يادداشت هاي يک دختر

hamed6336

عضو جدید
يادداشت هاي يکدختر



اگر من هنوز ازدواج نکرده ام
تقصير ساعت کاري ام است که صبح خروسخوان ميروم و صلاة ظهر مي آيم و شانس ديده شدن را از دست مي دهم!

تقصير خواهرم استکه از شوهرش طلاق گرفت و باعث شد نظر همه نسبت به ما عوض شود!
تقصير بابا است کهآن قدر پول ندارد که چشم ملت در بيايد!
تقصير مامان است… مگر نمي گويند مادر راببين دختر را بگير؟!
تقصير پسرعموست که نفهميد عقد دختر عمو و پسرعمو را درآسمان ها بسته اند!

تقصير استادمان است که جلوي همه به من ابراز علاقه کرد وباعث شد ديگر کسي جرات نکند از من خواستگاري کند!
تقصير مادر شوهر عمه است، ميدانم که بختم را او بسته!
تقصير پسر همسايه دست راستي است که به خودش اجازه داداز من خواستگاري کند!
تقصير پسر همسايه دست چپي است که به خودش اجازه نداد ازمنخواستگاري کند!

تقصير تلويزيون است که توي همه سريال هايش همه جوان هاازدواج مي کنند و اصلا به مشکلات ما جوان هاي ازدواج نکرده نمي پردازد!
تقصيرمطبوعات است که توي مطالبشان همه جوان ها از هم طلاق مي گيرند و مردم را نسبت بهازدواج بدبين مي کنند!

تقصير دولت است که فکري براي حل بحران ازدواج جوان هانمي کند!
تقصير مجلس است که به جاي سربازي اجباري، پسرها را مجبور به ازدواجاجباري نمي کند!
تقصير مردم است که انقلاب کردند و باعث شدند مدارس مختلط جمعبشود!
تقصير رييس جمهور است که نمي آيد مرا بگيرد براي پسرش!!؟!

تقصيرعراق است که کلي از پسرهاي آماده ازدواج ما را به کشتن داد!
تقصير هلند است کههمجنس بازي را رواج داد تا مردها ديگر نيازي به زن گرفتن نداشته باشند!
تقصيرانگليس است، اين که اصلا گفتن ندارد. همه مي دانند که هميشه و همه جا کار، کارانگليس است!
تقصير سازمان ملل است که روي سردرش نوشته شده"بني آدم اعضاييکديگرند" اما مشخص نکرده که مثلا من جيگر کي هستم؟!

تقصير کره زمين است کهجوري نچرخيد که من و نيمه گمشده ام به هم برسيم!
تقصير قمر است که روز به دنياآمدن من در عقرب بوده.
:(:(:(
 

pasargadparisa

عضو جدید
صاب تاپیک پشت کی سنگر جرفتی؟....بیا میخوام بزنم تو مخت
موافخی دم در باشگاه منتظرش باشیم تا بیاد بکوبیم تو م
لاجش
 

amin_rogh

كاربر فعال مهندسی کشاورزی
کاربر ممتاز
بد نیست نکته ای رو که از روز ازل توی گوشمون کرده اند گوشزد کنم!
متاسفانه این حقیقت ندارد که شعر سعدی بر سر در سازمان ملل نقش بسته است!!!!!!
ضمن اینکه نکته دوم اینه که این شعر اغلب به طور نا درست و با کلمه ی ((یکدیگرند)) ادا میشه در حالیکه کلمه درست(( یک پیکرند)) هست
نکته سوم اینکه/این شعر معروف سعدی علیه الرحمه نه در سر در سازمان ملل و نه در هیج کجای مقر این سازمان نوشته نشده است. ظریف نماینده ایران در سازمان ملل هم دو سه سال پیش در مصاحبه با ایرنا به این موضوع اشاره کرد که برخلاف تصور ایرانیها این شعر در بناهای مقر سازمان ملل نوشته نشده و لذا ایران یک فرش جدید به سازمان ملل هدیه کرد که در وسط آن به صورت هنری این شعر را بافته‌اند. عکس فرش را هم ایرنا همان زمان منتشر کرد ( البته این پاراگراف تقل قولی از شخصی هست که من اورا نمیشناسم!!)

چهارم و در آخر به نقل از اقای فریدون مجلسی
اتفاق دوم که مرا به نوشتن اين سطور واداشت جست وجويي در دانشنامه آزاد يا ويکي پديا در اينترنت بود که اتفاقاً به عبارات زير برخوردم که ترجيح مي دهم عيناً بياورم تا اگر کسي خواست خودش با رجوع به همين عبارات آن را بيابد؛

Afamous verse by Sa,di adorns the entrance to the Hall of Nations on the UN building in New York:

Of one Essence is the human race,

Thus has Creation put the base,

One Limb impacted is sufficient,

For all others to feel the Mace.

