### سوالات، درخواستها و مشكلات خود را درمورد زبان انگليسی اينجا مطرح كنيد ###

MehranVB

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
ببخشید یه سوال دیگه؟آیا معادل فارسیه نسبتا مناسب برای crush آسیاب کردن میشه؟
توی دیکشنری فارسی که نگاه میکنید معنی crush رو نوشته «له کردن» و چیزی از پودر کردن نمیبینید.
اما وقتی به دیکشنری آکسفورد نگاه کنید نوشته شده:
to break sth into small pieces or into a powder by pressing hard
که معنی همون پودر کردن رو میده و اتفاقاً مثال garlic رو هم توی این قسمت میبینید:
• Add two cloves of crushed garlic.
اما این آیا یعنی که له کردن غلطه؟
اگه به یکی دیگه از معانی نگاه کنید:
to press or squeeze sth so hard that it is damaged or injured, or loses its shape
• The car was completely crushed under the truck.
که این همون معنی له کردن رو میده اما استفادش بیشتر نزدیک به crash یا تصادف کردن هست، مثلاً بخوایم بگیم ماشین توی تصادف له شد. (و هیچوقت سیر رو له نمیکنیم!)
واسه همینه که همیشه میگم دیکشنریهای فارسی هیچوقت معانی دقیق رو نمینویسن و همیشه استفاده از دیکشنری انگلیسی بهتر و حتی الزامیه!

آسیاب کردن هم همونطور که پریسا جان گفت، grind یا mill میشه.
 

A1i7

عضو جدید
سلام - معنی این جمله رو لطف کنید ممنون میشم

she's been running on you

با تشکر فراوان
 
آخرین ویرایش:

.:Shila:.

عضو جدید
کاربر ممتاز
میخواستم اشکالات احتمالی ترجمه زیر رو بدونم:
من اون رو خواهم خوند و اگه اجازه بدین اشکالاتم رو از شما بپرسم I will read it and if you let me ask you my problems

با تشکر
 
آخرین ویرایش:

Piruz-68

عضو جدید
دوستان نظراشونو درباره این 8 کتاب بفرمایند
1- Verbal Advantage

Vocabulary For The High School Student -2

Vocabulary For The College Bound Student -3

Vocabulary Organizer -4


Essential Words For TOEFL -5

6- 504

7- 601

8- 1100
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
میخواستم اشکالات احتمالی ترجمه زیر رو بدونم:
من اون رو خواهم خوند و اگه اجازه بدین اشکالاتم رو از شما بپرسم I will read it and if you let me ask you my problems

با تشکر

به نظرم اینطوری درست تره :

.I will read it and if you let me I ask you about my problems
.I ask you my questions...

ولی من خودم اینطوری میگم:
.I will read it and I will ask you my questions if it's OK for you
 

hassa1

عضو جدید
سلام
تو اين جمله معني كلمه خواهش ميكنم چي ميشه
"ممنونم ازتون بابت.......خواهش ميكنم
 

challenger_69

عضو جدید
سلام
میشه بگید کدوم جمله از لحاظ گرامری درسته؟؟

In Fig. 3, the frequency spectrum and THD is shown for voltage
یا
In Fig. 3, the frequency spectrum and THD are shown for voltage
 

MehranVB

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
دوستان نظراشونو درباره این 8 کتاب بفرمایند
1- Verbal Advantage

Vocabulary For The High School Student -2

Vocabulary For The College Bound Student -3

Vocabulary Organizer -4


Essential Words For TOEFL -5

6- 504

7- 601

8- 1100
من فقط 5 و 6 و 8 رو خوندم. 2 رو هم میدونم چی هست تقریباً.
504 پایه ای ترین کتاب برای لغت هست. (سطح: متوسط)
TOEFL Essential هم تقریباً میشه گفت اساسی ترین لغات رو در بین خیلی از کتابا داره. (سطح: متوسط)
1100 لغات خیلی سخت و بی کاربرد داره و اگه به قصد خاصی اون نخونید (مثلاً امتحان GRE) بهتره کلاً بذاریدش کنار.
Highschool هم کتاب خوب و کاملیه. لغاتش از سطح متوسط تا سخت شامل میشه.

