کنم(می دانم زبان انگلیسی انتها نداره ! منظورم مدرکه :redface:) که از شما چند تا خواهش دارم :

1-چه موسسه ای بروم که یک مقدار یاد آوری بشود و راه بیفتم و به سطح قبلی برسم ؟

2-برای امتحان آیلتس از کی شروع کنم و به چه موسسه ای رجوع کنم تا نهایت تا 1 سال دیگه مدرک آیلتس را نیز داشته باشم ؟(بنده ساکن تهران هستم )

3-خلاصه هر چی راهنمایی با شرایط و احوالات بنده برای نیل به گرفتن مدرک و آموختن زبان دارید ، بی زحمت بفرمایید ؟


از اینکه بند ه را راهنمایی می فرمایید تا از سر در گمی دربیایم ، ممنونم. :w27:
دست تک تک شما عزیزان را بابت راهنمایی به اینجاب دورا دور می بوسم و انشالله خداوند اجر و پاداش زحمات شما را نیز بدهد.
منتظرم.....
 

Miss Independent

عضو جدید
با عرض سلام و وقت بخیر :)
ببخشید که مزاحم تمامی شما سروران و اساتید گرامی شدم :
بنده سوالی داشتم که واقعاً نمی دانستم کجا بپرسم و برای همین اینجا پرسیدم . اگر در جایی نامناسب می پرسم به بزرگواری خودتان ببخشید.

بنده الآن ترم دوم رشته مهندسی شیمی کارشناسی ارشد هستم و برای ادامه تحصیل و کار و خلاصه همه چی احتیاج به مدرک زبان انگلیسی دارم . مخصوصاً تافل یا ایلتس !
بنده از 6 و یا 7 سالگی زبان خوندم و کلاس رفتم اما نه به صورت پیوسته و ادامه دار بلکه 2 ترم رفتم یک ترم نرفتم ؛ 3 ترم رفتم اما 1 ترم نرفتم . تا مقطع upper Intrmidiate کتاب های head way خدا بیامرز هم پیش رفتم . بعد از قبولی در دانشگاه در مقطع کارشناسی به کلاس های زبان موسسه کیش رجوع کردم و در آنجا تا مقطع Intrmidiate کتاب های true to life هم نیز پیش رفتم که بعد برای ارشد ول کردم و نزدیک 2 سال می باشد اصلاً نه زبان خوانده ام و نه کلاس رفته ام . :confused:

اما حالا واقعاً می خواهم زبان را تمامش کنم(می دانم زبان انگلیسی انتها نداره ! منظورم مدرکه :redface:) که از شما چند تا خواهش دارم :

1-چه موسسه ای بروم که یک مقدار یاد آوری بشود و راه بیفتم و به سطح قبلی برسم ؟

2-برای امتحان آیلتس از کی شروع کنم و به چه موسسه ای رجوع کنم تا نهایت تا 1 سال دیگه مدرک آیلتس را نیز داشته باشم ؟(بنده ساکن تهران هستم )

3-خلاصه هر چی راهنمایی با شرایط و احوالات بنده برای نیل به گرفتن مدرک و آموختن زبان دارید ، بی زحمت بفرمایید ؟


از اینکه بند ه را راهنمایی می فرمایید تا از سر در گمی دربیایم ، ممنونم. :w27:
دست تک تک شما عزیزان را بابت راهنمایی به اینجاب دورا دور می بوسم و انشالله خداوند اجر و پاداش زحمات شما را نیز بدهد.
منتظرم.....