در اين عبارت صريحاً آمده است؛ شعر معروفي از سعدي بر ورودي تالار ملل در ساختمان سازمان ملل متحد در نيويورک نقش بسته است و سپس ترجمه همان شعر سعدي را به انگليسي نوشته اند. تعجب کردم وقتي پرسيدم هال يا تالار ملل در اين ساختمان کدام است، و کسي خبر نداشت، تعجب مي کنم از اين شهامت، که چگونه بر پايه توهمً يک اسطوره يا آرزوانديشي، خبري با زحمت تهيه و ترجمه و حتي در دانشنامه آزاد قرار مي دهيم بي آنکه بينديشيم ممکن است موجب گمراهي يک محقق شويم. با تمام اين اوصاف ممکن است من و همه دوستانم اشتباه کرده باشيم. از همه محققان و کساني که تاکنون به وجود شعر سعدي در بالاي سردر ورودي يا هر تالار يا هر گوشه ديگر سازمان ملل متحد استناد کرده يا چيزي نوشته يا گفته يا حتي شنيده اند تقاضا مي کنم با وسايل ساده امروزي که در هر تلفن همراه يافت مي شود عکسي از آن بگيرند، و با عکس و نشاني دقيق مکان من و ما را از اين اشتباه و سوءتفاهم بدبينانه تاريخي به درآورند. يا سرانجام بدانيم که چنين توهمي واقعيت ندارد، هرچند شعر سعدي بسيار برازنده آن مکان است. پس بکوشيم با کسب مجوز آن را به زبان فارسي و با ترجمه به زبان هاي اصلي در محل مناسبي در سازمان ملل با طلا بنويسيم تا صحت اين توهم قديمي را به نوعي تنفيذ کرده باشيم،(http://www.etemaad.ir/Released/88-03-13/308.htm)

و پنجم اینکه> موفق باشید
امین رخ
 

pasargadparisa

عضو جدید
بد نیست نکته ای رو که از روز ازل توی گوشمون کرده اند گوشزد کنم!
متاسفانه این حقیقت ندارد که شعر سعدی بر سر در سازمان ملل نقش بسته است!!!!!!
ضمن اینکه نکته دوم اینه که این شعر اغلب به طور نا درست و با کلمه ی ((یکدیگرند)) ادا میشه در حالیکه کلمه درست(( یک پیکرند)) هست
نکته سوم اینکه/این شعر معروف سعدی علیه الرحمه نه در سر در سازمان ملل و نه در هیج کجای مقر این سازمان نوشته نشده است. ظریف نماینده ایران در سازمان ملل هم دو سه سال پیش در مصاحبه با ایرنا به این موضوع اشاره کرد که برخلاف تصور ایرانیها این شعر در بناهای مقر سازمان ملل نوشته نشده و لذا ایران یک فرش جدید به سازمان ملل هدیه کرد که در وسط آن به صورت هنری این شعر را بافته‌اند. عکس فرش را هم ایرنا همان زمان منتشر کرد ( البته این پاراگراف تقل قولی از شخصی هست که من اورا نمیشناسم!!)

چهارم و در آخر به نقل از اقای فریدون مجلسی
اتفاق دوم که مرا به نوشتن اين سطور واداشت جست وجويي در دانشنامه آزاد يا ويکي پديا در اينترنت بود که اتفاقاً به عبارات زير برخوردم که ترجيح مي دهم عيناً بياورم تا اگر کسي خواست خودش با رجوع به همين عبارات آن را بيابد؛

Afamous verse by Sa,di adorns the entrance to the Hall of Nations on the UN building in New York:

Of one Essence is the human race,

Thus has Creation put the base,

One Limb impacted is sufficient,

For all others to feel the Mace.

در اين عبارت صريحاً آمده است؛ شعر معروفي از سعدي بر ورودي تالار ملل در ساختمان سازمان ملل متحد در نيويورک نقش بسته است و سپس ترجمه همان شعر سعدي را به انگليسي نوشته اند. تعجب کردم وقتي پرسيدم هال يا تالار ملل در اين ساختمان کدام است، و کسي خبر نداشت، تعجب مي کنم از اين شهامت، که چگونه بر پايه توهمً يک اسطوره يا آرزوانديشي، خبري با زحمت تهيه و ترجمه و حتي در دانشنامه آزاد قرار مي دهيم بي آنکه بينديشيم ممکن است موجب گمراهي يک محقق شويم. با تمام اين اوصاف ممکن است من و همه دوستانم اشتباه کرده باشيم. از همه محققان و کساني که تاکنون به وجود شعر سعدي در بالاي سردر ورودي يا هر تالار يا هر گوشه ديگر سازمان ملل متحد استناد کرده يا چيزي نوشته يا گفته يا حتي شنيده اند تقاضا مي کنم با وسايل ساده امروزي که در هر تلفن همراه يافت مي شود عکسي از آن بگيرند، و با عکس و نشاني دقيق مکان من و ما را از اين اشتباه و سوءتفاهم بدبينانه تاريخي به درآورند. يا سرانجام بدانيم که چنين توهمي واقعيت ندارد، هرچند شعر سعدي بسيار برازنده آن مکان است. پس بکوشيم با کسب مجوز آن را به زبان فارسي و با ترجمه به زبان هاي اصلي در محل مناسبي در سازمان ملل با طلا بنويسيم تا صحت اين توهم قديمي را به نوعي تنفيذ کرده باشيم،(http://www.etemaad.ir/Released/88-03-13/308.htm)

و پنجم اینکه> موفق باشید
امین رخ
عالي بود.مرسي
 

Unknown_S

متخصص سیستم های قدرت
کاربر ممتاز
تقصير مجلس است که به جاي سربازي اجباري، پسرها را مجبور به ازدواج اجباري نمي کند!


:biggrin::biggrin::biggrin::biggrin:
ممنون:gol:
 

Similar threads

بالا