هر کدوم از اینا استفاده خودش رو داره.

سلام
تو اين جمله معني كلمه خواهش ميكنم چي ميشه
"ممنونم ازتون بابت.......خواهش ميكنم
میتونید بگید no problem یا اینکه بگید you're welcome. توی آمریکا بیشتر میگن no problem.
سلام
میشه بگید کدوم جمله از لحاظ گرامری درسته؟؟

In Fig. 3, the frequency spectrum and THD is shown for voltage
یا
In Fig. 3, the frequency spectrum and THD are shown for voltage
دومی صحیحه. هر وقت and داشتیم معمولاً فعل plural میاد. اگه or بود هم معمولاً singular.
 

.:Shila:.

عضو جدید
کاربر ممتاز
ترجمه جمله زیر صحیح هست آیا؟

لطفا در این مورد منو راهنمایی کنین Please guide me about this


و برای اینکه بگیم من فلان چیز رو دیدم باید از گذشته see که saw هست استفاده کرد؟
i see this .... or i saw this
 
آخرین ویرایش:

A1i7

عضو جدید
ترجمه جمله زیر صحیح هست آیا؟

لطفا در این مورد منو راهنمایی کنین Please guide me about this


و برای اینکه بگیم من فلان چیز رو دیدم باید از گذشته see که saw هست استفاده کرد؟
i see this .... or i saw this

ترجمه درسته

i saw درسته
 

فقط

عضو جدید
سلامممممممممممممممممم
بچه ها من تو برنامه صعود که برای ارشد هست خب

گفتن که کتاب 504 با کتاب EWT
بگیریم
رفتم بگیرم گفتن 504 شندیم ولی اون یکی نمیدونستن چی هست یعنی گفتن حتما مخفف یه چیزی هست .

شما دوستان میدونین ؟؟EwT مخفف چی هست؟؟؟؟

آخه کارشناس برنامه گفتن این دوتا رو باید بگیریم 504 تنها کافی نیست چکارکنم ؟؟؟؟؟؟؟؟؟


باتشکر :gol::gol::gol:
 
آخرین ویرایش:

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
ترجمه جمله زیر صحیح هست آیا؟

لطفا در این مورد منو راهنمایی کنین Please guide me about this


و برای اینکه بگیم من فلان چیز رو دیدم باید از گذشته see که saw هست استفاده کرد؟
i see this .... or i saw this

guide me THROUGH this
I saw
 

apadana34

عضو جدید
برای بهبود تلفظ با لهجه امریکن تکنیکهای موثری میشناسید؟

نرم افزارها یا برنامه های استاندارد و خوبی برای بهبود تلفظ می شناسید؟

نرم افزار Pronunciation Power چطوره ؟
 

Parisa R

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلامممممممممممممممممم
بچه ها من تو برنامه صعود که برای ارشد هست خب

گفتن که کتاب 504 با کتاب EWT
بگیریم
رفتم بگیرم گفتن 504 شندیم ولی اون یکی نمیدونستن چی هست یعنی گفتن حتما مخفف یه چیزی هست .

شما دوستان میدونین ؟؟EwT مخفف چی هست؟؟؟؟

آخه کارشناس برنامه گفتن این دوتا رو باید بگیریم 504 تنها کافی نیست چکارکنم ؟؟؟؟؟؟؟؟؟


باتشکر :gol::gol::gol:

سلام
تنها چیزی که با این مخفف پیدا کردم این بود Engineering Writing Test (EWT)
ولی ممکنه منظور English Words for TOEFL هم باشه ولی با هیچکدوم از اینها کتابی پیدا نکردم

............................................................