سلام،
من خودم به شخصه "موسسه ملی زبان" خووندم و تموم کردم. گرچه الان خیلی ها مخالفش هستن و میگن روشش قدیمی شده و... ولی از اونجایی که دوره کلاسهای T.T.C رو گذروندم و در واقع با نحوه تدریس زبان آشنا شدم، خودم موسسه ملی رو با هیچ جا عوض نمی کنم.
اکثراً همه گول ورقای رنگی کتابای موسسات دیگه رو میخورن، اما در کل گرچه کتابای موسسه ملی قدیمی هستن، اما کلاس خوبیه و از خیلی دیگه از کتابا مثل Top Notch و... بیشتر میارزه. مخصوصاً در بخش آموزش گرامر. گرچه الان من چندسالی هست که تموم کردم و خبر ندارم سطح کیفیش هنوز مثل قبل هست یا نه.
موسسه ملی سه شعبه داره: شهرک اکباتان، ولیعصر و اگه اشتباه نکنم نارمک.
کلاسهای گرامر شامل 12 ترم میشه و سه Level:
Elementary, Intermediate, Advanced
ترم ها فصلی هستش و اگه Top Student بشین ترم بعد نیم بها میشه! :دی
هر ترم یه کتاب کوچولو داره که شامل Reading ها میشه و هر جلسه یک ورق گرامر جداگانه به دانش آموزا داده میشه. (خیلی ها از همین ورقای گرامرش بدشون میاد، اما من که عاشقشونم، چون خلاصه و کامل همه چی رو توضیح داده.)


در کل برای یادگیری زبان خود آدم باید فعال باشه و با زور نمیشه کاری کرد.
در مورد خودم، من از همون بچگی عاشق زبان بودم و خودم پی یادگیریش بودم. مثلاً همیشه عاشق این بودم که متن آهنگای انگلیسی رو حفظ کنم و باهاش بخوونم و اواخر هم ترجمشون میکردم.
همین همراه آهنگ خودن در Fluent شدن خیلی خیلی تأثیر داره. (گرچه یادتون باشه ممکنه بعضی نکات گرامری توی شعر رعایت نشه!)
سعی کنید با افراد Native بیشتر در ارتباط باشید.
Reality Show ها هم خیلی کمک میکنن (به نظر من بیشتر از سریال و فیلم اثر داره.)
از صحبت کردن هیچ وقت نترسید.
سعی کنید "انگلیسی" فکر کنید و با خودتون هم که شده انگلیسی صحبت کنید. (خیلی مزه میده!!!!)
من همیشه یه دفترچه کنارمه، هر وقت لغت/اصطلاحی که برام تازه و جالب باشه رو توش یادداشت میکنم.

در مورد آیلتس/تافل اطلاعی ندارم، چون مدرکش رو ندارم.
 

iceeeeeeee

عضو جدید
با سلام و عرض خسته نباشی خدمت مدیر سایت و کاربران گرامی

میخواستم اگر امکانش هست این متن را برام ترجمه کنید. توی معنی این متن به مشکل بر خوردم.

A few years ago, there were a lot of hijackings on aeroplanes. so now people always search passengers and their luggage at airports before they let them get into an aeroplane, because they do not want them to take guns or bombs or other dangerous things on to the plane with them


با تشکر
 

Persia1

مدیر تالار زبان انگلیسی
مدیر تالار
با سلام و عرض خسته نباشی خدمت مدیر سایت و کاربران گرامی

میخواستم اگر امکانش هست این متن را برام ترجمه کنید. توی معنی این متن به مشکل بر خوردم.

A few years ago, there were a lot of hijackings on aeroplanes. so now people always search passengers and their luggage at airports before they let them get into an aeroplane, because they do not want them to take guns or bombs or other dangerous things on to the plane with them


با تشکر

سلام خدمت شما دوست عزیز

چندین سال پیش ، موارد زیادی هواپیما ربایی اتفاق افتاد. بنابراین الان در فرودگاه ها مسافران و وسایل آنان را قبل از سوار شدن به هواپیما بازرسی می کنند تا آنها با خود اسلحه ، بمب و یا وسایل خطرناک دیگر را داخل هواپیما نبرند.
 

iceeeeeeee

عضو جدید
واقعاً ممنوم که جواب ما را زود دادید

یک داستان دیگه من مشکل دارم لطف کنید راهنمایی کنید. یک مقداری تونستم ترجمه کنم و مابقی را نتونستم .