رشتتون چیه؟ شاید این کتاب باشه:
http://www.amazon.com/Well-Testing-Project-Management-ebook/dp/B002ZJSVHI
 
آخرین ویرایش:

f.babaei

عضو جدید
سلام دوستان
دوجلد کتاب اصطلاحات و مکالمات آمریکایی نوشته منوچهر سرخابی رو کسی میدونه چه جور کتابی هست؟نظرتون در موردش چیه؟
 

gelayor14

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
سلام دوستان

دوجلد کتاب اصطلاحات و مکالمات آمریکایی نوشته منوچهر سرخابی رو کسی میدونه چه جور کتابی هست؟نظرتون در موردش چیه؟
درود . من این کتابش رو نخوندم ولی کتاب گرامرش رو خوندم واقعا قشنگ و زیبا بود یعنی قشنگ جا انداخته بود مطلبو ...من بشخصه ندیدم مشابه اونو ..تصور می کنم این کتابشم کتاب پرباری باشه
بازم دوستای دیگه که خوندن نظر بدن
 

elnaz66

عضو جدید
سلام من مطمئن نیستم که جای این پست اینجاست یانه ولی خب به هر حال درخواسته !

دنبال teacher book کتاب LET'S GO 4 و Hip Hip Hooray 2 هستم چطور میتونم پیداشون کنم ؟

لطف میکنید راهنمایی کنیدمنو
 

smooth criminal

کاربر حرفه ای
کاربر ممتاز
سلام من مطمئن نیستم که جای این پست اینجاست یانه ولی خب به هر حال درخواسته !

دنبال teacher book کتاب LET'S GO 4 و Hip Hip Hooray 2 هستم چطور میتونم پیداشون کنم ؟

لطف میکنید راهنمایی کنیدمنو

سلام، با توجه به محل سکونت ( کرج ! ) شما باید برید شهر کتاب ( Book City )
نرسیده به 4 راه طالقانی
اونجا همه جور کتابی رو میتونید پیدا کنید
البهت میتونید به شعبه های کتاب فروشی بهمن هم مراجعه کنید
:gol:
 

mortezae6

عضو جدید
سوال ضروری

سوال ضروری

سلام به همگی
استادم به من سه جمله داده که به انگلیسی ترجمه کنم ولی انگلیسیم متاسفانه خیلی ضعیفه اگه ممکنه دوستانی که بلدن برام ترجمه کنند (ممنون میشم)
این جملات مربوط به رشته مدیریت دولتی هستند

1-برای انجام کاری که به دیگران واگذار میکنید،برای هر یک از مراحل آن زمان تعیین کنید

2-همیشه این آمادگی را داشته باشید که بپذیرید که ممکن است اشتباه کرده است

3-شخصیت و نحوه ی برخورد کارکنان هم به اندازه ی مهارت و توانایی آنها اهمیت دارد
 

ثریا قدوسی

عضو جدید
سلام به همگی
استادم به من سه جمله داده که به انگلیسی ترجمه کنم ولی انگلیسیم متاسفانه خیلی ضعیفه اگه ممکنه دوستانی که بلدن برام ترجمه کنند (ممنون میشم)
این جملات مربوط به رشته مدیریت دولتی هستند

1-برای انجام کاری که به دیگران واگذار میکنید،برای هر یک از مراحل آن زمان تعیین کنید

2-همیشه این آمادگی را داشته باشید که بپذیرید که ممکن است اشتباه کرده است

3-شخصیت و نحوه ی برخورد کارکنان هم به اندازه ی مهارت و توانایی آنها اهمیت دارد
سلام
1-Determine the time for doing each phase of the jobs that you transfer to
the others

2- Always be ready to accept that he/she might have made a mistake

3-Personality and manner of confrontation of staffs are also as important as their expertness and ability
 
آخرین ویرایش:

gelayor14

کاربر بیش فعال
کاربر ممتاز
سلام

معنی ؟
squeeze someone out

با تشکر فراوان
خارج کردن یک فرد/شی از یک موقعیت یا مکان بالاجبار(با زور)
squeeze out (someone or something) or squeeze (someone or something) out :
to force (someone or something) out of a position, place, etc.
The city's low-income residents have been squeezed out [=have been forced to leave their homes] by rising real estate prices. These big stores have squeezed out a lot of the smaller locally owned shops.
لینک سایتش:
http://www.learnersdictionary.com/definition/squeeze
 

AMIN_XCD

عضو جدید
سلام

بنده باید نامه ای به شخص مهمی بزنم ، اما برای اینکه بدانم این بخش از آن را درست نوشته ام ؛ ممنون می شوم اگر این قسمت را برای من ترجمه دقیق بفرمایید .

مطابق برنامه زمان بندی هفتگی از قبل تعیین شده (ملاقات در روز های دوشنبه هر هفته ) ، در هفته جاری به دلیل مسافرت ناخواسته پیش آمده ؛ قرار ملاقات با شما کنسل شده و به هفته آینده موکول خواهد شد .

ممنونم. :gol:
 

**dew**

عضو جدید
سلام به همگی.امیدوارم همه روز خیلیییییییییییییی خوبی داشته باشین
کسی می تونه کمکم کنه و یه کتابه توپ معرفی کنه که گرامرو از پایه اموزش بده تا اون بالا بالاها............
ممنون میشه اگه کمکم کنید
 

yosoufe

متخصص خودرو
کاربر ممتاز
سلام به همگی.امیدوارم همه روز خیلیییییییییییییی خوبی داشته باشین
کسی می تونه کمکم کنه و یه کتابه توپ معرفی کنه که گرامرو از پایه اموزش بده تا اون بالا بالاها............
ممنون میشه اگه کمکم کنید

Grammar for IELTS انتشارات Cambridge بهترین کتاب گرامری است که من دیدم! هم کم حجم ه، کیفیت چاپش خوبه و توش همه جور تمرین داره، شنیداری، نوشتنی، خواندنی و این باعث می شه از خواندن این کتاب لذت ببرید! من به غیر از این کتاب، کتاب گرامری ندیدم که آدم از خوندنش لذت ببره! فقط و فقط همین کتاب رو توصیه می کنم! از اسمش هم نترسید که نوشته for Ielts، از خریدنش پشیمون نمی شید! موفق باشید!
 

.:Shila:.

عضو جدید
کاربر ممتاز
ترجمه جمله های زیر چی میشه :

"من مقاله شما رو خوندم ولی در مورد نحوه پیاده سازی این مرحله در متلب همچنان مشکل دارم
میتونید در این مورد کمی بیشتر مرا راهنمایی بفرمایید؟"

............................................................................................
نحوه پیاده سازی چی معنی میشه؟ implementation اجرا معنی میده و مفهومی که من میخوام رو نمیرسونه
منظورم دقیقا پیاده سازی و شبیه سازی یک مرحله در نرم افزار هست
میتونم از لغت carry out استفاده بکنم؟ کلمه بهتری به ذهن کسی میرسه آیا
با تشکر
 
آخرین ویرایش:

**dew**

عضو جدید
Grammar for IELTS انتشارات Cambridge بهترین کتاب گرامری است که من دیدم! هم کم حجم ه، کیفیت چاپش خوبه و توش همه جور تمرین داره، شنیداری، نوشتنی، خواندنی و این باعث می شه از خواندن این کتاب لذت ببرید! من به غیر از این کتاب، کتاب گرامری ندیدم که آدم از خوندنش لذت ببره! فقط و فقط همین کتاب رو توصیه می کنم! از اسمش هم نترسید که نوشته for Ielts، از خریدنش پشیمون نمی شید! موفق باشید!
خیلی خیلی از راهنماییتون ممنونم
 
Similar threads
Thread starter عنوان تالار پاسخ ها تاریخ
Persia1 سوالات رایج مجموعه آموزش زبان انگلیسی زبان انگلیسی 6

Similar threads

بالا