میک در حومه شهر زندگی می کرد . او باغ کاملاً بزرگی داشت و سبزیجات می کاشت و همچنین تعدادی جوجه های قشنگ داشت.او تخم مرغ ها و گوشت را فروخت و مقدار زیادی بابت فروش آنها پول بدست آورد یا گرفت. همسایه اش یک باغ خیلی بزرگ داشت و او همچنین سبزیجات و جوجه در آن داشت . یک حصار سیمی بین باغ ها وجود داشت . اما اون خیلی کهنه یا قدیمی بود. و جوجه ها اغلب سوراخی در آن پیدا می کردند واز میان آن می رفتند. (and went through)
در حا حاضر میک یک حصار جدید بین باغش و همسایه اش لازم داشت . بنابراین آقای میکر آمد آنرا بسازد . میک به او گفت :

از اینجا به بعد را اگر ترجمه کنید ممنون میشم . هر چند یک چیز هایی فهمیدم ولی باز کامل نیست.

make the fence out of strong wood. and i want a hole in it . Make it bag enough for my chickens to get into my neighbour,s garden and eat his vegetables . but too small for his to get into mine and eat mine.

باز هم ممنونم از اینکه به سوال ها پاسخ میدید .
 

Miss Independent

عضو جدید
واقعاً ممنوم که جواب ما را زود دادید

یک داستان دیگه من مشکل دارم لطف کنید راهنمایی کنید. یک مقداری تونستم ترجمه کنم و مابقی را نتونستم .

میک در حومه شهر زندگی می کرد . او باغ کاملاً بزرگی داشت و سبزیجات می کاشت و همچنین تعدادی جوجه های قشنگ داشت.او تخم مرغ ها و گوشت را فروخت و مقدار زیادی بابت فروش آنها پول بدست آورد یا گرفت. همسایه اش یک باغ خیلی بزرگ داشت و او همچنین سبزیجات و جوجه در آن داشت . یک حصار سیمی بین باغ ها وجود داشت . اما اون خیلی کهنه یا قدیمی بود. و جوجه ها اغلب سوراخی در آن پیدا می کردند واز میان آن می رفتند. (and went through)
در حا حاضر میک یک حصار جدید بین باغش و همسایه اش لازم داشت . بنابراین آقای میکر آمد آنرا بسازد . میک به او گفت :

از اینجا به بعد را اگر ترجمه کنید ممنون میشم . هر چند یک چیز هایی فهمیدم ولی باز کامل نیست.

make the fence out of strong wood. and i want a hole in it . Make it BIG enough for my chickens to get into my neighbour,s garden and eat his vegetables . but too small for his to get into mine and eat mine.

باز هم ممنونم از اینکه به سوال ها پاسخ میدید .

با اجازه از دوست عزیزم Persia 1

"حصار رو از چوب محکم بساز و میخوام داخلش یه سوراخ باشه. به اندازه کافی برای جوجه هام بزرگ بسازش تا (بتونن) وارد باغچه همسایم بشن و سبزیجاتش رو بخورن، اما اونقدر هم برای جوجه های اون (همسایه) کوچیک باشه تا نتونن وارد باغچه من بشن و از سبزیجات من بخورن."

<<<شاید نکته اینجا باشه که همه جا لازم نیست حتماً ضمیری رو که اشاره به فاعل میکنه به صورت "ضمیر" ترجمه کرد، بلکه اگر شکل و لحن جالبی به ترجمه نمیده، باید به همون چیزی که refer میکنه ترجمه کرد. مثلاً اینجا his در خط دوم منظور (His chickens => Neighbors chickens) هستش و mine هم بر میگرده به " باغچه آقای میکر" و mine دوم هم به "سبزی های آقای میکر"...>>>
 
بالا